• In English
  • 23 автори-перекладачі змагатимуться за премію імені Максима Рильського
    Державний комітет телебачення і радіомовлення України, опубліковано 11 листопада 2019 року о 14:15

    Держкомтелерадіо завершив прийом заявок на участь у конкурсі на здобуття Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського та опрацював подані пропозиції.

    Цього року премія вручатиметься у двох номінаціях:  за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів; за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу.

    На здобуття премії у першій номінації надійшло 25 книжок від 21 автора-перекладача з 11 мов - казахської, білоруської, сербської, шведської, англійської, азербайджанської, латвійської, китайської, польської, новогрецької, давньоарійської.

    У другій номінації, яка цього року буде вручатися вперше, - дві пропозиції: переклад з української мови на грецьку (урумську) мову «Кобзаря» Тараса Шевченка (видавець ПрАТ «Газета «Приазовський робочий») та переклад з української мови на польську мову збірки поезії «Топологія уяви» Василя Куйбіди (видавець ТОВ Видавництво «Київ – Париж – Дакар»).

    Книги, що надійшли на конкурс, передані для ознайомлення членам комітету з присудження Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського.

    З повним переліком поданих робіт можна ознайомитись на сайті Держкомтелерадіо за посиланням.