Дуже важливо спростувати міфи про мовну статтю Закону України
«Про освіту», що були поширені в установах ЄС та Раді Європи. Про це йшлося під
час зустрічі Міністра освіти і науки України Лілії Гриневич з Надзвичайним і
Повноважним Послом Австрійської Республіки в Україні пані Герміною
Поппеллер сьогодні, 23 жовтня 2017 року, в приміщені
МОН.
Міністр підкреслила, що наразі тривають переговори стосовно
імплементації мовної статті з нацменшинами в Україні, також до перемовин
залучені представники відповідних країн.
«Головний їхній страх – що українська мова витіснить рідну
мову. Але це не є нашою метою. Діти зможуть з першого до останнього класу
навчатися рідною, однак з 5-го класу застосування державної мови буде
розширюватися – через білінгвальне навчання та
вивчення окремих предметів. Стаття є дуже загальною, чіткіше ми її плануємо
виписати у Законі «Про загальну середню освіту» та постановах КМУ. Поки цих
документів немає, і це один з факторів, що тривожить наших європейських
партнерів. Зараз ми вже розпочали з ними консультації. Відбулися зустрічі з
міністрами, що відповідають за освіту – Румунії, Угорщини, Польщі та Молдови,
плануємо зустріч з Міністром освіти і науки Болгарії. Ми з усіма досягли
певного розуміння, з Польщею та Угорщиною навіть домовилися про підписання
документів за результатами перемовин. У них буде зафіксовано важливість
державної мови як чинника суспільно порозуміння, а також те, що освітні
програми будуть узгоджені з нацменшинами. Окремо нагадую, що ми подали статтю 7
на експертизу до Венеційської комісії та чекаємо на висновок», – зазначила
Лілія Гриневич.
Вона додала, що в Україні вже працюють польські школи, де
частина предметів запроваджена українською мовою, і для них нічого не
зміниться.
«Закон передбачає перехідний період до введення у дію статті
7 – до 2020 року. Наразі ми сконцентровані на питанні, як покращити методики
викладання української мови, зокрема для дітей, чия материнська мова належить
до іншої мовної групи. Також ми шукаємо можливості у навчальних планах для
збільшення годин викладання української мови», – пояснила Міністр.
Герміна Поппеллер
подякувала за роз’яснення та наголосила на важливості консультацій з
представниками меншин для зменшення градусу конфлікту.
«Ваше роз’яснення прояснило для мене багато питань,
пов’язаних із Законом. Я переконана, що двомовність громадян країни – це перевага, що дає їм
більше можливостей для розвитку та самореалізації. Саме на підтримку мультилінгвізму спрямований цей Закон, і це добре. Я
розумію важливість мови в ситуації, у якій знаходиться Україна. Також державна
мова дійсно дуже важлива для шансів дитини. Водночас потрібно розуміти, що рідна мова – це делікатна річ,
пов’язана з ідентичністю. Варто обережно поводитися з такими речами. Я за
освітою лінгвіст, займалася білінгвізмом у південному Тіролі. Зокрема, темою
підвищення кваліфікації вчителів. Тому я
чудово розумію складність та делікатність цього питання. Треба знаходити якісні
рішення», – зауважила Посол Австрії.
Лілія Гриневич наголосила, що наразі перепідготовка вчителів
– один із найбільших викликів, і МОН наполегливо працює над цим питанням.
«Я передам те, що сьогодні почула, у Відень, щоб ми також
змогли сформувати свою позицію. Ми живемо разом у цивілізованій Європі і
повинні вміти спільно доходити до рішень та домовлятися», – підкреслила Герміна Поппеллер.