ЗАТВЕРДЖЕНО
постановою Кабінету Міністрів України
від 28 січня 2004 р. № 86
ПОРЯДОК
здійснення державного контролю за міжнародними
передачами товарів подвійного використання
Загальна частина
1. Цей Порядок визначає
процедури здійснення державного контролю за міжнародними передачами товарів
подвійного використання.
2. У цьому Порядку терміни
вживаються у значенні, наведеному в Законі України “Про державний контроль за
міжнародними передачами товарів військового призначення та подвійного
використання”.
До товарів подвійного
використання (далі — товари) належать:
товари, що можуть бути
використані у створенні звичайних видів озброєнь, військової чи спеціальної
техніки;
товари, що можуть бути
використані у створенні ракетної зброї;
товари, що можуть бути використані
у створенні ядерної зброї;
товари, що можуть бути
використані у створенні хімічної зброї;
товари, що можуть бути
використані у створенні бактеріологічної (біологічної) та токсинної зброї.
3. Міжнародна передача товарів
може здійснюватися суб’єктом здійснення міжнародних передач товарів (далі —
суб’єкт) або іноземним суб’єктом господарської діяльності (далі — іноземний
суб’єкт) за наявності у нього відповідного дозволу чи висновку
Держекспортконтролю.
Дозвіл чи висновок
Держекспортконтролю на право здійснення відповідної міжнародної передачі
будь-якого виробу, обладнання чи матеріалу подвійного використання є підставою
для передачі імпортеру (кінцевому споживачеві) комплекту технічної документації
(технічних даних), необхідної для налагодження, експлуатації та використання
такого товару за цільовим призначенням в обсягах, визначених цим дозволом чи
висновком.
4. Товари, контроль за
міжнародними передачами яких здійснюється відповідно до цього Порядку,
зазначені у списках:
товарів, що можуть бути використані
у створенні звичайних видів озброєнь, військової чи спеціальної техніки, згідно
з додатком 1;
товарів, що можуть бути
використані у створенні ракетної зброї, згідно з додатком 2;
товарів, що можуть бути
використані у створенні ядерної зброї, згідно з додатком 3;
товарів, що можуть бути
використані у створенні хімічної зброї, згідно з додатком 4;
товарів, що можуть бути
використані у створенні бактеріологічної (біологічної) та токсинної зброї,
згідно з додатком 5.
5. У разі переміщення товарів
через митний кордон України митний контроль і їх митне оформлення здійснюється
у порядку, встановленому законодавством.
Під час митного оформлення
товарів суб’єкт або іноземний суб’єкт зобов’язаний подати до митного органу
відповідний дозвіл чи висновок Держекспортконтролю, а також інші документи,
необхідні для здійснення митного контролю і митного оформлення товарів згідно
із законодавством.
6. Експорт, імпорт, тимчасове
вивезення, тимчасове ввезення товарів, які є матеріальними носіями інформації,
віднесеної до державної таємниці, здійснюється з дотриманням вимог
законодавства з питань охорони державної таємниці.
7. Не допускається експорт
окремих товарів до держав, стосовно яких Радою Безпеки ООН установлено ембарго
на їх експорт, а також у разі, коли за результатами експертизи в галузі
державного експортного контролю є підстави вважати, що вони призначені для:
створення зброї масового
знищення чи засобів її доставки;
використання у терористичних або
інших протиправних цілях;
використання в діяльності,
пов’язаній із створенням ядерних вибухових пристроїв, або в діяльності,
пов’язаній з ядерним паливним циклом, яка не перебуває під гарантіями МАГАТЕ;
використання в діяльності,
пов’язаній з придбанням, створенням, накопиченням або застосуванням хімічної
зброї як засобу ведення війни;
використання в діяльності,
пов’язаній з придбанням, створенням, накопиченням або застосуванням збудників
захворювань (патогенів) і токсинів як бактеріологічної (біологічної) та
токсинної зброї чи її складових частин.
8. Експорт та тимчасове
вивезення з України, імпорт та тимчасове ввезення в Україну товарів, зазначених
у частині першій списку товарів, що можуть бути використані у створенні
хімічної зброї, допускається у разі, коли вони використовуються:
1) у промислових, сільськогосподарських,
дослідних, медичних, фармацевтичних або інших мирних цілях;
2) у захисних цілях, які
безпосередньо пов’язані із захистом від токсичних хімікатів та захистом від
хімічної зброї;
3) у військових цілях, які не
пов’язані із застосуванням хімічної зброї і не залежать від використання
токсичних властивостей хімікатів як засобів ведення війни;
4) у правоохоронних цілях, в
тому числі для боротьби із заворушеннями в країні;
5) в інших цілях, не пов’язаних
з придбанням, створенням, накопиченням або застосуванням хімічної зброї як
засобу ведення війни.
9. Експорт та тимчасове
вивезення з України, імпорт та тимчасове ввезення в Україну товарів, зазначених
у частині першій списку товарів, що можуть бути використані у створенні
бактеріологічної (біологічної) та токсинної зброї, допускається тільки у разі,
коли вони призначені для профілактичних, захисних та інших мирних цілей і не
пов’язані з придбанням, створенням, накопиченням або застосуванням збудників
захворювань (патогенів) та токсинів як бактеріологічної (біологічної) та
токсинної зброї або складових частин такої зброї.
10. Експорт спеціально
спроектованого обладнання, призначеного для виробництва товарів, зазначених у
списку товарів, що можуть бути використані у створенні ракетної зброї
(категорія I), як правило, не допускається, за винятком випадків, передбачених
керівними принципами міжнародного режиму контролю за ракетними технологіями.
11. Відомості про експорт та
імпорт окремих категорій товарів відповідно до міжнародних зобов’язань України
Держекспортконтроль подає МЗС для інформування заінтересованих міжнародних
організацій, членом яких є Україна.
Загальні
вимоги до здійснення експорту, тимчасового
вивезення, імпорту, тимчасового ввезення та реекспорту товарів
12. Для отримання дозволу чи
висновку на право експорту, тимчасового вивезення, імпорту, тимчасового
ввезення чи реекспорту товарів суб’єкт надсилає Держекспортконтролю лист, до
якого додаються:
заява за встановленою
Держекспортконтролем формою;
засвідчені копії посвідчення про
реєстрацію суб’єкта в Держекспортконтролі та роз’яснення Держекспортконтролю
щодо умов здійснення міжнародних передач зазначених у заяві товарів (крім
тимчасового вивезення чи тимчасового ввезення товарів військовими формуваннями
України у випадках, передбачених пунктами 20 і 27 цього Порядку);
засвідчена копія свідоцтва про
державну атестацію системи внутрішньофірмового експортного контролю, створеної
суб’єктом (якщо суб’єкт має намір отримати відповідний відкритий або
генеральний дозвіл чи висновок);
висновок міністерства, іншого
центрального органу виконавчої влади, до сфери управління якого належить
суб’єкт, щодо можливості здійснення міжнародної передачі товарів (на вимогу
Держекспортконтролю).
У разі подання суб’єктом заяви
про надання відповідного відкритого або генерального дозволу чи висновку
документи, передбачені абзацами другим і п’ятим пункту 15, а також абзацами
другим і третім пункту 25 цього Порядку, до листа не додаються, а подаються
Держекспортконтролю разом із зазначеним у пункті 31 цього Порядку звітом суб’єкта
про використання дозволу чи висновку. Для отримання відповідного генерального
дозволу чи висновку до листа додається також документ, який містить
підтвердження кінцевого споживача про намір імпорту визначених у заяві товарів
та гарантії щодо їх використання виключно у заявлених цілях.
У разі коли суб’єкт або
іноземний суб’єкт, який здійснює імпорт товарів, є посередником, разом із
зазначеними у цьому пункті документами до листа додається оригінал документа,
оформлений чи підтверджений уповноваженим державним органом держави призначення
товарів, у якому кінцевий споживач підтверджує право такого суб’єкта на
постачання йому товарів. Якщо участь посередника у виконанні
зовнішньоекономічного договору (контракту) щодо постачання товарів кінцевому
споживачеві визначена у поданому разом із заявою сертифікаті кінцевого
споживача, імпортному сертифікаті або іншому документі, оформленому чи
підтвердженому уповноваженим державним органом держави призначення товарів,
зазначений документ може не додаватися.
Якщо постачання товарів
кінцевому споживачеві здійснюється через посередників, до листа додаються
оригінали документів, які містять зобов’язання кожного посередника щодо
передачі товару іншому посереднику або кінцевому споживачеві, визначеному в
сертифікаті кінцевого споживача, імпортному сертифікаті або іншому документі.
З метою прийняття обґрунтованого
рішення щодо можливості надання відповідного дозволу чи висновку
Держекспортконтроль може вимагати від суб’єкта надання додаткових відомостей
або документів.
Строк розгляду заяви суб’єкта
про надання дозволу чи висновку на право здійснення відповідної міжнародної
передачі товарів, якщо його надання не потребує додаткового міжвідомчого
узгодження, встановлюється з дня надходження всіх необхідних документів:
до 25 днів — щодо експорту (реекспорту) та тимчасового
вивезення або тимчасового ввезення товарів;
до 10 днів — щодо імпорту та
транзиту товарів, а також тимчасового вивезення або тимчасового ввезення
товарів у випадках, передбачених пунктами 19, 20, 26 і 27 цього Порядку.
До строку розгляду заяви не
зараховується час, необхідний для отримання від суб’єкта додаткових відомостей
або документів.
Якщо додаткові відомості або
документи не надійшли протягом двох місяців, заява вважається відхиленою і
розгляду не підлягає.
У разі потреби з ініціативи
Держекспортконтролю або згідно із зверненням суб’єкта строк розгляду заяви може
бути продовжений рішенням Голови Держекспортконтролю.
Документи, що подаються
Держекспортконтролю, мають бути складені державною мовою. До документів,
складених іноземною мовою, обов’язково додається їх засвідчений в установленому
порядку переклад на українську мову.
13. Заява суб’єкта про надання
дозволу чи висновку на право експорту, тимчасового вивезення, імпорту,
тимчасового ввезення та реекспорту товарів залишається без розгляду у разі,
коли:
вона подана (підписана) особою,
яка не має на це повноважень;
документи подано не в повному
обсязі або оформлено з порушенням вимог цього Порядку.
Про залишення заяви про надання
дозволу чи висновку без розгляду або у разі прийняття рішення про відмову в
його наданні Держекспортконтроль письмово повідомляє суб’єкта та центральний
орган виконавчої влади, до сфери управління якого належить цей суб’єкт,
протягом трьох днів після прийняття відповідного рішення з обґрунтуванням
причин.
14. Заява і документи, які
суб’єкт подає Держекспортконтролю для отримання дозволу чи висновку, повинні
містити повну та достовірну інформацію про суб’єктів, що беруть участь у
здійсненні зазначеної у заяві міжнародної передачі товарів, про товари та
порядок їх міжнародної передачі, про кінцеве використання цих товарів, а також
гарантії щодо їх використання виключно у заявлених цілях.
Додаткові вимоги до здійснення
експорту,
тимчасового вивезення та реекспорту товарів
15. До листа про надання дозволу
на експорт товарів, крім документів, зазначених у пункті 12 цього Порядку,
суб’єкт додає:
1) оригінали документів про
зобов’язання та гарантії іноземного суб’єкта — кінцевого споживача стосовно
імпортованих товарів;
2) документ про походження
товарів;
3) засвідчені в установленому
порядку:
копію зовнішньоекономічного
договору (контракту) на експорт зазначених у заяві товарів, а також копію
договору комісії, доручення тощо, якщо експортером є підприємство-посередник;
копію довідки про ступінь
секретності товару, яку суб’єкт подавав Держекспортконтролю під час проведення
попередньої експертизи товарів і реєстрації цього суб’єкта в
Держекспортконтролі.
У разі коли експорт товарів
здійснюється до держав, стосовно яких Радою Безпеки ООН установлено часткове
ембарго на їх поставки, до зазначених у цьому пункті документів додається копія
відповідного висновку Держекспортконтролю на право проведення переговорів,
пов’язаних з укладенням зовнішньоекономічного договору (контракту) на експорт товарів,
крім випадків, передбачених пунктом 4 Положення про порядок державного контролю
за проведенням переговорів, пов’язаних з укладенням зовнішньоекономічних
договорів (контрактів) про здійснення міжнародних передач товарів військового
призначення та подвійного використання, затвердженого постановою Кабінету
Міністрів України від 4 лютого 1998 р. № 125 (Офіційний вісник України, 1998
р., № 5, ст. 184, № 22, ст. 810; 1999 р., № 24, ст. 1107; 2001 р., № 12,
ст. 490; 2002 р., № 2, ст. 70; 2003 р., № 1, ст. 14, № 10, ст. 438, №
34, ст. 1827, № 44, ст. 2302).
Зобов’язання та гарантії
іноземного суб’єкта — кінцевого споживача стосовно імпортованих товарів повинні
бути надані у вигляді сертифіката кінцевого споживача, імпортного сертифіката
або іншого документа, в якому містяться:
відомості про кінцевого споживача товарів, їх експортера,
найменування та кількість товарів, кінцеве призначення та місце використання;
зобов’язання іноземного суб’єкта
— кінцевого споживача не реекспортувати і не передавати будь-кому отримані
товари або, що такі товари призначені для власних потреб кінцевого споживача,
не пов’язаних з їх реекспортом чи передаванням, а також його зобов’язання щодо
окремих груп товарів, а саме:
а) товарів, що
можуть бути використані у створенні ракетної зброї:
використовувати отримані товари тільки у
заявлених цілях, які не стосуються створення ракетних засобів доставки зброї
масового знищення;
не копіювати, не модифікувати чи не
реекспортувати отримані товари, а також не передавати їх будь-кому, крім кінцевого
споживача, або, що такі товари призначені для власних потреб кінцевого
споживача, не пов’язаних з їх наступним копіюванням, модифікуванням,
реекспортом чи передаванням;
б) товарів, що
можуть бути використані у створенні ядерної зброї:
використовувати отримані товари тільки у
заявлених цілях, які не стосуються будь-яким чином діяльності, пов’язаної із
створенням ядерних вибухових пристроїв, або діяльності, пов’язаної з ядерним
паливним циклом, яка не перебуває під гарантіями МАГАТЕ;
не копіювати, не модифікувати чи не
реекспортувати отримані товари, а також не передавати їх будь-кому, крім
кінцевого споживача, або, що такі товари призначені для власних потреб
кінцевого споживача, не пов’язаних з їх наступним копіюванням, модифікуванням,
реекспортом чи передаванням;
в) товарів, що можуть бути використані у
створенні хімічної зброї :
використовувати отримані товари тільки у
заявлених цілях, які не стосуються створення хімічної зброї або будь-якої іншої
діяльності, забороненої Конвенцією про заборону розробки, виробництва,
накопичення і застосування хімічної зброї та про її знищення;
не реекспортувати і не передавати отримані
товари будь-кому, крім кінцевого споживача, або, що такі товари призначені для
власних потреб кінцевого споживача, не пов’язаних з їх наступним реекспортом чи
передаванням.
У документі, який
містить зобов’язання та гарантії іноземного суб’єкта, повинні бути
зазначені хімічна назва, структурна формула та
реєстраційний номер товару за міжнародним довідником "Chemical abstracts
service", якщо він йому присвоєний (у разі експорту хімікатів);
г) товарів, що можуть бути використані у
створенні бактеріологічної (біологічної) та токсинної зброї:
використовувати отримані товари тільки у
заявлених цілях, які не стосуються створення бактеріологічної (біологічної) та
токсинної зброї або будь-якої іншої діяльності, забороненої Конвенцією про
заборону розробки, виробництва і накопичення запасів бактеріологічної
(біологічної) та токсинної зброї та про її знищення;
не реекспортувати і не передавати отримані
товари будь-кому, крім кінцевого споживача, або, що такі товари призначені для
власних потреб кінцевого споживача, не пов’язаних з їх наступним реекспортом чи
передаванням.
У документі, який
містить зобов’язання та гарантії іноземного суб’єкта, повинна бути
зазначена назва штаму збудника захворювання
(патогену) чи токсину з посиланням на відповідний паспорт (у разі експорту
збудників захворювань (патогенів) чи токсинів).
У разі коли іноземний суб’єкт —
кінцевий споживач має намір у подальшому реекспортувати чи передавати отримані
товари іншому кінцевому споживачеві, в зазначеному документі повинно бути
визначено його зобов’язання про здійснення таких операцій лише за наявності
письмової згоди на це експортера та Держекспортконтролю.
Якщо експорт товарів, визначених
як “чутливі” або “дуже чутливі” у списку товарів, що можуть бути використані у
створенні звичайних видів озброєнь, військової чи спеціальної техніки, або коли
експорт товарів, визначених в інших додатках, здійснюється до держав, які не є
членами відповідного міжнародного режиму експортного контролю, до зазначених у
цьому пункті документів додаються імпортний сертифікат або інший документ,
оформлений або підтверджений уповноваженим державним органом держави
призначення товарів, і містить підтвердження або гарантії цього державного
органу щодо імпорту зазначеного товару до цієї держави.
16. У разі експорту товарів до
держав — учасниць відповідного міжнародного режиму експортного контролю, членом
якого є Україна, документи, зазначені у пункті 15 цього Порядку, які визначають
зобов’язання та гарантії кінцевого споживача стосовно імпортованих товарів, за
погодженням з Держекспортконтролем можуть не подаватися.
17. Відкритий або генеральний дозвіл на право експорту товарів до
держав, які не є учасниками відповідного міжнародного режиму експортного
контролю, членом якого є Україна, а також у разі, коли з державою — кінцевим
споживачем товарів не укладено міжнародний договір, яким обумовлено такий
експорт, надається в установленому порядку за погодженням з Комітетом з
політики військово-технічного співробітництва та експортного контролю при
Президентові України і МЗС, а у разі потреби — з іншими центральними
органами виконавчої влади.
Фактичне відвантаження товарів,
передбачених для експорту за відповідним відкритим або генеральним дозволом,
суб’єкт повинен здійснювати лише після отримання документів, зазначених в
абзацах другому і п’ятому пункту 15 цього Порядку.
18. Реекспорт чи передача іншому
кінцевому споживачеві товарів здійснюється згідно з порядком, передбаченим для
їх експорту. При цьому, крім документів, зазначених у пунктах 12 і 15 цього
Порядку, експортер подає документи, які підтверджують відсутність обмежень на
реекспорт чи передачу товарів іншому кінцевому споживачеві з боку постачальника
цих товарів в Україну.
19. Тимчасове вивезення товарів
для демонстрації на виставках і ярмарках, реклами, проведення випробувань та з
іншою метою, якщо це не передбачає переходу права власності на товар,
здійснюється за наявності позитивного висновку Держекспортконтролю. До листа
про надання такого висновку, крім документів, зазначених у пункті 12 цього
Порядку, додаються:
документ, який містить відомості
про найменування виставки або ярмарку, місце і строк експонування або
випробування товарів тощо, а також зобов’язання (гарантії) щодо зворотного
ввезення товарів в Україну без зміни їх кількісних і якісних характеристик;
засвідчені копії документів,
згідно з якими здійснюється тимчасове вивезення товарів (запрошення для участі
у виставці або ярмарку, зовнішньоекономічного договору (контракту), угоди з
іноземним партнером тощо), та довідки про ступінь секретності товару, яку
суб’єкт подавав під час проведення попередньої експертизи товарів та реєстрації
цього суб’єкта в Держекспортконтролі.
20. Тимчасове вивезення товарів
військовими формуваннями України для проведення навчань або для забезпечення їх
діяльності за межами України, якщо це не передбачає переходу права власності на
товари, здійснюється за наявності позитивного висновку Держекспортконтролю. До
листа про надання висновку, крім документів, зазначених у пункті 12 цього
Порядку, додаються:
засвідчені копії документів,
згідно з якими здійснюється тимчасове вивезення товарів;
довідка про ступінь секретності
кожного з найменувань товарів, що передбачаються для тимчасового вивезення.
21. У разі експорту, тимчасового
вивезення та реекспорту товарів, зазначених у частині першій списку товарів, що
можуть бути використані у створенні ядерної зброї, згідно з додатком 3, крім
документів, передбачених пунктом 12 цього Порядку, подається документ,
оформлений або підтверджений уповноваженим державним органом держави
призначення товарів, який містить підтвердження або гарантії цього державного
органу, що отримані товари, а також вироблені на їх основі або в результаті їх
використання ядерні і спеціальні неядерні матеріали, установки та обладнання:
не використовуватимуться для
виробництва ядерної зброї чи інших ядерних вибухових пристроїв або для
досягнення будь-якої військової мети;
перебуватимуть під контролем
(гарантіями) МАГАТЕ протягом усього строку їх фактичного використання згідно з
угодою про гарантії між державою, що отримує товари, і МАГАТЕ, яка охоплює всю
мирну ядерну діяльність цієї держави;
забезпечуватимуться засобами
фізичного захисту на рівні, не нижчому ніж рекомендовано МАГАТЕ;
реекспортуватимуться або
передаватимуться з-під юрисдикції держави-імпортера до будь-якої іншої держави
тільки за умов, передбачених у цьому пункті, і тільки за наявності письмового
дозволу на це експортера та органів експортного контролю України.
Підтвердження або гарантії,
передбачені цим пунктом, приймаються до розгляду, якщо вони оформлені
уповноваженим на це державним органом держави, що отримує товар, шляхом
підтвердження ним зобов’язань у зв’язку з поставками з України або шляхом
посилання на зобов’язання відповідно до багатосторонніх або двосторонніх
договорів, учасниками яких є Україна та держава, що отримує товар.
У разі експорту, тимчасового
вивезення та реекспорту товарів, зазначених у розділі А частини першої списку
товарів, що можуть бути використані у створенні ядерної зброї, згідно з
додатком 3, до документів, передбачених пунктом 12 цього Порядку, додатково
подається висновок Держатомрегулювання щодо додержання вимог ядерної та
радіаційної безпеки під час здійснення операцій з вивезення заявлених товарів.
Додаткові вимоги до здійснення імпорту та
тимчасового ввезення товарів
22. Імпорт та тимчасове ввезення
товарів (крім товарів, позначених зірочкою у списку товарів, що можуть бути
використані у створенні звичайних видів озброєнь, військової чи спеціальної
техніки, зазначених у розділі А частини першої списку товарів, що можуть бути
використані у створенні ядерної зброї, частині першій списку товарів, що можуть
бути використані у створенні хімічної зброї, та частині першій списку товарів,
що можуть бути використані у створенні бактеріологічної (біологічної) та
токсинної зброї) здійснюється без дозволу чи висновку Держекспортконтролю в
порядку, встановленому законодавством.
23. Тимчасове ввезення товарів з
метою надання іноземному суб’єкту послуг з їх ремонту, обслуговування,
модернізації тощо, тобто з метою наступного експорту послуг, здійснюється за
відповідним дозволом Держекспортконтролю, наданим суб’єкту відповідно до
пунктів 12 і 15 цього Порядку.
24. Якщо умовою імпорту товарів
в Україну є оформлення Українською Стороною документів про гарантії, пов’язані
з кінцевим використанням імпортованих товарів, такі документи оформлюються в
порядку, встановленому Положенням про порядок надання гарантій та здійснення
державного контролю за виконанням зобов’язань щодо використання у заявлених
цілях товарів, які підлягають державному експортному контролю, затвердженим
постановою Кабінету Міністрів України від 27 травня 1999 р. № 920 (Офіційний
вісник України, 1999 р., № 22, ст. 1005; 2003 р., № 4, ст. 139, № 32, ст.
1711).
Передача іншому кінцевому
споживачеві товарів, зазначених у додатках 1 — 5, а також інших товарів, які
були ввезені на територію України з наданням відповідного міжнародного
імпортного сертифіката, здійснюється згідно з порядком, передбаченим для їх
імпорту, а до документів, зазначених у пунктах 12 і 25 цього Порядку, суб’єкт
додає документи, які підтверджують відсутність обмежень на таку передачу з боку
постачальника цих товарів в Україну.
25. До листа про надання дозволу
на імпорт товарів, зазначених у пункті 22 цього Порядку, крім документів,
передбачених пунктом 12 цього Порядку, додаються:
засвідчена в установленому порядку копія зовнішньоекономічного
договору (контракту) на імпорт зазначених у заяві товарів, а у разі, коли
імпортером є підприємство-посередник, — засвідчена копія договору комісії,
доручення тощо;
сертифікат кінцевого споживача
за формою, встановленою Положенням про порядок надання гарантій та здійснення
державного контролю за виконанням зобов’язань щодо використання товарів у
заявлених цілях.
26. Тимчасове ввезення товарів,
зазначених у пункті 22 цього Порядку, для демонстрації на виставках, ярмарках,
реклами, проведення випробувань та з іншою метою, якщо це не передбачає переходу
права власності на товари, здійснюється за наявності позитивного висновку
Держекспортконтролю.
До листа про надання висновку,
крім документів, передбачених пунктом 12 цього Порядку, додаються:
документ, який містить відомості
про найменування виставки, ярмарку, місце і строк експонування товарів;
засвідчені копії документів,
згідно з якими здійснюється тимчасове ввезення товарів (запрошення для участі у
виставці, ярмарку, зовнішньоекономічного договору (контракту) тощо).
27. Тимчасове ввезення товарів
військовими формуваннями України для проведення навчань, якщо це не передбачає
переходу права власності на товари, здійснюється за наявності позитивного
висновку Держекспортконтролю. До листа про надання висновку, крім документів,
передбачених пунктом 12 цього Порядку, додаються засвідчені копії документів,
згідно з якими здійснюється тимчасове ввезення товарів.
28. У разі імпорту та
тимчасового ввезення товарів, зазначених у частині першій списку товарів, що
можуть бути використані у створенні хімічної зброї, або у частині першій списку
товарів, що можуть бути використані у створенні бактеріологічної (біологічної)
та токсинної зброї, крім документів, передбачених пунктом 12 цього Порядку,
подається документ, який містить:
відомості про мету ввезення;
зобов’язання імпортера та
кінцевого споживача щодо використання товарів, які ввозяться в Україну,
виключно в цілях, визначених у пунктах 8 або 9 цього Порядку;
зобов’язання імпортера та
кінцевого споживача не реекспортувати і не передавати отримані товари будь-кому,
крім кінцевого споживача, без дозволу на це Держекспортконтролю;
зобов’язання кінцевого споживача
про те, що будь-яка наступна передача товарів буде здійснена тільки після
отримання відповідного дозволу чи висновку Держекспортконтролю.
Транзит товарів територією України
29. Транзит товарів територією
України (крім товарів категорії I,
зазначених у списку товарів, що можуть бути використані у створенні ракетної
зброї, розділі А частини першої списку товарів, що можуть бути використані у
створенні ядерної зброї, списку товарів, що можуть бути використані у створенні
хімічної зброї, та частині першій списку товарів, що можуть бути використані у
створенні бактеріологічної (біологічної) та токсинної зброї) здійснюється без
дозволу чи висновку Держекспортконтролю в порядку, встановленому
законодавством.
30. Для одержання висновку на
право транзиту територією України товарів, зазначених у пункті 29 цього
Порядку, суб’єкт або іноземний суб’єкт надсилає Держекспортконтролю лист, до
якого додаються:
заява за встановленою
Держекспортконтролем формою;
засвідчена копія експортної
ліцензії держави-експортера або інший офіційний документ, що містить необхідні
відомості для проведення експертизи в галузі експортного контролю та прийняття
відповідного рішення;
інші документи (засвідчені копії
сертифіката кінцевого споживача, імпортного сертифіката, технічні дані та
призначення товарів тощо) залежно від категорії товару та держави — отримувача
товару на вимогу Держекспортконтролю.
Звітування та відповідальність суб’єктів
31. Звіти про використання
отриманих дозволів чи висновків на право здійснення міжнародних передач товарів
суб’єкт подає Держекспортконтролю за встановленою ним формою. Строки подання
звітів визначаються під час реєстрації цього суб’єкта в Держекспортконтролі або
оформлення дозволів чи висновків.
Неподання або несвоєчасне
подання суб’єктом зазначених звітів тягне за собою відповідальність згідно із
законодавством.
32. Суб’єкти, які допускають
порушення вимог цього Порядку, несуть відповідальність згідно із законодавством.
Додаток 1
до Порядку
СПИСОК
товарів подвійного використання, що можуть бути
використані у створенні звичайних видів озброєнь,
військової чи спеціальної техніки
|
Розділ 1. ПЕРСПЕКТИВНІ
МАТЕРІАЛИ |
|
Номер позиції |
Найменування |
Код товару згідно з УКТЗЕД |
|
|
|
1. |
ПЕРСПЕКТИВНІ МАТЕРІАЛИ
|
|
1.А. |
СИСТЕМИ, ОБЛАДНАННЯ І
КОМПОНЕНТИ
|
|
1.А.1. [1A001] |
Компоненти,
наведені нижче, вироблені із сполук, що містять фтор: |
|
1.А.1.а. |
Ущільнення, прокладки, ущільнювальні
матеріали або трубчасті ущільнення, спеціально призначені для “літальних апаратів” чи для використання в
аерокосмічній техніці та виготовлені більше ніж на 50 вагових відсотків з
матеріалу, зазначеного в позиціях 1.С.9.b або 1.C.9.c |
3919 90 90 00 |
Примітки. |
1. Коди товарів згідно з УКТЗЕД наводяться у списку
довідково. Основною ознакою для прийняття рішення є відповідність заявленого
до митного оформлення товару найменуванню та опису відповідного товару,
наведеному в цьому Списку. 2. У позиції 1.А.1 та далі за текстом у
графі “номер позиції” (у
квадратних дужках) наводяться коди товарів згідно із системою їх класифікації
державами– учасницями Європейського Союзу. |
|
1.А.1.b. |
П’єзоелектричні полімери та сополімери, вироблені із матеріалів
на основі вініліденфториду, зазначених у позиції 1.С.9.a: |
3921 90 90 00 |
|
1) у вигляді плівки або листа; та |
|
|
2) завтовшки понад 200 мкм |
|
1.А.1.с. |
Ущільнення, прокладки, гнізда клапанів, трубчасті ущільнення або
діафрагми, виготовлені із фтороластомірів, які містять щонайменше одну
вінілефірну групу як складову ланку і спеціально призначені для “літальних
апаратів” чи для використання в аерокосмічній або ракетній техніці |
3919 90 90 00 |
1.А.2. [1A002] |
“Композиційні”
структури або ламінати (шаруваті матеріали), які містять: |
|
1.А.2.а. |
Органічну
“матрицю” і вироблені з матеріалів, що підлягають контролю згідно з позиціями
1.С.10.с, 1.С.10.d чи 1.С.10.e або |
3926 90 10 00 |
Примітка. |
Згідно з позицією 1.А.2.а контролю не
підлягають закінчені вироби або напівфабрикати, спеціально призначені тільки
для наведеного нижче цивільного використання: a) у спортивних товарах; b) в автомобільній промисловості; c) у верстатобудівній промисловості; d) у медичних цілях. |
|
1.А.2.b. |
Металеву або вуглецеву матрицю і виготовлені з: |
|
|
1) вуглецевих
волокнистих або ниткоподібних матеріалів з: |
з 3801 |
|
а) питомим модулем пружності понад 10,15 х 106 м;
та |
3926 90 10 00 |
|
b) питомою межею міцності при розтягові понад
17,7 х 104 м; або |
з 6903 10 00 |
|
2) матеріалів, що підлягають контролю
за позицією 1.С.10.с |
3926 90 10 00 8101 92 00 00 8108 90 30 00 8108 90 70 00 |
Примітка. |
Згідно з позицією 1.А.2.b контролю не
підлягають закінчені вироби або напівфабрикати, спеціально призначені тільки
для наведеного нижче цивільного використання: a) у спортивних товарах; b) в автомобільній промисловості; c) у верстатобудівній промисловості; d) у медичних цілях. |
|
Технічні примітки. |
1. Питомий модуль пружності – модуль Юнга, виражений у Па
або в Н/м2, поділений на питому вагу в Н/м3, виміряний
при температурі (296 ± 2) К
[(23 ± 2) 0С] та відносній
вологості (50 ± 5) відсотків. |
|
|
2. Питома межа міцності при розтягові – найбільша межа
міцності до розриву, виражена в Па або в Н/м2, поділена на питому
вагу в Н/м3, виміряна при температурі (296 ± 2) К
[(23 ± 2) 0С] та відносній
вологості (50 ± 5) відсотків. |
|
Примітка. |
Згідно з позицією 1.А.2 контролю не
підлягають композиційні структури або шаруваті матеріали, виготовлені з
епоксидної смоли, імпрегнованої “волокнистими чи ниткоподібними матеріалами”
для ремонту авіаційних конструкцій, або шаруваті матеріали, якщо їх розмір не
перевищує 1 м2. |
|
1.А.3. [1A003] |
Вироби з
нефторованих полімерних речовин, що підлягають контролю згідно з позицією
1.С.8.а.3, які мають форму плівки, листа, стрічки або смужки: |
3919 90 90 00 3920 99 90 00 |
1.А.3.a. |
Завтовшки
понад 0,254 мм; або |
|
1.А.3.b. |
Покриті чи
ламіновані вуглецем, графітом, металами або магнітними речовинами |
|
Примітка.
|
Згідно з позицією 1.А.3 контролю не підлягають вироби, покриті
або ламіновані міддю і призначені для виробництва електронних печатних плат. |
|
1А.4. [1A004] |
Обладнання
для захисту і виявлення та їх частини, наведені нижче, спеціально не
призначені для військового використання: |
|
1.А.4.а. |
Газові маски, коробки протигазів з фільтрами та обладнання для
знезараження та їх частини, призначені або модифіковані для захисту від
біологічних факторів чи радіоактивних матеріалів, “пристосованих для
військового використання”, або від бойових хімічних речовин |
9020 00 90 00 9033 00 00 00 |
1.А.4.b. |
Захисні
костюми, рукавиці та взуття, спеціально призначені або модифіковані для
захисту від біологічних факторів чи радіоактивних матеріалів, “пристосованих
для військового використання”, або від бойових хімічних речовин |
6210 20 00 00 6210 30 00 00 з 6405 90 |
1.А.4.c. |
Ядерні,
біологічні та хімічні системи виявлення та їх частини, спеціально призначені
або модифіковані для виявлення або ідентифікації біологічних факторів чи
радіоактивних матеріалів, “пристосованих для військового використання”, або
бойових хімічних речовин |
з 9027 9030 10 90 00 9033 00 00 00 9027 10 10 00 9027 10 90 00 9027 90 90 00 |
Примітка. |
Згідно з позицією 1.А.4 контролю не підлягають: a)
персональні радіаційні моніторингові дозиметри; |
|
|
b) обладнання, яке за конструкцією або
функціями призначене тільки для захисту від токсичних речовин, специфічних
для цивільної промисловості, зокрема для гірничої справи, робіт в кар’єрах,
сільськогосподарської, фармацевтичної, медичної, ветеринарної діяльності,
харчової промисловості, а також для робіт, пов’язаних із захистом
навколишнього природного середовища та переробкою відходів. |
|
1.А.5. [1A005] |
Засоби
захисту тіла і спеціально призначені для них компоненти, виготовлені не за військовими стандартами
або специфікаціями і не рівноцінні їм у виконанні |
6204 29 90 00 |
Примітки. |
1. Згідно з позицією 1.А.5 контролю не підлягають
індивідуальні бронежилети та пристосування до них, якщо вони знаходяться у
своїх користувачів з метою їх власного захисту. |
|
|
2. Згідно з позицією 1.А.5 контролю не підлягають засоби
захисту тіла, призначені тільки для забезпечення фронтального захисту як від
уламків, так і від вибуху невійськових вибухових пристроїв. |
|
Спеціальні
засоби та вироби, які за своїми властивостями можуть бути використані у
терористичних цілях: |
|
|
|
а) електричні та неелектричні засоби ініціювання
промислових вибухових речовин, промислові підривні заряди та пристрої (у тому
числі перфоратори, спеціально призначені для каротажу нафтових та інших
свердловин), детонуючі та вогнепровідні шнури і комплектуючі до них; |
3603 00 1000 3603 00 9000 9306 90 9000 |
|
b) піротехнічні вироби побутового та спеціального
призначення у зборі (за винятком дитячих хлопавок та бенгальського вогню) |
3604 10 0000 3604 90 0000 |
|
|
|
|
|
|
1.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ,
КОНТРОЛЮ І ВИРОБНИЦТВА |
|
1.В.1. [1B001] |
Обладнання
для виробництва волокон, препрегів, преформ чи “композиційних” матеріалів або
виробів, що підлягають контролю згідно з позиціями 1.А.2 або 1.С.10, наведене
нижче, і спеціально призначені компоненти до нього та допоміжні пристрої: |
|
1.В.1.а. |
Машини для
намотування волокон, у яких переміщення, пов’язані з позиціюванням,
обволіканням і намотуванням волокон, координуються та програмуються за трьома
або більше осями, спеціально призначені для виробництва “композиційних”
матеріалів або ламінатів з “волокнистих або ниткоподібних матеріалів” |
8446 30 00 00 з 8448 |
1.В.1.b. |
Машини для укладання стрічки або
троса, в яких переміщення, пов’язані з позиціюванням і укладанням стрічки,
тросів або листів, координуються та програмуються за двома або більше осями,
спеціально призначені для виробництва
елементів корпусів бойових ракет або каркасу літаків з “композиційних”
матеріалів |
8446 30 00 00 з 8448 |
1.В.1.c. |
Ткацькі
машини або машини для плетіння, що діють у різних вимірах і напрямках,
уключаючи адаптери та пристрої для зміни функцій машин, призначених для
ткацтва або переплетення волокон з метою виготовлення “композиційних”
матеріалів |
8446 21 00 00 з 8448 |
Примітка.
|
Згідно з позицією
1.В.1.с контролю не підлягають ткацькі машини, не модифіковані для
зазначеного кінцевого використання. |
|
1.В.1.d. |
Обладнання,
наведене нижче, спеціально призначене або пристосоване для виробництва
зміцнених волокон: |
|
|
1) обладнання
для перетворення полімерних волокон (таких як поліакрилонітрил, віскоза, пек
або полікарбоксилан) у вуглецеві або карбідокремнієві волокна, уключаючи
спеціальне обладнання для розтягу волокон у процесі нагрівання; |
з 8456, 8466, 8515 80 91 00 8515 80 99 00 8515 90 00 00 |
|
2) обладнання
для осадження парів хімічних елементів або складних речовин на нагріту
ниткоподібну підкладку з метою виробництва карбідокремнієвих волокон; |
8417 80 20 00 з 8417 90 8417 80 80 00 |
|
3) обладнання
для виробництва термостійкої кераміки методом вологого намотування (такої, як
оксид алюмінію); |
8445 90 00 00 |
|
4) обладнання
для перетворення шляхом термооброблення волокон алюмініємістких прекурсорів у
волокна, які містять глинозем (оксид алюмінію) |
з 8451 80, 8451 90 00 00 |
1.В.1.е. |
Обладнання
для виробництва препрегів методом гарячого плавлення, які підлягають контролю
згідно з позицією 1.С.10.е |
з 8451, з 8477 59 |
1.В.1.f. |
Обладнання
для неруйнівного контролю, здатне виявляти дефекти в трьох вимірах із
застосуванням методів ультразвукової або рентгенівської томографії,
спеціально створене для “композиційних” матеріалів |
9022 12 00 00 9022 13 00 00 9022 14 00 00 9022 19 00 00 9022 29 00 00 9022 90 90 00 9031 80 39 10 9031 80 99 00 9031 90 90 00 |
1.B.2. [1B002] |
Обладнання
для виробництва металевих сплавів, порошкоподібних металевих сплавів або
матеріалів на основі сплавів, спеціально призначене для уникнення забруднення
та для використання в одному з процесів, уключених до позиції 1.С.2.с.2 |
|
1.B.3. [1B003] |
Робочі
інструменти, прес-форми, форми або пристрої для “надпластичного формування” чи
“дифузійного зварювання” титану або алюмінію чи їх сплавів, спеціально
призначені для виробництва: а) каркасів літаків або аерокосмічних конструкцій; b) двигунів “літальних апаратів” чи аерокосмічних апаратів;
с) компонентів, спеціально призначених для таких конструкцій або двигунів |
8207 30 10 10 8207 30 10 90 |
1.В.4.*** |
Обладнання,
спеціально призначене для виробництва товарів, що підлягають контролю за
позицією 1.А.6, а також промислових вибухових речовин та їх компонентів,
зазначених у позиції 1.С.13.а |
з 7309, 7310, 8419, 8462, 8464, 8465, 8474, 8477 |
Примітка. |
Компоненти промислової вибухової речовини –
хімічні сполуки, їх суміші, які входять до складу рецептури промислової
вибухової речовини, а також хімічні сполуки, їх суміші, з яких утворюється
промислова вибухова речовина на останньому етапі виготовлення (синтезу), в
тому числі безпосередньо перед її використанням. |
|
1.С. |
МАТЕРІАЛИ
|
|
Технічна примітка. |
Метали і сплави. Терміни “метали” і “сплави” включають
наведені нижче необроблені та напівфабрикатні форми: Необроблені форми: Аноди, кулі, стрічки (уключаючи рублені та
дротяні стрічки), металеві заготовки, блоки, сталеві болванки, брикети,
бруски, катоди, кристали, куби, стакани, зерна, гранули, зливки, брили,
котуни, чушки, порошок, кільця, дріб, сляби, шматки металу неправильної
форми, губка, дроти. Напівфабрикатні форми (незалежно від того,
облицьовані, анодовані, просвердлені або пресовані вони чи ні): |
|
|
а) ковані форми або оброблені
матеріали, виготовлені шляхом прокату, волочіння, гарячої штамповки, кування,
імпульсної штамповки, пресування, дроблення, розпилення та розмелювання, а
саме: кутики, швелери, кільця, диски, пил, пластівці, фольга та лист,
поковки, плити, порошок, |
|
|
вироби, оброблені пресуванням або
штампуванням, стрічки, фланці, прути (уключаючи зварні брускові прутки,
дротяні прути та прокатаний дріт),
профілі, форми, листи, смужки, труби
і трубки (уключаючи трубні кільця, трубні прямокутники та пустотілі
трубки), витягнений або екструдований дріт; |
|
|
b) ливарний матеріал, виготовлений
шляхом лиття в пісковоглинисті форми, кокіль, металеві, пластикові або інші
види прес-форм, уключаючи лиття під високим тиском, оболонкові форми та
форми, виготовлені методом порошкової металургії. |
|
Примітка.
|
Мета контролю не повинна порушуватися під час експорту форм
як закінчених виробів, не зазначених
у цьому Списку, але які фактично є необробленими або напівфабрикатними
формами, що підлягають контролю. |
|
1.С.1. [1C001] |
Матеріали,
наведені нижче, спеціально призначені для поглинання електромагнітних хвиль,
або електропровідні полімери: |
|
1.С.1.а. |
Матеріали
для поглинання хвиль на частотах понад 2 х 108 Гц,
але менше ніж 3 х 1012 Гц |
3815 19 10 00 з 3910 00 00 |
Примітка 1. |
Згідно з позицією 1.С.1.a
контролю не підлягають: a) абсорбери
волосяного типу, виготовлені з натуральних або синтетичних волокон, з
немагнітним завантаженням для абсорбції; |
|
|
b)
абсорбери, що не мають магнітних втрат, робоча поверхня яких не є плоскою,
уключаючи піраміди, конуси, клини та спіралеподібні поверхні; |
|
|
c) плоскі
абсорбери, які мають усі наведені нижче характеристики: 1) виготовлені з будь-якого наведеного нижче матеріалу: |
|
|
а) пінопластичних
матеріалів (гнучких або негнучких) з вуглецевим наповненням або органічних
матеріалів, уключаючи в’язкі домішки, які забезпечують понад 5 відсотків
відбиття, порівняно з металом уздовж ширини смуги, що перевищує ±15 відсотків
середньої частоти падаючої енергії, та не здатні протистояти температурам
понад 450 К (177 0С);
|
|
|
b) керамічних
матеріалів, які забезпечують понад 20 відсотків відбиття, порівняно з металом
уздовж ширини смуги, що перевищує ± 15 відсотків
середньої частоти падаючої енергії, та не здатних протистояти температурам
понад 800 К (527 0С). |
|
Технічна примітка. |
Зразки для проведення випробувань на
поглинання згідно з приміткою 1.с.1 до позиції 1.С.1.а повинні мати форму
квадрата із стороною не менше ніж п’ять довжин хвиль середньої частоти і
розміщуватися в дальній зоні випромінювального елемента. |
|
|
2) з міцністю при розтягові менше ніж
7 х 106 Н/м2; та |
|
|
3) з міцністю на стиснення менше ніж 14 х 106 Н/м2 |
|
|
d) плоскі
абсорбери, вироблені із спеченого фериту, що мають: 1) питому вагу понад 4,4; та 2) максимальну
робочу температуру 548 К (275 0С). |
|
Примітка 2.
|
Примітка 1 не звільняє з-під контролю
магнітні матеріали, що забезпечують поглинання хвиль, коли вони містяться у
фарбах. |
|
1.С.1.b. |
Матеріали
для поглинання хвиль на частотах понад 1,5 х 1014 Гц,
але менше ніж 3,7 х 1014 Гц і непрозорі для
видимого світла |
3815 19 10 00 3910 00 00 10 3910 00 00 30 3910 00 00 50 |
1.С.1.с. |
Електропровідні
полімерні матеріали з об’ємною електропровідністю понад
10 000 сіменс/м або поверхневим питомим опором менше ніж
100 Ом/м2, вироблені на основі одного з наведених нижче
полімерів: |
|
|
1)
поліанілін; |
3909 30 00 00 |
|
2)
поліпірол; |
3911 90 91 00 |
|
3)
політіофен; |
3911 90 93 00 |
|
4)
поліфенілен-вінілен; або |
3911 90 99 00 |
|
5)
політіенілен-вінілен |
3919 90 90 00 |
Технічна примітка. |
Об’ємна електропровідність та поверхневий
питомий опір визначаються відповідно до стандартної методики ASTM D-257 або
її національного еквівалента. |
|
1.С.2. [1C002] |
Металеві
сплави, порошки металевих сплавів та сплавлені матеріали, наведені нижче: |
|
Примітка.
|
Згідно з позицією 1.С.2 контролю не
підлягають металеві сплави, порошки металевих сплавів або сплавлені
матеріали, призначені для ґрунтувальних покриттів. |
|
Технічна примітка. |
1. Металеві сплави, зазначені у позиції 1.С.2, мають назву
тих металів, ваговий відсоток яких більший, ніж інших елементів, що входять
до складу сплаву. 2. Термін експлуатації до руйнування (межу тривалої
міцності) потрібно визначати відповідно до стандартної методики ASTM E-139
або її національного еквівалента. |
|
|
3. Показник циклової втоми необхідно визначати відповідно
до стандартної методики ASTM E-606 “Рекомендація з тестування на циклову втому
при постійній амплітуді” або її національного еквівалента. Тестування
потрібно проводити за напрямком осі при середньому значенні показника
напруги, що дорівнює одиниці, та коефіцієнті концентрації напруги (Кt), що
дорівнює одиниці. Середня напруга дорівнює різниці максимальної та
мінімальної напруги, поділеній на максимальну напругу. |
|
1.С.2.а. |
Алюмініди, наведені нижче: 1) нікелеві
алюмініди, що містять мінімально |
7502 20 00 00 |
|
2) титанові
алюмініди, що містять 10 або більше вагових відсотків алюмінію та принаймні
один додатковий легуючий елемент |
8108 10 10 00 |
1.C.2.b. |
Металеві
сплави, наведені нижче, вироблені з матеріалів, які підлягають контролю
згідно з позицією 1.C.2.c: |
|
|
1) нікелеві сплави із: a) строком експлуатації до руйнування 10 000 год. або
більше з навантаженням 676 МПа при температурі 923 К (650 0С);
або b) низьким показником циклової втоми 10 000 циклів
випробувань або більше з навантаженням 1095 МПа при температурі
823 К (550 0С); |
7502 20 00 00 |
|
2) ніобієві сплави із: a) строком експлуатації до руйнування 10 000 год. або
більше з навантаженням 400 МПа при температурі 1073 К (800 0С);
або b) низьким показником циклової втоми 10000 циклів
випробувань або більше з навантаженням 700 МПа при температурі
973 К (700 0С); |
8112 91 31 00 8112 99 30 00 |
|
3) титанові сплави із: a) строком експлуатації до руйнування 10 000 год. або
більше з навантаженням 200 МПа при температурі 723 К (450 0С);
або b) низьким показником циклової втоми 10 000 циклів випробувань або більше
з навантаженням 400 МПа при температурі 723 К (450 0С);
|
8108 10 10 00 |
1.C.2.b. |
4) алюмінієві сплави з межею міцності при розтягові: a) 240 МПа або більше при температурі b) 415 МПа або більше при температурі 298 К
(25 0С); |
з 7601 20 7604 29 10 00 7608 20 91 00 7608 20 99 00 |
|
5) магнієві сплави з: а) межeю міцності при розтягові 345 МПа або більше; та b) швидкістю корозії менше ніж 1 мм на рік у 3-відсотковому
водному розчині хлориду натрію, виміряної відповідно до стандартної методики
ASTM G-31 або її національного еквівалента |
з 8104 |
1.С.2.c. |
Порошки
металевих сплавів або частинки матеріалів, які мають усі наведені нижче
характеристики: 1) виготовлені з будь-якої наведеної нижче композиції: |
|
Технічна примітка. |
X
відповідає одному або більше легуючим елементам, що входять до складу
сплаву. |
|
|
a) нікелеві сплави (Ni-Al-X, Ni-X-Al), призначені для використання у складі
частин чи компонентів газотурбінних двигунів, тобто менше ніж з трьома
неметалевими частками (введеними у процесі виготовлення), більшими ніж
100 мкм в 109 частках сплаву; |
7504 00 00 00 |
|
b) ніобієві сплави (Nb-Al-X або Nb-X-Al, Nb-Si-X або Nb-X-Si, Nb-Ti-X або Nb-X-Ti); |
8112 91 31 00 8112 99 30 00 |
|
c) титанові сплави (Ti-Al-X або Ti-X-Al); |
8108 10 10 00 |
|
d) алюмінієві сплави (Al-Mg-X або Al-X-Mg, Al-Zn-X або
Al-X-Zn, Al-Fe-X або Al-X-Fe); або |
з 7603 |
|
e) магнієві сплави (Mg-Al-X або Mg-X-Al); та |
8104 30 00 00 |
|
2) виготовлені
у контрольованому середовищі за допомогою будь-якого з наведених нижче
процесів: |
|
|
a) “вакуумне розпилення”; |
|
|
b) “газове розпилення”; |
|
|
c) “відцентрове розпилення”; |
|
|
d) “охолодження розбризкуванням”; |
|
|
е) “спінінгування
розплаву” та “подрібнення”; |
|
|
f) “екстракція розплаву” та “подрібнення”; |
|
|
g) “механічне легування”; |
|
|
3) придатні
до формування матеріалів, що
підлягають контролю згідно з позиціями 1.С.2.а або 1.С.2.b |
|
1.С.2.d. |
Сплавлені матеріали,
які мають усі наведені нижче характеристики: 1) виготовлені
з будь-яких композиційних систем, зазначених у позиції 1.С.2.с.1; 2) у
вигляді не подрібнених гранул, стружки або тонких стержнів; та |
7504 00 00 00 7505 12 00 00 7603 20 00 00 7604 29 10 00 з 8104, 8108, 8112 |
|
3) виготовлені
у контрольованому середовищі одним з наведених нижче методів: |
|
|
а) “різкого охолодження”; |
|
|
b) “спінінгування розплаву”; |
|
|
с) “екстракції розплаву” |
|
1.С.3. [1C003] |
Магнітні
метали всіх типів та будь-якої форми, що мають будь-яку з наведених нижче
характеристик: |
|
1.С.3.а. |
Початкова
відносна магнітна проникність 120 000 або більше і завтовшки
0,05 мм або менше |
8505 11 00 00 8505 19 8505 19 10 00 8505 19 90 00 |
Технічна примітка. |
Вимірювання початкової відносної магнітної
проникності повинне здійснюватися на повністю відпалених матеріалах. |
|
1.С.3.b. |
Магнітострикційні
сплави, які мають будь-яку з наведених нижче характеристик: 1) магнітострикційне
насичення більше ніж 2) коефіцієнт магнітомеханічного
зчеплення більше ніж 0,8 |
7206 90 00 00 |
1.С.3.с. |
Аморфна або нанокристалічна стружка
сплаву, яка має усі наведені нижче характеристики: 1) склад мінімум 75 вагових відсотків
заліза, кобальту або нікелю; 2) магнітну індукцію насичення (Bs) –
1,6 Т або більше; та 3) одну з наведених нижче характеристик: a) товщину стружки 0,02 мм або
менше; або b) питомий електричний опір
2 х 10-4 Ом/см або більше |
з 7206 7504 00 00 00 з 8105 |
Технічна примітка. |
Нанокристалічні матеріали, зазначені у
позиції 1.С.3.с, – це матеріали, що мають кристалічні зерна розміром
50 нм або менше і визначаються дифракцією Х-променів. |
|
1.С.4. [1C004] |
Ураново-титанові
сплави або вольфрамові сплави з “матрицею” на основі заліза, нікелю або міді,
які мають усі наведені нижче характеристики: |
2844 10 10 00 8108 10 10 00 8101 99 00 00 |
|
a) густину
більше ніж 17,5 г/см3; |
|
|
b) межу
пружності більше ніж 880 МПа; |
|
|
c) межу
міцності на розрив більше ніж 1270 МПа; |
|
|
d) відносне
подовження понад 8 відсотків |
|
1.С.5. [1C005] |
“Надпровідні”
“композиційні” провідники завдовжки понад 100 м або масою більше ніж 100 г,
наведені нижче: |
|
1.С.5.а. |
Багатожильні
“надпровідні” “композиційні” провідники, що містять одну або більше
ніобієво-титанових ниток: 1) укладені у “матрицю”, іншу, ніж
мідні матриці або комбіновані “матриці” з мідною основою; або 2) мають площу поперечного перерізу
меншу ніж 0,28 х 10-4 мм2 (6 мкм у
діаметрі з круглим перерізом нитки) |
8112 99 30 00 8544 19 90 00 |
1.С.5.b. |
“Надпровідні”
“композиційні” провідники, які містять одну або більше “надпровідних” ниток
не з ніобій-титану і мають усі наведені нижче характеристики: |
8544 19 90 00 |
|
1) “критична температура” при нульовій
магнітній індукції понад 9,85 К (-263,31 0С), але менше
ніж 24 К (249,16 0С); 2) площа поперечного перерізу менше ніж
0,28 х 10-4 мм2; 3) залишаються у стані “надпровідності”
при температурі 4,2 К (-268,96 0С) у разі перебування в
магнітному полі з магнітною індукцією 12 Т |
|
1.С.6. [1C006] |
Рідини та
мастильні матеріали, наведені нижче: |
|
1.С.6.а. |
Гідравлічні
рідини, що містять як основні складові компоненти будь-які з наведених нижче
речовин або матеріалів: |
|
|
1) синтетичні кремнієво-вуглеводні
мастила, що мають усі наведені нижче характеристики: |
3819 00 00 00 2909 19 00 10 з 3910 00 00 |
Технічна примітка. |
Для матеріалів, зазначених у позиції 1.С.6.a.1,
кремнієво-вуглеводні мастила містять виключно кремній, водень та вуглець. |
|
|
a) температура займання понад 477 К (204 0С); b) температура застигання 239 К (-34 0С)
або менше; |
|
|
c) коефіцієнт в’язкості 75 або більше; та d) термостабільність при 616 К (343 0С);
або |
|
|
2) хлорфторвуглецеві матеріали, які
мають усі наведені нижче характеристики: |
3824 71 00 00 3819 00 00 00 з 2812, 2826 |
Технічна примітка. |
Для матеріалів, зазначених у позиції
1.С.6.а.2, хлорфторвуглеці містять виключно хлор, фтор і вуглець. |
|
|
a) без температури займання; b) температура самозаймання понад 977 К (704 0С); c) температура застигання 219 К (-54 0С)
або менше; d) коефіцієнт в’язкості 80 або більше; e) температура кипіння 473 К (200 0С)
або вище |
|
1.С.6.b. |
Мастильні
матеріали, що містять як їх основні складові, так і будь-яку з наведених
нижче речовин або матеріалів: |
|
|
1) феніленові або алкілфеніленові
ефіри, тіоефіри або їх суміші, які містять більше ніж дві ефірні або тіоефірні
функції або їх суміші; |
2909 30 90 00 2930 90 30 00 |
|
2) фторовані рідини, що містять кремній
і мають кінематичну в’язкість меншу ніж 5000 мм2/с (5000
сантистоксів) при температурі 298 К (25 0С) |
з 3910 00 00 |
1.С.6.с. |
Зволожувальні
або флотувальні рідини з показником чистоти понад 99,8 відсотка, які
містять менше ніж 25 частинок розміром 200 мкм і більше на 100 мл
об’єму і виготовлені принаймні на 85 відсотків з будь-яких наведених
нижче речовин або матеріалів: |
|
|
1) дібромтетрафторетан; |
2903 46 90 00 |
|
2) поліхлортрифторетилен (лише
маслянисті та воскоподібні модифікації); |
3904 69 10 00 3904 69 90 00 |
|
3) полібромтрифторетилен |
3904 69 10 00 3904 69 90 00 |
1.С.6.d. |
Фторвуглецеві
охолодні рідини для електроніки, що мають усі наведені нижче характеристики: |
3824 90 75 00 |
|
1) містять
85 вагових відсотків або більше однієї з наведених нижче речовин чи суміші з
них: а) мономерні форми
перфторполіалкілефір-триазинів або перфтораліфатичних ефірів; b) перфторалкіламіни; c) перфторциклоалкани; d) перфторалкани; |
|
|
2) густина 1,5 г/мл або
більше при 298 К (25 0С); 3) рідкий
стан при 273 К (0 0С); 4) мають
60 вагових відсотків або більше фтору |
|
Технічна примітка. |
Для матеріалів,
наведених у позиції 1.С.6: a) температура
займання визначається з використанням методу Клівлендської відкритої чаші,
описаного у стандартній методиці ASTM D-92 або в її національному
еквіваленті; b) температура
застигання визначається з використанням методу, описаного у стандартній
методиці ASTM D-97, або в її національному еквіваленті; |
|
|
c) коефіцієнт в’язкості визначається з
використанням методу, описаного у стандартній методиці ASTM D-2270, або в її
національному еквіваленті; |
|
|
d) термостабільність
визначається за наведеною нижче методикою випробувань або в її національному еквіваленті:
20 мл випробуваної рідини заливають у камеру об’ємом
46 мл з нержавіючої сталі марки
317, що містить шари номінального діаметра 12,5 мм з інструментальної
сталі марки М-10, сталі марки 52100 та корабельної бронзи (60 відсотків Cu,
39 відсотків Zn, 0,75 відсотків Sn); камера, продута азотом, загерметизована під тиском, що дорівнює
атмосферному, при температурі, підвищеній до 644 ± 6 К
(371 ± 6 0С) і витриманій на
цьому рівні 6 годин; зразок вважається термостабільним, якщо після закінчення зазначеної
процедури виконуються усі наведені нижче умови: |
|
|
1) втрата
ваги кожного шару менше ніж
10 мг/мм2 його поверхні; 2) зміна
початкової в’язкості, визначеної при 311 К (38 0С),
менше ніж 25 відсотків; 3) загальне
число кислотності або основності менше
ніж 0,40; |
|
|
е) температура самозаймання
визначається методом, описаним у стандартній методиці ASTM E-659 або в її
національному еквіваленті. |
|
1.С.7. [1C007] |
Матеріали на
керамічній основі, не-“композиційні” керамічні матеріали, матеріали типу “композит”
з керамічною “матрицею”, а також їх напівфабрикати, наведені нижче: |
|
1.С.7.а. |
Основні
матеріали з простих або складних боридів титану, які містять металеві
домішки, крім навмисних домішок, на рівні менше ніж 5000 частинок на мільйон
при середньому розмірі частинки, що дорівнює або менше ніж |
2850 00 90 00 |
1.С.7.b. |
Не-“композиційні”
керамічні матеріали у формі сирих або напівфабрикатів на основі боридів
титану з густиною 98 відсотків або більше теоретичної густини |
2850 00 90 00 |
Примітка. |
Згідно з позицією 1.С.7.b контролю не
підлягають абразиви. |
|
1.С.7.с. |
“Композиційні” матеріали типу
кераміка-кераміка із скляною або оксидною “матрицею” та армовані волокнами,
які мають усі наведені нижче характеристики: 1) виготовлені з будь-якого
наведеного нижче матеріалу: a) Si-N; b) Si-C; c) Si-Al-O-N; d) Si-O-N; та 2) мають питому межу міцності при
розтягові понад 12,7 х 103 м |
з 2849, з 2850 00, 8803 90 10 00 з 9306 90 |
1.С.7.d. |
“Композиційні”
матеріали типу кераміка-кераміка з однорідної металевої фази або без неї, що
включає частинки, вуса (ниткоподібні монокристали) або волокна, в яких
“матриця” сформована з карбідів або нітридів кремнію, цирконію або бору |
8803 90 10 00 з 9306 90 |
1.С.7.е. |
Початкові
матеріали (тобто полімерні або металоорганічні спеціального призначення) для
виробництва будь-якої фази або фаз матеріалів, що підлягають контролю за
позицією 1.С.7.с, наведені нижче: 1) полідіорганосилани
(для виробництва карбіду кремнію); 2) полісилазани
(для виробництва нітриду кремнію); 3) полікарбосилазани
(для виробництва кераміки з кремнієвими, вуглецевими та азотними
компонентами) |
з 3910 00 00 |
1.С.7.f. |
“Композиційні”
матеріали кераміка-кераміка з оксидною або скляною “матрицею”, армованою
однорідними волокнами будь-якої з наведених нижче систем: 1) Al2O3; 2) Si-C-N |
з 6903, 6914 90 90 00 |
Примітка.
|
Згідно з позицією 1.С.7.f контролю не підлягають “композити”, що
мають волокна з цих систем з межею міцності при розтягові менше ніж 700 МПа при 1273 К
(1000 0С) або опору повзучості розриву волокон понад
1 відсоток напруги повзучості
при навантаженні 100 МПа та 1273 К (1000 0С)
протягом 100 годин. |
|
1.С.8. [1C008] |
Нефторовані
полімерні речовини, наведені нижче: |
|
1.С.8.а. |
1) бісмалеіміди;
|
2925 19 30 00 2925 19 80 00 3908 90 00 00 3909 30 00 00 3907 20 91 00 3907 91 90 00 |
|
2) ароматичні
поліамідіміди; |
|
|
3) ароматичні
полііміди; |
|
|
4) ароматичні поліефіріміди, які мають
температуру переходу в склоподібний стан (Tg) понад 513 К (240 0С),
виміряну сухим методом, описаним у стандартній методиці ASTM D 3418 |
|
Примітка.
|
Згідно з позицією 1.С.8.a контролю не
підлягають неплавкі порошки для формоутворення під тиском або фасонних форм. |
|
1.С.8.b. |
Термопластичні
рідкокристалічні сополімери, які мають температуру теплової деформації понад
523 К (250 0С), виміряну відповідно до стандартної
методики ASTM D 648, метод A, або її національного еквівалента під час
навантаження 1,82 Н/мм2, і утворені сполученням: |
3907 91 90 00 |
|
1) будь-яким з наведених нижче: a) фенілену, біфенілену або нафталену; b) метилу, третинного бутилу або
феніл-заміщеного фенілену, біфенілену або нафталену; та 2) будь-якою
з наведених нижче кислот: a) терефтальовою; b) 6-гідрокси-2 нафтіоновою; або c) 4-гідроксибензойною |
|
1.С.8.с. |
Поліариленові
ефірні кетони, наведені нижче: |
|
|
1) поліефіроефірокетон
(РЕЕК) ; |
3907 91 90 00 |
|
2) поліефірокетон-кетон
(РЕЕК) ; |
3907 91 90 00 |
|
3) поліефірокетон (РЕК) ; |
3907 91 90 00 |
|
4) поліефірокетон
ефірокетон-кетон (РЕКЕКК) |
3907 91 90 00 |
1.С.8.d. |
Поліариленові
кетони |
з 3907 99 |
1.С.8.e. |
Поліариленові
сульфіди, де ариленова група є біфеніленом, трифеніленом, або їх комбінації |
з 3911 90 |
1.С.8.f. |
Полібіфеніленефірсульфон |
з 3911 90 |
Технічна примітка. |
Температура переходу до склоподібного стану
(Tg) для матеріалів, зазначених у позиції 1.С.8, визначається з використанням
методу, описаного в стандартній методиці ASTM D 3418, яка передбачає
застосування сухого методу. |
|
1.С.9. [1C009] |
Необроблені
сполуки, що містять фтор, наведені нижче: |
|
1.С.9.а. |
Сополімери
вініліденфториду, які містять |
3904 69 10 00 3904 60 90 00 |
1.С.9.b. |
Фтористі
поліаміди, які містять 10 вагових відсотків або більше “зв’язаного” фтору |
3904 69 10 00 3904 60 90 00 |
1.С.9.с. |
Фтористі фосфазинові еластомери, які
містять 30 вагових відсотків або більше “зв’язаного” фтору |
3904 69 10 00 3904 60 90 00 |
1.С.10. [1C010] |
“Волокнисті
або ниткоподібні матеріали”, що можуть бути використані в органічних
“матрицях”, металевих “матрицях” або вуглецевих “матрицях”, “композиційних”
або багатошарових структурах: |
|
1.С.10.а. |
Органічні “волокнисті або
ниткоподібні матеріали”, що мають усі
наведені нижче властивості: 1) питомий модуль пружності понад 12,7 х 106 м;
2) питома межа міцності при розтягові понад
23,5 х 104 м |
3926 90 10 00 |
Примітка. |
Згідно з позицією 1.С.10.а контролю не
підлягає поліетилен. |
|
1.С.10.b. |
Вуглецеві “волокнисті або
ниткоподібні матеріали”, які мають усі наведені нижче характеристики: 1) питомий модуль пружності понад
12,7 х 106 м; 2) питома межа міцності при розтягові понад
23,5 х 104 м |
з 3801, 3926 90 10 00 5402 10 10 00 5404 90 90 00 6815 10 10 00 6903 10 00 00 |
Технічна примітка. |
Властивості матеріалів, описаних у позиції
1.С.10.b, повинні визначатися за методами SRM 12-17, рекомендованими
Асоціацією постачальників перспективних “композиційних” матеріалів (SACMA)
або їх національними еквівалентами
випробувань на розтяг, наприклад японський промисловий стандарт JIS-R-7601,
параграф 6.6.2, які ґгрунтуються на середній якості партії. |
|
Примітка.
|
Згідно з позицією 1.С.10.b контролю не
підлягають тканини, виготовлені з “волокнистих або ниткоподібних матеріалів”
для відновлення авіаційних або багатошарових матеріалів, розмір окремих
листів яких не перевищує 50 х 90 см. |
|
1.С.10.с. |
Неорганічні “волокнисті або
ниткоподібні матеріали”, які мають усі наведені нижче характеристики: 1) питомий модуль пружності понад 2,54 х 106 м;
2) температура плавлення, розм’якшування,
розкладу або сублімації понад 1922 К (1649 оС) в
інертному середовищі |
3926 90 10 00 8101 92 00 00 8108 90 30 00 8108 90 70 00 |
Примітка.
|
Згідно з позицією 1.С.10.с контролю не
підлягають: 1) неоднорідні, багатофазні,
полікристалічні волокна оксиду алюмінію у вигляді переривного волокна або в
довільній сплутаній формі, що мають 3 або більше вагові відсотки діоксиду
кремнію з питомим модулем пружності менше ніж 10 х 106 м; 2) волокна молібденові або з молібденових сплавів; 3) волокна на основі бору; 4) неоднорідні керамічні
волокна з температурами плавлення, розм'якшення, розкладу та сублімації
нижче 2043 К (1770 оС) в інертному середовищі. |
|
1.С.10.d. |
“Волокнисті або ниткоподібні
матеріали”: 1) які мають будь-яку з
наведених нижче складових: а) поліефіріміди, що підлягають
контролю згідно з позицією 1.С.8.а; b) матеріали, що підлягають контролю
згідно з позиціями 1.С.8.b – 1.С.8.f; або |
5402 49 99 00 5501 90 10 00 5501 90 90 00 5503 90 90 00 |
|
2) які виготовляються з матеріалів, що підлягають контролю
згідно з позиціями 1.С.10.d.1.a або 1.С.10.d.1.b та “сплутані” з іншими
волокнами, що підлягають контролю згідно з позиціями 1.С.10.а, 1.С.10.b або
1.С.10.с |
|
1.С.10.е. |
Волокна,
насичені смолою або пеком (препреги), металеві або покриті вуглецем волокна
(“преформи”) або “преформи вуглецевого волокна”, наведені нижче: 1) виготовлені з “волокнистих або
ниткоподібних матеріалів”, що підлягають контролю згідно з позиціями
1.С.10.а, 1.С.10.b або 1.С.10.с; |
6815 10 10 00 6815 99 90 00 6903 10 00 00 з 7019 11 00 з 7019 10 з 7019 20 |
|
2) виготовлені
з органічних або вуглецевих “волокнистих або ниткоподібних матеріалів”: а) з питомою межею міцності при
розтягові понад 17,7 х 104 м; b) з питомим модулем пружності понад с) які не підлягають контролю згідно з
позиціями 1.С.10.а або 1.С.10.b; d) які насичені матеріалами, що
підлягають контролю згідно з позиціями 1.С.8 або 1.С.9.b, і мають температуру
переходу до склоподібного стану (Тg) понад 383 К |
|
Примітки.
|
Згідно з позицією 1.С.10.e контролю не підлягають: 1) вуглецеві “волокнисті або ниткоподібні
матеріали”, насичені “матрицею” епоксидної смоли (препреги) для відновлення
авіаційних або багатошарових матеріалів, у яких розмір окремих листів
препрега не перевищує 50 х 90 см; |
|
|
2) препреги, насичені фенольною або
епоксидною смолами, які мають Тg нижче 433 К (160 0С) та
температуру переходу до склоподібного стану нижче Тg. |
|
Технічна примітка. |
Температура переходу до склоподібного стану
(Tg) для матеріалів, що підлягають контролю згідно з позицією 1.С.10.e,
визначається методом, описаним в ASTM D 3418, із застосуванням сухого методу.
Тg для фенольних та епоксидних смол визначається за допомогою методу,
описаного в ASTM D 4065, при частоті 1 Гц та швидкості нагрівання 2 К (оС)
за хвилину із застосуванням сухого методу. |
|
Технічні примітки. |
1. Питомий модуль пружності: модуль Юнга в Па або в Н/м2,
поділений на питому вагу в Н/м3,
виміряний при температурі (296 ± 2) К [(+23 ± 2) оС] та
відносній вологості (50 ± 5) відсотків. 2. Питома межа міцності при розтягові: найбільша межа
міцності до розриву, виражена в Па або в Н/м2, поділена на питому
вагу в Н/м3, виміряна при температурі (296 ± 2) К [(+23 ± 2) оС]
та відносній вологості (50 ± 5) відсотків. |
|
1.С.11. [1C011] |
Метали та сполуки, наведені нижче: |
|
1.С.11.а. |
Метали з
розміром частинок менше ніж 60 мкм, які мають сферичну, розпилену,
сфероїдальну, розшаровану або молоту форму, виготовлені з матеріалу, що на
99 відсотків або більше складається з цирконію, магнію або сплавів з них |
8104 30 00 00 8109 10 10 00 |
Технічна примітка. |
Природний вміст гафнію в цирконії (типово
від 2 до 7 відсотків) підраховується з цирконієм. |
|
Примітка.
|
Метали або сплави, зазначені в позиції
1.С.11.а, підлягають контролю згідно з цією позицією незалежно від того,
вміщені ці метали або сплави в капсули алюмінію, магнію, цирконію або берилію
чи ні. |
|
1.С.11.b. |
Бор або
карбід бору чистотою 85 відсотків або вище та розміром частинок 60 мкм або
менше |
2804 50 10 00 2849 90 10 00 |
Примітка.
|
Метали або сплави, зазначені в позиції
1.С.11.b, підлягають контролю згідно з цією позицією незалежно від того,
вміщені ці метали або сплави в капсули
алюмінію, магнію, цирконію або берилію чи ні. |
|
1.С.11.c. |
Нітрат
гуанідину |
2904 20 90 00 |
1.С.11.d. |
Нітрогуанідин
(NQ) (CAS 556-88-7) |
|
1.С.12. * [1C012] |
Матеріали,
наведені нижче: |
|
Технічна примітка. |
Ці матеріали типово використовуються для
ядерних джерел теплоти. |
|
1.С.12.а. |
Плутоній у
будь-якому вигляді із
вмістом ізотопу плутонію-238 більшим ніж 50 вагових відсотків |
2844 20 51 00 2844 20 59 00 2844 20 81 00 2844 20 89 00 |
Примітка.
|
Згідно з позицією 1.С.12.а контролю не
підлягають: 1) передача одного
грама або менше плутонію; 2) передача трьох або менше “ефективних грамів”, що
використовуються як чутливі елементи в приладах. |
|
1.С.12.b. |
“Попередньо розподілений” нептуній-237 у
будь-якому вигляді |
з 2844 40 |
Примітка. |
Згідно з позицією 1.C.12.b контролю не
підлягає передача одного грама або менше нептунію-237. |
|
Матеріали,
які за своїми властивостями можуть бути використані у терористичних цілях: |
|
|
|
а)** промислові
вибухові речовини та їх компоненти, у тому числі: |
|
|
1) азиди металів, а також вибухові речовини або капсульні
композиції, що містять азиди або комплекси азидів; |
2850 00 50 00 |
|
2) азотна кислота з концентрацією вище ніж |
2808 00 00 00 |
|
3) гексанітродифеніламін; |
2921 44 00 00 |
|
4) діетилдифенілсечовина,
диметилдифенілсечовина, метилетилдифенілсечовина (централіти); |
2924 10 00 00 |
|
5) діоктилмалеат; |
2917 19 90 00 |
|
6) димний (чорний) порох; |
3601 00 00 00 |
|
7) динітропропанол; |
2905 50 10 90 |
|
8) дифторамін; |
2826 19 00 00 |
|
9) етилендіаміндинітрат (EDDN); |
2921 21 00 00 |
|
10) етил-N,N-дифенілсечовина
(несиметрична етилдифенілсечовина); |
2924 10 00 00 |
|
11) емульсійні вибухові речовини, виготовлені з водних
розчинів нітратів лужних металів, емульсованих в мінеральних оліях; |
3602 00 00 00 |
|
12) мисливські та інші порохи, що мають сталу швидкість
горіння понад 38 мм/с за нормальних умов (тиск 6,89 МПа, температура
294 К), включаючи нітроцелюлозні порохи, в тому числі двоосновні; |
3601 00 00 00 |
|
13) метил-N,N-дифенілсечовина
(несиметрична етилдифенілсечовина); |
2924 10 00 00 |
|
14) нітрат калію; |
2834 21 00 00 |
|
15) нітрогліцерин (або гліцеринтринітрат,
тринітрогліцерин); |
2905 50 99 00 |
|
16) нітрокрохмаль; |
3505 10 90 00 |
|
17) нітроцелюлоза; |
3912 20 19 00 |
|
18) пентаеритриттетранітрат (PETN); |
2920 90 85 00 |
|
19) пероксид водню з концентрацією вище ніж 85 відсотків; |
2805 30 10 00 |
|
20) перхлорати та хлорати металів (без амонію); |
з 2829 |
|
21) пікрат амонію; |
2908 90 00 00 |
|
22) пікрат калію; |
2908 90 00 00 |
|
23) N-піролідинон; 1-метил-2-піролідинон; |
2933 90 95 00 |
|
24) N,N – дифенілсечовина (несиметрична
метилдифенілсечовина); |
2924 10 00 00 |
|
25) стифнати металів; |
2908 90 00 00 |
|
26) тетранітронафталін; |
2904 20 90 00 |
|
27) триетилалюміній (ТЕА), триметилалюміній (ТМА) та інші
пірофорні алкілові та арилові похідні літію, натрію, магнію, цинку і бору; |
2931 00 95 30 2931 00 95 30 |
|
28) триетиленглікольдинітрат (TEGDN); |
2909 19 00 90 |
|
29) тринітроанізол; |
2904 20 90 00 |
|
30) тринітроксилол; |
2904 20 90 00 |
|
31) тринітронафталін; |
2904 20 90 00 |
|
32) тринітрофенол (пікринова кислота); |
2908 90 00 00 |
|
33) 2,4,6-тринітрорезорцин (стифнінова кислота); |
2908 90 00 00 |
|
34) 2,4,6-тринітротолуол (TNT); |
2904 20 10 00 |
|
35) 2-нітродифеніламін (2-NDPA); |
2921 44 00 00 |
|
36) 4-нітродифеніламін (4-NDPA); |
2921 44 00 00 |
|
37) хлортрифторид; |
2812 90 00 00 |
|
b) токсичні хімічні речовини та сполуки: |
|
|
1) акролеїн (альдегід акрилової кислоти) |
2912 29 00 00 |
|
2) арсин (миш’яковистий водень) |
2850 00 10 00 |
|
3) бромацетофенон (CAS 70-11-1); |
2914 70 90 00 |
|
4) бромацетон (CAS 598-31-2); |
2914 70 90 00 |
|
5) бромціан (CAS 506-68-3); |
2851 00 80 00 |
|
6) бензилбромід (CAS 100-39-0); |
2903 69 90 90 |
|
7) бензилйодид (CAS 620-05-3); |
2903 69 90 90 |
|
8) брометилетилкетон (CAS 816-40-0); |
2914 70 90 00 |
|
9) бутилтрифторсилан; |
3910 00 00 50 |
|
10) дигідрофенарсазинхлорид (адамсит) |
2931 00 95 90 |
|
11) дифенілхлорарсин (CAS 712-48-1); |
2931 00 95 90 |
|
12) дифенілціанарсин; |
2931 00 95 90 |
|
13) дтилбромацетат (CAS 105-36-2); |
2915 90 80 90 |
|
14) дтилйодацетат (CAS 623-48-3); |
2915 90 80 90 |
|
15) йодацетон (CAS 3019-04-3); |
2914 70 90 00 |
|
16) Ксилілбромід (CAS 89-92-9; 620-13-3; 104-81-4); |
2903 69 90 90 |
|
17) кротоновий альдегід (CAS 123-73-9); |
2912 29 00 00 |
|
18) пропилтрифторсилан; |
3910 00 00 50 |
|
19) трихлортриетиламін (CAS 817-09-4); |
2921 19 80 00 |
|
20) трихлорметилхлорформіат (дифосген) (CAS 503-38-8); |
2915 90 20 00 |
|
21) хлор (CAS 7782-50-5); |
2801 10 00 00 |
|
23) хлорангідрид метансульфокислоти (CAS 124-63-0); |
2904 90 20 00 |
|
24) хлорангідрид бензойної
кислоти (CAS 98-88-4); |
2916 39 00 90 |
|
25) хлорангідрид 2-фуранової кислоти |
2932 99 90 00 |
|
26) хлорацетон (CAS 78-95-5); |
2914 70 90 00 |
|
27) хлорацетофенон (CAS 532-27-4); |
2914 70 90 00 |
|
28) фосфін (фосфористий водень) (CAS 7803-51-2); |
2850 00 10 00 |
|
29) 2-бромбензилціанід (CAS 19472-74-3); |
2929 90 00 00 |
|
30) 3-бромбензилціанід (CAS 31938-07-5); |
2929 90 00 00 |
|
31) 4- бромбензилціанід (CAS 16532-79-9); |
2929 90 00 00 |
|
32) 8-метил-N-ванілін-6-ноненамід (капсацин) (CAS 404-86-4); |
2913 00 00 00 |
|
с) будь-які окремі чи у складі інших
виробів джерела іонізуючого випромінювання з активністю більше ніж
3,7 х 1012 Бк та періодом напіврозпаду більше ніж 5
років |
з 2844, 2845 |
Примітка. |
Імпорт та
тимчасове ввезення товарів, які визначені в позиції 1.С.13.с, здійснюються за
дозволами Держекспортконтролю, які надаються за наявності позитивних
висновків Держатомрегулювання щодо дотримання імпортером вимог, передбачених
для ввезення заявлених товарів на територію України. Вимоги визначаються
Держатомрегулювання в установленому порядку. |
|
1.D.
|
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
1.D.1. [1D001] |
“Програмне
забезпечення”, спеціально призначене або модифіковане для “розроблення”,
“виробництва” або “використання” обладнання, що підлягає контролю за позицією
1.В |
|
1.D.2. [1D002] |
“Програмне
забезпечення” для “розроблення” “композиційних” або багатошарових структур з
органічною “матрицею”, металевою “матрицею” або вуглецевою “матрицею” |
|
1.D.3.*** |
“Програмне
забезпечення”, спеціально призначене для “розроблення”, “виробництва” або
“використання” промислових вибухових речовин та їх компонентів, зазначених у
позиції 1.С.13.а |
|
1.Е.
|
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
1.Е.1. * [1E001] |
“Технологія”
відповідно до позиції 3 загальних приміток для “розроблення” або
“виробництва” обладнання або матеріалів, які підлягають контролю згідно з
позиціями 1.А.1.b, 1.A.1.c, 1.A.2 –
1.A.6, 1.B або 1.С |
з 3705, з 3706, 8524, 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
1.Е.2. [1E002] |
Інші
“технології”, наведені нижче: |
|
1.Е.2.а. |
“Технологія”
для “розроблення” або “виробництва” полібензотіазолів або полібензоксазолів |
|
1.Е.2.b. |
“Технологія”
для “розроблення” або “виробництва” сполук фтореластомерів, що містять
принаймні один мономер вінілефіру |
|
1.Е.2.с. |
“Технологія”
для “розроблення” або “виробництва” наведених нижче матеріалів для основ або
не-“композиційних” керамічних матеріалів: |
|
|
1) матеріали основи, що мають усі
наведені нижче характеристики: |
|
|
а) будь-яка з наведених нижче композицій: 1) простих або комплексних оксидів цирконію і комплексних
оксидів кремнію або алюмінію; 2) простих нітридів бору (з кубічними
формами кристалів); 3) простих або комплексних карбідів
кремнію або бору; 4) простих або комплексних нітридів
кремнію; |
|
|
b) сумарний вміст металевих домішок за
винятком тих, які вносяться навмисно: |
|
|
1) менше ніж 1000 частинок на мільйон
для простих оксидів або карбідів; або 2) менше ніж 5000 частинок на мільйон
для комплексних сполук або простих нітридів; та |
|
1.Е.2.с.1. |
с) будь-що з наведеного нижче: 1) цирконій із середнім розміром часток, що дорівнює або
менше ніж 1 мкм, при цьому не більше ніж 10 відсотків частинок розмірами
понад 5 мкм; 2) інші матеріали основи із середнім розміром частинок, що
дорівнює або менше ніж 5 мкм, при цьому не більше ніж 10 відсотків
частинок розміром понад 10 мкм; або 3) які мають будь-яку з наведених нижче характеристик: а) пластинки з відношенням довжини до товщини, що перевищує
5; b) ниткоподібні монокристали з відношенням довжини до діаметра, що для
діаметрів менше ніж 2 мкм перевищує 10; та с) непереривчасті або переривчасті волокна з діаметром менше ніж |
|
|
2) не-“композиційні” керамічні матеріали, що складаються з
матеріалів, описаних у позиції 1.Е.2.с.1 |
|
Примітка.
|
Згідно з позицією
1.Е.2.с.2 контролю не підлягає технологія розроблення або виробництва
абразивів. |
|
1.Е.2.d. |
“Технологія” для “виробництва” ароматичних поліамідних волокон |
|
1.Е.2.e. |
“Технологія” для складання, обслуговування та відновлення
матеріалів, що підлягають контролю згідно з позицією 1.С.1 |
|
1.Е.2.f. |
“Технологія” для відновлення “композиційних”, багатошарових
структур або матеріалів, які підлягають контролю згідно з позиціями 1.А.2,
1.С.7.с або 1.С.7.d |
|
Примітка.
|
Згідно з позицією
1.Е.2.f контролю не підлягає “технологія” ремонту матеріалів для “цивільних
літальних апаратів”, під час якого використовуються вуглецеві “волокнисті або
ниткоподібні матеріали” та епоксидні смоли, описані в посібниках виробників
авіатехніки. |
|
Розділ 2. ОБРОБЛЕННЯ
МАТЕРІАЛІВ |
|
Номер позиції |
Найменування |
Код товару згідно з УКТЗЕД |
|
|
|
2. |
ОБРОБЛЕННЯ МАТЕРІАЛІВ |
|
2.A. |
СИСТЕМИ, ОБЛАДНАННЯ І
КОМПОНЕНТИ |
|
Особлива примітка. |
Підшипники плавного ходу визначені у позиції
ML9 Списку товарів військового призначення, міжнародні передачі яких
підлягають державному контролю, затвердженого постановою Кабінету Міністрів
України від 20 листопада 2003 р. № 1807. |
|
2.A.1. [2A001] |
Антифрикційні
підшипники, системи підшипників та їх компоненти, наведені нижче: |
|
Примітка.
|
Згідно з позицією 2.А.1 контролю не підлягають кулькові
підшипники з допусками на кульки, встановленими виробниками відповідно до міжнародного стандарту ISО 3290, класу 5 або нижче. |
|
2.A.1.а. |
Кулькові та твердороликові підшипники, які
мають допуски, що встановлюються виробником відповідно до міжнародного
стандарту ІSО492 класу допуску 4 (або ANSI/ABMA Std 20 класу допуску ABEC-7 чи
RBEC-7, інших національних еквівалентів) або вище, і мають кільця, шарики або
ролики, виготовлені з мідно-нікелевого сплаву чи берилію |
8482 10 90 00 8482 50 00 00 |
Примітка.
|
Згідно з позицією 2.А.1.а контролю не
підлягають конічні роликові
підшипники. |
|
2.A.1.b. |
Інші
кулькові та твердороликові підшипники, які мають допуски, установлені виробником відповідно до міжнародного стандарту ІSО492 класу
допуску 2 (або ANSI/ABMA Std 20 класу допуску ABEC-9 чи RBEC-9, інших
національних еквівалентів) або вище |
8482 80 00 00 |
Примітка.
|
Згідно з позицією 2.А.1.b контролю не
підлягають конічні роликові підшипники. |
|
2.A.1.с. |
Активні
магнітні підшипникові системи, які мають одну із зазначених нижче складових: 1) матеріали з магнітною індукцією 2 Т або більше і межею
плинності понад 414 МПа; 2) електромагнітний пристрій для приводу з тримірним
уніполярним високочастотним підмагнічуванням; 3) високотемпературні (450 К (177 0С)
і більше) позиційні датчики |
8483 30 10 00, 8483 30 90 00 |
2.B. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ
ВИПРОБУВАННЯ, КОНТРОЛЮ І ВИРОБНИЦТВА
|
|
Технічні примітки. |
1. Вторинні
паралельні контурні осі (осі оброблення) (наприклад, W-осьова фреза
горизонтальної розточки або вторинна вісь обертання, центрова лінія якої
паралельна головній осі обертання) не включені у загальну кількість
контурних осей. Осі обертання не обов'язково передбачають поворот на кут
більший ніж 360 0. Вісь обертання може мати привід лінійного
переміщення (наприклад, гвинтом або зубчастою шестернею). |
|
|
2. У позиції 2B кількість осей, які можуть бути одночасно
скоординовані для “контурного керування” означає кількість осей, які
впливають на відносний рух будь-якої заготовки та інструменту, різальної
головки або шліфувального круга, що зрізають або видаляють матеріал із
заготовки. Ця кількість не включає будь-які додаткові осі, які впливають на
інший відносний рух у верстаті. Такі
осі включають: |
|
|
a) системи
правки круга в шліфувальних верстатах; |
|
|
b) паралельні
осі обертання, призначені для кріплення окремих заготовок; |
|
|
c) колінеарні осі обертання, призначені для маніпулювання
тією ж заготовкою за рахунок утримання її в патроні з різних кінців. |
|
|
3. Номенклатура
осі визначається відповідно до міжнародних стандартів ІSО841: “Верстати з
числовим керуванням - номенклатура осей і різновидів рухів”. |
|
|
4. Для цього
розділу “нахильні шпинделі” розглядаються як осі обертання. |
|
|
5. Замість
індивідуальних протоколів випробувань для
кожної моделі верстата можуть
бути застосовані гарантовані рівні точності позиціювання, одержані шляхом
вимірювання, зроблених відповідно до міжнародного стандарту ISO230/2 (1997)
або його національних еквівалентів. Гарантована точність позиціювання означає
величину точності, про яку повідомляють національні ліцензійні органи, як
міру точності для моделі верстата. |
|
|
Визначення гарантованих величин: |
|
|
a) виберіть 5 верстатів окремої моделі,
що повинна бути оцінена; |
|
|
b) проведіть вимірювання величин
точності для лінійних осей відповідно до міжнародного стандарту
ISO230/2 (1997); |
|
|
с) визначте величину А для кожної осі
окремого верстата. Метод обчислення величини А описано у стандарті ISO; |
|
|
d) визначте гарантовану величину для
кожної осі для окремої моделі (Ах, Ау…); |
|
|
е) оскільки в розділі 2 Списку робиться
посилання на кожну лінійну вісь, у ньому повинно бути стільки гарантованих
величин точності, скільки є лінійних осей; |
|
|
f) якщо будь-яка з осей моделі
верстата, що не підлягає контролю згідно з позиціями 2.В.1.а - 2.В.1.с, має
гарантовану величину точності А, що дорівнює 5 мкм для шліфувальних верстатів
і 6,5 мкм для фрезерних та токарних верстатів або менше, виробник повинен
підтверджувати повторно рівень точності кожні вісім місяців. |
|
2.B.1. [2B001] |
Верстати,
наведені нижче, та будь-які їх модифікації (комбінації) для розрубування або
різання металів, кераміки і “композиційних” матеріалів, які відповідно до
технічних специфікацій виробника можуть бути оснащені електронними пристроями
для “числового керування”: |
|
Примітки. |
1. Згідно з позицією 2.В.1 контролю не підлягають верстати
спеціального призначення, застосування яких обмежено виготовленням шестерень.
Для таких верстатів застосовується позиція 2.В.3. |
|
|
2. Згідно з позицією 2.В.1 контролю не підлягають верстати
спеціального призначення, застосування яких обмежено виготовленням будь-яких
з наведених нижче частин: a) колінчасті
вали або кулачкові вали; b) інструменти
або різці; c) черв’яки екструдерів; d) гравійовані
або із скошеними поверхнями деталі ювелірних виробів. |
|
2.B.1.а. |
Токарні
верстати, що мають усі наведені нижче характеристики: 1) точність позиціювання вздовж будь-якої лінійної осі з
“усіма доступними компенсаціями” дорівнює або менше (краще) ніж 4,5 мкм
відповідно до ISO230/2 (1997) або його національного еквівалента; 2) дві або більше осі, які можуть бути одночасно задані для
“контурного керування” |
з 8458, з 8464 90, 8465 99 10 00 |
Примітка.
|
Згідно з позицією 2.B.1.a контролю не
підлягають токарні верстати, спеціально розроблені для виробництва контактних
лінз. |
|
2.B.1.b. |
Фрезерні верстати, що мають будь-яку із
зазначених нижче характеристик: 1) мають
усі зазначені нижче характеристики: a) точність позиціювання вздовж будь-якої лінійної осі з
“усіма доступними компенсаціями” дорівнює або менше (краще) ніж 4,5 мкм
відповідно до ISO230/2 (1997) або його національного еквівалента; b) три лінійні осі плюс одна вісь обертання, які можуть
бути одночасно задані для “контурного керування”; або |
8459 31 00 00, 8459 39 00 00, 8459 51 00 00, 8459 61, 8459 69, 8464, 8465 92 00 00 |
2.B.1.b. |
2) п'ять
або більше осей, які можуть бути одночасно скоординовані для “контурного
керування”; або |
|
|
3) точність
позиціювання для копіювально-розточувальних верстатів уздовж будь-якої
лінійної осі з “усіма доступними компенсаціями” менше (краще) ніж 3 мкм
відповідно до ISO230/2 (1997) або його національного еквівалента; 4) верстати
для різання матеріалу, що безперервно переміщується, які мають усі із
зазначених нижче характеристик: а) “радіальне биття” і “кулачковий ефект” шпинделя менше (краще) ніж
0,0004 мм TIR; b) кутове відхилення руху ковзання (рискання, перекіс у
повздовжньому напрямку і гойдання) менше (краще) ніж 2 секунди дуги,
TIR, уздовж шляху переміщення завдовжки 300 мм |
|
2.B.1.c. |
Шліфувальні
верстати, що мають будь-яку із зазначених нижче характеристик: 1) мають усі зазначені нижче характеристики: a) точність позиціювання вздовж будь-якої лінійної осі з
“усіма доступними компенсаціями” дорівнює або менше (краще) ніж 3 мкм
відповідно до ISO230/2 (1997) або його національного еквівалента; |
8460 11 00 00, 8460 19 00 00, 8460 21, 8460 29, 8464 20 05 00, 8464 20 20 00, 8464 20 80 00, 8465 93 00 00 |
|
b) три або більше осі, які можуть бути одночасно скоординовані для “контурного
керування”; або |
|
|
2) п'ять або більше осей, які можуть бути одночасно
скоординовані для “контурного керування” |
|
Примітка. |
Згідно з позицією 2.В.1.с
контролю не підлягають: 1) шліфувальні верстати для оброблення
зовнішніх циліндричних, внутрішніх поверхонь, а також комбіновані верстати
(для шліфування внутрішніх та зовнішніх поверхонь), які мають усі наведені
нижче характеристики: |
|
|
a) обмежені циліндричним шліфуванням; |
|
|
b) з максимально можливим зовнішнім
діаметром або довжиною заготовки 150 мм; |
|
|
2) верстати,
спеціально спроектовані для шліфування за шаблоном і мають будь-які із
зазначених нижче характеристик: |
|
|
a) С-вісь
використовується для підтримання
шліфувального круга в положенні, перпендикулярному до робочої
поверхні; |
|
|
b) А-вісь
визначається конфігурацією шліфування циліндричних кулачків; |
|
|
3) плоскошліфувальні верстати. |
|
2.B.1.d. |
Верстати для
електроіскрового оброблення (EDM) без подачі дроту, що мають дві або більше
осей обертання, які можуть одночасно бути скоординовані для “контурного
керування” |
з 845630 |
2.B.1.e. |
Верстати для
видалення металів, кераміки або “композиційних” матеріалів, які мають усі
наведені нижче характеристики: |
з 8424 30, з 8456 10, 8456 91 00 00, з 8456 99 |
|
1) видалення матеріалу за допомогою: |
|
|
a) водяних або інших рідинних струменів, включаючи струмені
з абразивними добавками; |
|
|
b) електронного променя; або |
|
|
c) променя лазера; та |
|
|
2) які
мають дві або більше осей обертання, що: |
|
|
a) можуть бути одночасно позиційовані для “контурного
керування”; та |
|
|
b) мають точність позиціювання менше (краще) ніж 0,0030 |
|
2.B.1.f. |
Верстати для
свердління глибоких отворів і токарні верстати, модифіковані для свердління
глибоких отворів та забезпечують максимальну глибину їх свердління понад 5000
мм, а також спеціально розроблені до них компоненти |
з 8458, 8459 21 00 00 |
2.B.2. |
Позицію
виключено |
|
2.B.3. [2B003] |
Верстати з
“числовим керуванням” або з ручним керуванням і спеціально розроблені для них
компоненти, обладнання для контролю та оснащення, спеціально розроблені для
шевінгування, фінішного оброблення, шліфування або хонінгування загартованих
(Rc = 40 або більше) прямозубих циліндричних, одно- або двозаходових
черв'ячних (гвинтових) шестерень з діаметром понад 1250 мм та шириною
поверхні зуба, що дорівнює |
8461 40 71 00, 8461 40 79 00 |
2.B.4. [2B004] |
“Ізостатичні преси” для гарячого
пресування, що мають усі наведені нижче складові, та спеціально розроблені
для них компоненти і допоміжні пристрої: |
з 8462 99 |
2.B.4.а. |
Камери з
контрольованими тепловими умовами всередині замкненої порожнини з внутрішнім
діаметром 406 мм або більше |
|
2.B.4.b. |
Будь-яку наведену нижче характеристику: |
|
|
1) максимальний робочий тиск понад 207 МПа; |
|
|
2) контрольовані
температурні умови понад 1773 К (1500 0С); |
|
|
3) обладнання для насичення вуглеводнем і виведення
газоподібних продуктів розкладу |
|
Технічна примітка. |
Внутрішній розмір камери – це робочі розміри камери, яка
забезпечує робочий тиск і температуру; до розміру камери не включається
розмір затискних пристроїв. Зазначений розмір визначається меншим з двох
розмірів: внутрішнього діаметра камери високого тиску або внутрішнього
діаметра ізольованої камери печі залежно від того, яка з цих камер
знаходиться в іншій. |
|
Особлива примітка. |
Щодо спеціально розроблених штампів форм та
інструментів див. позиції 1.В.3, 9.В.9 і ML18 Списку товарів військового
призначення, міжнародні передачі яких підлягають державному контролю,
затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 20 листопада 2003 р.
№ 1807. |
|
2.B.5. [2B005] |
Обладнання,
спеціально призначене для осадження, оброблення та контролю у процесі
нанесення неорганічних захисних шарів покриттів і модифікування поверхні,
наприклад, для неелектронних підкладок за допомогою процесів, зазначених у
таблиці та примітках до позиції 2.Е.3.f, а також компоненти, спеціально
призначені для автоматизованого регулювання, позиціювання, маніпулювання та
управління: |
|
2.B.5.а. |
Виробниче
обладнання для хімічного осадження з парової фази (CVD), “кероване
вмонтованою програмою”, з усіма зазначеними нижче характеристиками: |
8424 20 00 00, 8456 91 00 00, 8456 99 |
|
1) процес, модифікований для будь-якого зазначеного нижче
методу: |
|
|
a) пульсуючого хімічного осадження з парової фази (CVD); |
|
|
b) термічного осадження з керованим зародкоутворенням (CNTD);
|
|
|
c) стимульованого плазмою або за допомогою плазми CVD; |
|
|
2) використовує
будь-що наведене нижче: |
|
|
a) високий вакуум (дорівнює або менший ніж 0,01 Па) ущільнення при обертанні; |
|
|
b) засоби контролю товщини шару покриття безпосередньо у
процесі осадження |
|
2.B.5.b. |
Виробниче обладнання для іонної імплантації, “кероване
вмонтованою програмою”, із силою іонного струму 5 мА або більше |
8456 10 10 00, 8456 10 90 00 |
2.B.5.c. |
Виробниче обладнання для електронно-променевого вакуумного
нанесення покриттів методом фізичного осадження з парової фази електронним
променем (EB‑PVD), “кероване вмонтованою програмою”, яке має систему
електроживлення з розрахунковою
потужністю понад 80 кВт та будь-які наведені нижче складові: |
8456 10 10 00, 8456 10 90 00 |
|
1) “лазерна” система керування за рівнем випаровувальної
ванни, яка точно регулює швидкість подавання матеріалів (злитків) у зону
випаровування; |
|
|
2) керований комп'ютером покажчик швидкості випаровування
(монітор), який працює за принципом фотолюмінесценції іонізованих атомів у
потоці пари, необхідний для визначення швидкості осадження складових
покриття, що містить два або більше елементів |
|
2.B.5.d. |
Виробниче обладнання для нанесення покриття методом плазмового
розбризкування, “кероване вмонтованою програмою”, яке має будь-яку зазначену
нижче характеристику: |
8456 91 00 00, 8456 99 |
|
1) працює при зниженому тиску контрольованої атмосфери
(дорівнює або менше ніж 10 кПа, вимірюваного вище або всередині
300 мм вихідного перерізу сопла плазмового пальника) у вакуумній камері,
що здатна забезпечити зниження тиску
до 0,01 Па перед початком процесу нанесення; |
|
|
2) має у своєму складі засоби контролю товщини шару
покриття у процесі нанесення |
|
2.B.5.e. |
Виробниче
обладнання для металізації розпиленням, “кероване вмонтованою програмою”, що
здатне забезпечити густину струму 0,1 мА/мм2 або більше з
продуктивністю напилення 15 мкм/год або більше |
8456 91 00 00, 8456 99 |
2.B.5.f. |
Виробниче
обладнання для катодно-дугового напилення, “кероване вмонтованою програмою”,
із системою електромагнітів для керування плямою дуги на катоді |
8515 80 91 00, 8515 80 99 00 |
2.B.5.g. |
Виробниче
обладнання для іонного нанесення покриття, “кероване вмонтованою програмою”
та здатне в процесі нанесення вимірювати будь-що з наведеного нижче: |
8456 10 10 00, 8456 10 90 00 |
|
1) товщину покриття на підкладці та величину
продуктивності; |
|
|
2) оптичні
характеристики |
|
Примітка.
|
Згідно з позиціями 2.B.5.а, 2.B.5.b,
2.В.5.е, 2.B.5.f, 2.B.5.g контролю не підлягає обладнання для нанесення покриття
методом хімічного осадження з парової фази, катодно-дугового напилення та
нанесення методом розпилення, іонного нанесення або іонної імплантації,
спеціально спроектоване для різальних інструментів та металообробних
верстатів. |
|
2.B.6. [2B006] |
Системи або обладнання, наведені нижче, для вимірювання або
контролю за розмірами: |
|
2.B.6.a. |
Контрольно-вимірювальне обладнання, кероване комп’ютером з
“числовим керуванням” або “кероване вмонтованою програмою”, яке має
тривимірну (об’ємну) систему з “похибкою вимірювання”, що дорівнює або менше
(краще) ніж (1,7+L/1000) мкм (де L - довжина, яка вимірюється в міліметрах),
та тестується відповідно до міжнародних стандартів ISO10360-2 |
9031 80 31 10, 9031 80 31 90 |
2.B.6.b. |
Вимірювальні
пристрої для лінійних або кутових переміщень, наведені нижче: |
|
|
1) вимірювальні
пристрої для лінійних переміщень, які мають будь-яку зазначену нижче
складову: |
9031 41 00 00, 9031 49 10 00, 9031 49 90 00 |
|
a) вимірювальні системи безконтактного типу з “розподілюваністю”, що дорівнює
або менше (краще) ніж 0,2 мкм, при діапазоні вимірювань до 0,2 мм; |
|
|
b) системи з лінійним регульованим диференційним перетворювачем напруги з
усіма зазначеними нижче характеристиками: |
|
|
1) “лінійністю”, що дорівнює або менше (краще) ніж
0,1 відсотка, в діапазоні вимірювань до 5 мм; |
|
|
2) відхиленням, що дорівнює або менше (краще) ніж
0,1 відсотка на день, за стандартних умов з коливанням навколишньої температури ± 1 К; або |
|
|
с) вимірювальні системи, що мають усе наведене нижче: |
|
|
1) які містять “лазер”; |
|
|
2) які експлуатуються безперервно (принаймні 12 годин при
стандартних температурі та тиску з коливанням навколишньої температури ± 1 К) і мають усі наведені нижче характеристики: |
|
|
a) “розподільність” на їх повній шкалі становить
0,1 мкм або менше (краще); |
|
|
b) “похибка вимірювання” дорівнює або менше (краще) ніж
(0,2+L/2000) мкм (де L - довжина, що вимірюється в міліметрах); |
|
Примітка.
|
Згідно з позицією 2.B.6.b.1 контролю не підлягають вимірювальні
інтерферометричні системи без зворотного зв'язку із замкненим або відкритим
контуром, що містять “лазер” для вимірювання помилок переміщення рухомих частин верстатів, засобів контролю за
розмірами або подібного обладнання. |
|
|
2) кутові
вимірювальні прилади з “кутовою девіацією”, що дорівнює або менше (краще) ніж
0,000250 |
9031 41 00 00, 9031 49 10 00, 9031 49 90 00, з 9031 80 31, 9031 80 91 00 |
Примітка.
|
Згідно з позицією
2.B.6.b.2 контролю не підлягають оптичні прилади такі, як автоколіматори, що
використовують колімоване світло для фіксації кутового відхилення дзеркала. |
|
2.B.6.c. |
Обладнання для вимірювання нерівностей
поверхні з використанням оптичного розсіювання як функції кута з чутливістю
0,5 нм або менше (краще) |
9031 41 00 00, 9031 49 10 00, 9031 49 90 00 |
Примітки.
|
1. Верстати, що можуть бути використані як засіб
вимірювання, підлягають контролю, якщо їх параметри відповідають або перевищують критерії, встановлені для
функцій верстатів або вимірювальних приладів. |
|
|
2. Обладнання,
зазначене в позиції 2.В.6, підлягає контролю, якщо його параметри перевищують
рівень контролю в будь-якому робочому діапазоні. |
|
2.B.7. [2B007] |
“Роботи”, що мають будь-яку із зазначених
нижче характеристик, і спеціально спроектовані контролери та “робочі органи”
до них: |
8479 50 00 00, 8537 10 10 00, 8537 10 91 00, 8537 10 99 00 |
2.B.7.a. |
Здатні в реальному масштабі часу повністю
відобразити процес або об'єкт у трьох
вимірах з генеруванням або модифікацією “програм” чи з генеруванням або
модифікацією цифрових даних, що програмуються |
|
Технічна примітка. |
Обмеження зазначених процесів або об'єкта не включають
апроксимацію третього виміру через заданий
кут або інтерпретацію через обмеження шкали для сприйняття глибини
або текстури модифікації завдань (2 1/2 D). |
|
2.B.7.b. |
Спеціально розроблені відповідно до національних стандартів безпеки, здатні виробляти
вибухівку або вибухові пристрої |
|
2.B.7.c. |
Спеціально призначені або нормовані як
радіаційностійкі, що витримують більше ніж 5 х 105 рад
(Si) без погіршення робочих характеристик; або |
|
2.B.7.d. |
Спеціально призначені для операцій на висоті
понад 30 000 м |
|
2.B.8. [2B008] |
Вузли або блоки, наведені нижче,
спеціально призначені для верстатів або систем і обладнання для перевірки
розмірів або вимірювання: |
|
2.B.8.a. |
Блоки оцінки
лінійного положення із зворотним
зв'язком (наприклад, прилади індуктивного типу, калібровані шкали,
інфрачервоні системи або “лазерні” системи), які мають повну “точність” менше
(краще) ніж [800+(600 х L х 10-3)] нм |
з 8466 |
Особлива примітка. |
Для “лазерних” систем застосовується також
примітка до позиції 2.B.6.b.1. |
|
2.B.8.b. |
Блоки оцінки
положення обертання із зворотним зв'язком (наприклад, прилади індуктивного
типу, калібровані шкали, інфрачервоні системи або “лазерні” системи), які
мають “точність” менше (краще) ніж 0,000250 |
з 8466 |
Особлива примітка. |
Для “лазерних” систем застосовується також
примітка до позиції 2.B.6.b.1. |
|
2.B.8.с. |
“Складені
обертові столи” або “нахильні шпинделі”, використання яких за специфікацією
виробника може модифікувати верстати до рівня, зазначеного у позиції 2.В або
вище |
з 8466 |
2.B.9. [2B009] |
Обкатні вальцювальні та згинальні
верстати, які відповідно до технічної специфікації виробника можуть бути
обладнані блоками “числового керування” або комп'ютерного керування та мають
усі наведені нижче характеристики: |
8462 29 10 00, 8463 90 00 00 |
2.B.9.а. |
З двома або
більше осями керування, дві з яких здатні одночасно координуватися для
“контурного керування” |
|
2.B.9.b. |
З
підсиленням на обкатному інструменті понад 60 кН |
|
Технічна
|
Верстати, у яких поєднані функції обкатних
вальцювальних та згинальних верстатів, розглядаються для цілей позиції 2.В.9
як такі, що належать до обкатних вальцювальних верстатів. |
|
2.С. |
МАТЕРІАЛИ Відсутні |
|
2.D. |
ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
|
|
2.D.1. [2D001] |
“Програмне
забезпечення”, інше, ніж те, що підлягає контролю згідно з позицією 2.D.2,
спеціально призначене або модифіковане для “розроблення”, “виробництва” або
“використання” обладнання, зазначеного в позиціях 2.А або 2.В |
з 8524 |
2.D.2. [2D002] |
“Програмне забезпечення” для електронних пристроїв, навіть якщо
воно вмонтоване в електронний пристрій або систему, яке надає можливість
таким пристроям або системам функціонувати як блок “числового керування”,
здатний одночасно координувати більше ніж 4 осі для "контурного
керування" |
з 8524 |
Примітка.
|
Згідно з позицією 2.D.2 контролю не підлягає
“програмне забезпечення”, спеціально розроблене або модифіковане для
верстатів, які не підлягають контролю згідно з позиціями розділу 2. |
|
|
|
|
2.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
2.E.1. [2E001] |
“Технологія” відповідно до пункту 3
загальних приміток для “розроблення” обладнання або “програмного
забезпечення”, які підлягають контролю згідно з позиціями 2.А, 2.В або 2.D |
з 3705, 3706, 8524, 4901 99 00 00, 4906 00 00 00 |
2.E.2. [2E002] |
“Технологія” відповідно до пункту 3
загальних приміток для “виробництва” обладнання, яке підлягає контролю згідно з позиціями 2.А
або 2.В |
з 3705, 3706,8524, 4901 99 00 00, 4906 00 00 00 |
2.E.3. [2E003] |
Інші “технології”, наведені нижче: |
з 3705, 3706, 8524, |
2.E.3.a. |
“Технологія”
для “розроблення” інтерактивної графіки як
загальної частини блоків “числового керування” для підготовки або
модифікації елементів “програм” |
4901 99 00 00, 4906 00 00 00 |
2.E.3.b. |
“Технологія”,
наведена нижче, для виробничих процесів металооброблення: |
|
|
1) “технологія”
проектування верстатів (інструментів), прес-форм або затискних пристроїв,
спеціально призначених для
будь-якого наведеного нижче процесу: |
|
|
a) “надпластичного
формування”; |
|
|
b) “дифузійного
зварювання”; |
|
|
c) “безпосереднього гідравлічного пресування”; |
|
2.E.3.b. |
2) технічні
дані, що включають методи або параметри реалізації процесу, наведені нижче,
які використовуються для керування: |
|
|
a) “надпластичним формуванням” алюмінієвих, титанових
сплавів або “суперсплавів”, включаючи: 1) підготовку поверхні; 2) швидкість відносної деформації; 3) температуру; 4) тиск; |
|
|
b) “дифузійним
зварюванням” “суперсплавів” або титанових сплавів, включаючи: |
|
|
1) підготовку
поверхні; 2) температуру; 3) тиск; |
|
|
c) “безпосереднім
гідравлічним пресуванням” алюмінієвих або титанових сплавів, включаючи: |
|
|
1) тиск; 2) час
циклу; |
|
|
d) “гарячим
ізостатичним модифікуванням” алюмінієвих і титанових сплавів або “суперсплавів”,
включаючи: |
|
|
1) температуру; 2) тиск; 3) час
циклу |
|
2.E.3.c. |
“Технологія”
для “розроблення” або “виробництва” гідравлічних витяжних формувальних машин
і відповідних форм для виготовлення корпусних конструкцій літака |
|
2.E.3.d. |
“Технологія”
для “розроблення” генераторів машинних команд (елементів “програм”) з
проектних даних, які знаходяться всередині блоків “числового керування” |
|
2.E.3.e. |
“Технологія”
для “розроблення” загального “програмного забезпечення” для об’єднаних
експертних систем, які збільшують у заводських умовах операційні можливості
блоків “числового керування” |
|
2.E.3.f. |
“Технологія” використання неорганічного
покриття або неорганічного покриття з модифікацією поверхні (зазначених у
третій графі “Результуюче покриття” таблиці до цієї позиції) на неелектронних
підкладках (зазначених у другій графі “Підкладки” таблиці до цієї позиції),
процесів (зазначених у першій графі “Найменування процесу нанесення покриття”
таблиці до цієї позиції та визначених у примітці до таблиці) |
|
Особлива примітка. |
Таблицю до позиції
2.Е.3.f слід використовувати для контролю технології особливого процесу
нанесення покриття тільки у разі, коли “результуюче покриття” у третій
графі зазначено безпосередньо проти
відповідної “підкладки” у другій графі. Наприклад, технічні дані процесу
осадження для хімічного осадження з парової фази (CVD) контролюються при
використанні “силіцидів” на “підкладках”, виготовлених “композиційних
матеріалів” з вуглець-вуглецевою, керамічною або металевою “матрицею”, але не
контролюються при використанні “силіцидів” на підкладках, виготовлених з
“цементованого карбіду вольфраму” (16) та “карбіду кремнію”. У другому
випадку “результуюче покриття” не зазначено у цьому параграфі у третій графі
безпосередньо напроти параграфа у другій графі, де перелічено “цементований
карбід вольфраму” (16) та “карбід кремнію” (18).
|
Розділ 2. ОБРОБЛЕННЯ МАТЕРІАЛІВ |
||||
Таблиця до позиції 2.E.3.f. Технічні методи
осадження покриття |
||||
|
1.
Найменування процесу нанесення покриття (1)* |
2.
Підкладки |
3.
Результуюче покриття |
|
А. |
Хімічне осадження з парової фази
(CVD) |
суперсплави |
алюмініди для внутрішніх каналів |
|
|
|
кераміка (19)* та скло з малим коефіцієнтом
термічного розширення (14) |
силіциди карбіди шари діелектриків (15) алмази алмазоподібні вуглеці (17) |
|
|
|
вуглець-вуглець “Композиційні” матеріали (композити)
з керамічною та металевою “матрицею” |
силіциди карбіди тугоплавкі метали суміші зазначених матеріалів (4) шари діелектриків (15) алюмініди леговані алюмініди (2) нітрид бору |
|
|
|
цементований карбід вольфраму (16) карбід кремнію (18) |
карбіди вольфрам суміші зазначених матеріалів (4) шари діелектриків (15) |
|
|
|
молібден та
його сплави |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
берилій та його сплави |
шари діелектриків (15) алмази алмазоподібні вуглеці (17) |
|
|
|
матеріали вікон датчиків (9) |
шари діелектриків (15) алмази алмазоподібні вуглеці (17) |
|
B. |
Фізичне осадження з парової фази
термовипаро-вуванням (TE-PVD) |
|
|
|
В.1. |
Фізичне
осадження з парової фази (PVD) з
випаровуванням електронним променем (EB-PVD) |
суперсплави |
леговані силіциди леговані алюмініди (2) MCrAlX (5) модифіковані види діоксиду цирконію
(12) силіциди алюмініди суміші зазначених матеріалів (4) |
|
|
|
кераміка (19) та скло з малим коефіцієнтом термічного
розширення (14) |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
корозійностійка сталь (криця) (7) |
MCrAlX (5) модифіковані види діоксиду цирконію (12) суміші зазначених матеріалів (4) |
|
|
|
вуглець-вуглець “Композиційні” матеріали з керамічною
та металевою “матрицею” |
силіциди карбіди тугоплавкі метали суміші зазначених матеріалів (4) шари діелектриків(15) нітрид бору |
|
|
|
цементований карбід вольфраму (16) карбід кремнію (18) |
карбіди вольфрам суміші зазначених матеріалів (4) шари діелектриків (15) |
|
|
|
молібден та його сплави |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
берилій та його сплави |
шари діелектриків (15) бориди берилій |
|
|
|
матеріали вікон датчиків (9) |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
титанові сплави (13) |
бориди нітриди |
|
В.2. |
Фізичне осадження з парової фази
шляхом резистивного нагрівання (іонне осадження) |
кераміка (19) та скло з малим
коефіцієнтом термічного |
шари діелектриків (15) алмазоподібні вуглеці (17) |
|
|
|
вуглець-вуглець “Композиційні” матеріали з керамічною
та металевою “матрицею” |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
цементований карбід вольфраму (16) карбід кремнію |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
молібден та його сплави |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
берилій та його сплави |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
матеріали вікон датчиків (9) |
шари діелектриків (15) алмазоподібні вуглеці (17) |
|
В.3. |
Фізичне осадження з парової фази
шляхом випаровування “лазерним” променем |
кераміка (19) та скло з малим
коефіцієнтом термічного розширення (14) |
силіциди шари діелектриків (15) алмазоподібні вуглеці (17) |
|
|
|
вуглець-вуглець “Композиційні” матеріали з керамічною
та металевою “матрицею” |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
цементований карбід вольфраму (16) карбід кремнію |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
молібден та його сплави |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
берилій та його сплави |
шари діелектриків (15) |
|
|
|
матеріали вікон датчиків (9) |
шари діелектриків (15) алмазоподібний вуглець (17) |
|
В.4. |
Фізичне осадження з парової фази (PVD): катодний
дуговий розряд |
суперсплави |
леговані силіциди леговані алюмініди (2), MCrAlX (5) |
|
|
|
полімери (11) та “Композиційні” матеріали з органічною
“матрицею” |
бориди карбіди нітриди алмазоподібні вуглеці (17) |
|
С. |
Пакова цементація (10) (твердофазне
насичення) (див. “ А”) |
вуглець-вуглець кераміка та “Композиційні” матеріали
з металевою “матрицею” |
Силіциди Карбіди Суміші зазначених матеріалів (4) |
|
|
|
сплави титану (13) |
силіциди алюмініди леговані алюмініди (2) |
|
|
|
тугоплавкі метали та сплави (8) |
силіциди оксиди |
|
D. |
Плазмове напилення |
суперсплави |
MCrAlX (5) модифікований діоксид цирконію (12) суміші зазначених матеріалів (4) ерозійностійкий нікель-графіт ерозійностійкий нікель-хром-алюміній-бентоніт ерозійностійкий
алюміній-кремній-поліестр леговані алюмініди (2) |
|
|
|
сплави алюмінію (6) |
MCrAlX (5) модифікований діоксид цирконію (12) силіциди суміші зазначених матеріалів (4) |
|
|
|
тугоплавкі метали та сплави (8) |
алюмініди силіциди карбіди |
|
|
|
корозійностійкі сталі (7) |
MCrAlX (5) модифікований діоксид цирконію (12) суміші зазначених матеріалів (4) |
|
|
|
титанові сплави (13) |
карбіди алюмініди силіциди леговані алюмініди (2) ерозійностійкий нікель-графіт ерозійностійкий нікель-хром-алюміній-бентоніт діоксиду
цирконію ерозійностійкий
алюміній-кремній-поліестр |
|
Е. |
Шлікерні суспензійні покриття
(осадження) |
угоплавкі метали та сплави (8) |
плавлені силіциди плавлені алюмініди (крім матеріалів для нагрівних елементів) |
|
|
|
вуглець-вуглець “Композиційні” матеріали з керамічною
та металевою “матрицею” |
силіциди карбіди суміші зазначених матеріалів (4) |
|
F. |
Нанесення покриттів розпиленням |
Суперсплави |
леговані силіциди леговані алюмініди (2) алюмініди модифіковані благородними
металами (3) MCrAlX (5) види модифікованого діоксиду цирконію (12) платина суміші зазначених матеріалів (4) |
|
|
|
кераміка та скло з малим коефіцієнтом
розширення (14) |
силіциди латина суміші зазначених матеріалів (4) шари діелектриків (15) алмазоподібний вуглець (17) |
|
|
|
титанові сплави (13) |
бориди нітриди оксиди силіциди алюмініди леговані алюмініди (2) карбіди |
|
|
|
вуглець-вуглець “Композиційні” матеріали з керамічною
та металевою “матрицею” |
силіциди карбіди тугоплавкі метали суміші зазначених матеріалів (4) шари діелектриків (15) нітрид бору |
|
|
|
цементований карбід вольфраму (16) карбід кремнію (18) |
карбіди вольфрам суміші зазначених матеріалів (4) шари діелектриків (15) нітрид бору |
|
|
|
молібден та його сплави берилій та його сплави матеріали вікон датчиків (9) |
шари діелектриків (15) бориди шари діелектриків (15) берилій шари діелектриків (15) алмазоподібний вуглець (17) |
|
|
|
тугоплавкі метали та сплави (8) |
алюмініди силіциди оксиди карбіди |
|
G. |
Іонна імплантація |
термостійкі шарикопідшипникові сталі |
поверхневе легування хромом, танталом або ніобієм (коламбієм) |
|
|
|
титанові сплави (13) |
бориди нітриди |
|
|
|
берилій та його сплави |
бориди |
|
|
|
цементований карбід вольфраму (16) |
карбіди нітриди |
|
1. Термін “процес покриття” включає як нанесення нового покриття, так
і ремонт та поновлення існуючого.
2. Термін “покриття легованими алюмінідами” включає одностадійний
або багатостадійний процес нанесення покриття, під час якого елемент або
елементи осаджуються до або під час отримання алюмінідного покриття, навіть якщо
ці елементи додаються за допомогою іншого процесу. Але він не включає
багаторазове використання одноступеневих процесів пакової цементації для
отримання покриття на основі легованих алюмінідів.
3. Термін “покриття
алюмінідами модифікованими благородними металами” включає багатоступеневе
нанесення покриття, в якому благородний метал або благородні метали були
нанесені раніше будь-яким іншим способом до отримання покриття легованими
алюмінідами.
4. Термін “їх суміші” включає інфільтруючий матеріал, градієнтні
композиції, присадки та багатошарові матеріали, які використовуються під час
одного або кількох процесів отримання покриття, зазначеного у таблиці.
5. “MСrAlX” відповідає складному сплаву
покриття, де “М” означає кобальт, залізо, нікель або їх комбінації, а “X”
означає гафній, ітрій, кремній, тантал у будь-якій кількості, або інші
спеціальні домішки у кількості понад 0,01 вагового відсотка у різноманітних
пропорціях та комбінаціях, крім:
а) CoCrAlY – покриття, яке має менше ніж 22 вагових відсотки хрому,
менше ніж 7 вагових відсотків алюмінію та менше ніж 2 вагових відсотки ітрію;
b) CoCrAlY – покриття, яке має 22 - 24 вагових відсотки хрому, 10
- 12 вагових відсотків алюмінію та 0,5 - 0,7 вагового відсотка ітрію;
c) NiCrAlY –
покриття, яке має 21 - 23 вагових відсотки хрому, 10 - 12 вагових відсотків
алюмінію та 0,9 - 1,1 вагового відсотка ітрію.
6. Термін “сплави алюмінію” означає сплави з граничним значенням
міцності на розрив 190 МПа або більше, які визначено при температурі 293 К (20 0С).
7. Термін “корозійностійка сталь” означає сталь, яка задовольняє
вимоги стандарту серії 300 (AISI) Американського інституту заліза та сталі або
вимоги відповідних національних стандартів.
8. Термін “тугоплавкі метали та сплави” включає такі метали
та їх сплави: ніобій (коламбій в США), молібден, вольфрам і тантал.
9. “Матеріали вікон датчиків” – це оксид
алюмінію, кремній, германій, сульфід цинку, селенід цинку, арсенід галію,
алмаз, фосфід галію, сапфір та такі галогеніди металів: фторид цирконію і
фторид гафнію – для вікон датчиків, які мають діаметр понад 40 мм.
10. На “технологію” для одноступеневих процесів пакової цементації
суцільних лопаток турбін не поширюються обмеження згідно з розділом 2.
11 “Полімери” включають
поліімід, поліестр, полісульфід, полікарбонати та поліуретани.
12. До поняття “модифікований діоксид цирконію” належить діоксид
цирконію з додаванням оксидів інших металів (таких як оксиди кальцію, магнію,
ітрію, гафнію, рідкоземельних металів) для стабілізації відповідних
кристалографічних фаз та фаз зміщення. Термозахисне покриття діоксидом
цирконію, модифіковане оксидом кальцію або оксидом магнію шляхом змішування або
розплаву, контролю не підлягає.
13. Під поняттям “титанові сплави” розуміються тільки аерокосмічні
сплави з граничним значенням міцності на розрив 900 МПа або більше, визначеним
при температурі 293 К (20 0С).
14. “Скло з малим коефіцієнтом термічного розширення” визначається
як скло, що має коефіцієнт температурного розширення 1 х 10-7 К-1
або менше, визначений при температурі 293 К (20 0С).
15. “Діелектричні шарові покриття” належать до багатошарових
ізоляційних матеріалів, у яких комбінація інтерференційних властивостей
матеріалів з різноманітними коефіцієнтами рефракції використовується для
відбиття, передачі або поглинання хвиль різноманітних діапазонів. До
діелектричних шарових покриттів належать ті, що складаються з чотирьох або
більше шарів діелектрика або шарових “композицій” діелектрик-метал.
16. До “цементованого карбіду
вольфраму” не належать інструментальні матеріали, які застосовуються для
різання та механічної обробки і
складаються з карбіду вольфраму/(кобальт-нікель), карбіду
титану/(кобальт-нікель), карбіду хрому/нікель-хром і карбіду хрому/нікель.
17. “Технологія”, спеціально
розроблена для осадження алмазоподібного вуглецю на будь-що з наведеного нижче,
не підлягає контролю: накопичувачі на магнітних дисках і магнітні головки,
окуляри з полікарбонату, обладнання для виробництва разової тари, обладнання
пекарень, клапани для кранів, акустичні діафрагми для гучномовців, деталі
двигунів для автомобілів, різальний інструмент, матриці для пресування та
вирубні штампи, високоякісні лінзи для фото-, кіноапаратів та телескопів,
офісне автоматизоване обладнання, мікрофони або медичні пристрої.
18. До “карбіду кремнію” не
належать матеріали для виготовлення різального або формувального інструменту.
19. До поняття “керамічні
підкладки”, як воно використовується в цій позиції, не належать керамічні
матеріали, що містять 5 відсотків за вагою або більше глини чи цементу,
незалежно від того, чи є вони окремим складовим компонентом, чи входять у
керамічні матеріали, в їх комбінації.
Процеси, зазначені у графі “Найменування процесу нанесення
покриття”, визначаються таким способом:
а. Хімічне осадження з парової фази (CVD) – це
процес нанесення зовнішнього покриття або покриття з модифікацією поверхні, що
покривається, де метал, сплав, “композиційний” матеріал, діелектрик або
кераміка наносяться на нагріту підкладку (основу). Газоподібні реагенти
розпадаються або сполучаються на поверхні виробу, внаслідок чого на ній
утворюються потрібні елементи, сплави або хімічні сполуки. Енергія для такого
розпаду або хімічної реакції може бути забезпечена нагріванням підкладки
плазмовим розрядом або променем “лазера”.
Особливі примітки. |
1. Хімічне осадження з парової фази (CVD) включає такі процеси:
“безпакетне” нанесення покриття прямим газовим струменем, газоциркуляційне
хімічне осадження, кероване зародження центрів конденсації при термічному
осадженні (CNTD) або хімічне осадження з парової фази (CVD) з використанням
плазми. |
|
2. Поняття “пакет” означає занурення підкладки (основи) в суміш
з кількох складових. |
|
3. Газоподібні реагенти, що використовуються у безпакетному
процесі, отримуються за такими ж базовими реакціями та параметрами, як і
цементація, за винятком випадку, коли підкладка, на яку наноситься покриття,
не має контакту із сумішшю порошків. |
b. Фізичне осадження з парової фази термовипаровуванням (TE-PVD) – це процес
зовнішнього покриття виробу у вакуумі під тиском менше ніж 0,1 Па, коли джерело
теплової енергії використовується для перетворення на пару матеріалу, що
наноситься, внаслідок чого частки матеріалу, що випаровується, конденсуються
або осаджуються на відповідно розташовану підкладку.
Напускання газів у вакуумну камеру в процесі
осадження для створення складного покриття є звичайною модифікацією процесу.
Використання іонних або електронних променів або плазми для
активації або сприяння нанесенню покриття є також звичайною модифікацією цієї
технології. Використання моніторів для забезпечення вимірювання оптичних
характеристик або товщини покриття під час процесу може бути характерною
особливістю цих процесів.
Специфіка процесу TE-PVD за допомогою резистивного нагрівання
полягає у тому, що:
1) при ЕВ-PVD для
нагрівання та випаровування матеріалу, який формує покриття на поверхні виробу,
використовується електронний промінь;
2) при PVD з
резистивним нагріванням, яке здатне забезпечити контрольований та рівномірний
(однорідний) потік пари матеріалу покриття, використовується електричний опір;
3) при випаровуванні
“лазером” для випаровування матеріалу, що формує покриття, використовується
імпульсний або безперервний “лазерний” промінь;
4) у процесі
покриття за допомогою катодної дуги використовується витрачуваний катод з
матеріалу, що формує покриття та створює розряд дуги на поверхні катода після
миттєвого контакту із заземленим пусковим пристроєм (тригером). Контрольований
рух дуги призводить до ерозії поверхні катода та виникнення високоіонізованої
плазми. Анод може бути конічним та розташовуватися по периферії катода через
ізолятор або сама камера може бути анодом. Для нанесення покриття на підкладку,
що розташована не на лінії, використовується зміщення напруги;
Особлива примітка. |
Зазначений у
підпункті 4 процес не стосується нанесення покриття довільною катодною дугою
без зміщення напруги. |
5) іонне покриття –
це спеціальна модифікація загального TE-PVD процесу, у якому плазмове або іонне
джерело використовується для іонізації часток, що наносяться як покриття, а
негативне зміщення напруги прикладається до підкладки, що сприяє осадженню
складових матеріалів покриття з плазми. Введення активних реагентів,
випаровування твердих матеріалів в камері, а також використання моніторів, які
забезпечують вимірювання (у процесі нанесення покриття) оптичних характеристик
та товщини покриття, є звичайними модифікаціями процесу .
c. Пакова цементація - це модифікація методу нанесення покриття на
поверхню або процес нанесення виключно зовнішнього покриття, коли підкладка
занурена в суміш порошків (пак), яка складається з:
1) металевих порошків, які входять до складу покриття (звичайно
алюміній, хром, кремній або їх комбінація);
2) активатора
(здебільшого галоїдна сіль); та
3) інертної пудри
(найчастіше – оксид алюмінію).
Підкладка та суміш
порошків утримуються всередині реторти, яка нагрівається від 1030 К
(757 °С) до 1375 К (1102 °С) на час, який достатній для нанесення
покриття.
d. Плазмове напилення – це процес нанесення зовнішнього покриття,
коли плазмова гармата (пальник напилення), у якій утворюється і керується
плазма, використовує порошок або дріт з матеріалу покриття, розплавляє їх та
спрямовує на підкладки, де формується інтегрально зв’язане покриття. Плазмове
напилення може ґрунтуватися на напиленні плазмою низького тиску або високошвидкісною
плазмою.
Особливі примітки. |
1. Низький
тиск - це тиск нижче атмосферного. |
|
2. Високошвидкісна плазма визначається швидкістю газу на
зрізі сопла понад 750 м/с, розрахованої при температурі 293 К
(20 °С) та тиску 0,1 МПа. |
e. Осадження із суспензії – це процес
нанесення покриття з модифікацією поверхні, що покривається, коли металевий або
керамічний порошок з органічною сполучною речовиною суспензовано в рідині та
наноситься на підкладку за допомогою напилення, занурення або фарбування з
наступним повітряним або пічним сушінням та термічною обробкою для отримання
необхідних властивостей покриття.
f.
Осадження розпиленням – це процес
нанесення зовнішнього покриття, який ґрунтується на феномені передачі кількості
руху, коли позитивні іони прискорюються в електричному полі в напрямку до
поверхні мішені (підкладки виробу, що покривається). Кінетична енергія ударів
іонів достатня для визволення атомів на поверхні мішені та їх осадження на
відповідно розташовану підкладку.
Особливі примітки. |
1. У таблиці наведені
відомості тільки щодо тріодного, магнетронного або реактивного осадження
розпиленням, які застосовуються для збільшення адгезії матеріалу покриття та
швидкості його нанесення, а також щодо радіочастотного підсилення напилення,
яке використовується під час нанесення пароутворювальних неметалевих
матеріалів для покриття. |
|
2. Низькоенергетичні іонні промені (менше ніж 5 КеВ) можуть бути
використані для прискорення (активації) процесу нанесення покриття. |
g. Іонна імплантація – це процес нанесення
покриття з модифікацією поверхні виробу, у якому легуючий елемент іонізується,
прискорюється системою з градієнтом потенціалу та імплантується на поверхню
підкладки. До процесів з іонною імплантацією належать і процеси, де іонна
імплантація здійснюється одночасно під час електронно-променевого осадження або
осадження розпилюванням.
Технічна інформація стосовно таблиці
технічних засобів осадження покриття використовується у разі потреби.
1. Спеціальна термінологія, яка
застосовується в “технологіях” для попереднього оброблення підкладок,
зазначених у таблиці:
a) параметри хімічного зняття покриття та очищення у ванні,
наведені нижче:
1) склад розчину у ванні:
a) для усунення старого та пошкодженого покриття, продуктів
корозії або сторонніх відкладень;
b) для приготування чистих підкладок;
2) час оброблення у ванні;
3) температура у ванні;
4) кількість та послідовність циклів миття;
b) візуальні та макроскопічні критерії для визначення ступеня
очищення або повноти очисної дози;
c) параметри циклів термічного оброблення, наведені нижче:
1) атмосферні параметри:
a) склад атмосфери;
b) атмосферний тиск;
2) температура термічної обробки;
3) тривалість термічної обробки;
d) параметри підготовки підкладок, наведені нижче:
1) параметри піскоструминного очищення:
a) склад часток;
b) розмір та форма часток;
c) швидкість подачі часток;
2) час та послідовність циклів очищення після
піскоструминного очищення;
3) параметри кінцевого оброблення поверхні;
4) використання зв’язувальних
для посилення адгезії;
e) технічні параметри маскування, наведені нижче:
1) матеріал маски;
2) розміщення маски.
2. Спеціальна термінологія, що застосовується
в “технологіях”, які забезпечують якість покриття для засобів, зазначених у
таблиці:
a) атмосферні параметри, наведені нижче:
1) склад атмосфери;
2) атмосферний тиск;
b) часові параметри;
c) температурні параметри;
d) параметри товщини;
е) коефіцієнт параметрів заломлення;
f) контроль складу покриття.
3. Спеціальна термінологія, що застосовується
в “технологіях”, які використовуються після нанесення покриття на підкладку,
зазначену в таблиці:
a) параметри дробоструминної обробки, наведені нижче:
1) склад дробу;
2) розмір дробу;
3) швидкість
подавання дробу;
b) параметри
очищення після обробки дробом;
c) параметри циклу термічної обробки, наведені нижче:
1) атмосферні
параметри:
a) склад атмосфери;
b) атмосферний тиск;
2)
температурно-часові цикли;
d) візуальні та
макроскопічні критерії під час приймання покритих підкладок.
4. Спеціальна термінологія, що застосовується в “технологіях” для
визначення технічних засобів, які гарантують якість покриття підкладок,
зазначених у таблиці:
a) критерії
статистичного відбіркового контролю;
b) мікроскопічні
критерії для:
1) збільшення
покриття;
2) рівномірності
товщини покриття;
3) цілісності
покриття;
4) складу покриття;
5) зчеплення
покриття та підкладки;
6) мікроструктури
однорідності;
c) критерії для проведення оцінки
оптичних властивостей (вимірювані як функція довжини хвилі):
1) відбивна
властивість;
2) прозорість;
3) поглинання;
4) розсіювання.
5. Спеціальна термінологія, що застосовується в “технологіях” та
параметрах, пов’язаних із специфічним покриттям та з процесами видозмінювання
поверхні, зазначеними в таблиці:
a) для хімічного
осадження з парової фази (CVD):
1) склад та формування джерела покриття;
2) склад несучого газу;
3) температура підкладки;
4) температурно-часові цикли та цикли тиску;
5) контроль газу та маніпулювання деталями;
b) для термічного
випарювання - фізичного осадження з парової фази (PVD):
1) склад зливка або
джерела матеріалу покриття;
2) температура підкладки;
3) склад активного газу;
4) швидкість подавання
зливків або швидкість випаровування матеріалу;
5) температурно-часові
цикли та цикли тиску;
6)
маніпуляція променем та деталлю;
7) параметри “лазера”, наведені нижче:
a) довжина хвилі;
b) щільність потужності;
c) тривалість імпульсу;
d) періодичність імпульсів;
e) джерело;
c) для твердофазного осадження:
1) склад обмазки та формування;
2) склад несучого газу;
3) температурно-часові цикли та цикли тиску;
d) для плазмового напилення:
1) склад порошку, підготовка та розподіл розмірів;
2) склад та параметри газу, що подається;
3) температура підкладки;
4) параметри потужності плазмової гармати;
5) дистанція напилення;
6) кут напилення;
7) склад покривного газу, тиск та швидкість потоку;
8) контроль за гарматою та маніпуляцією деталями;
e) для осадження розпиленням:
1) склад та спосіб виробництва мішені;
2) геометричне регулювання положення деталей та мішені;
3) склад хімічно активного газу;
4) високочастотне підмагнічування (електричне зміщення);
5) температурно-часові цикли та цикли тиску;
6) потужність тріода;
7) маніпулювання деталлю;
f) для іонної імплантації:
1) контроль
променя та маніпулювання деталлю;
2) елементи конструкції джерела іонів;
3) техніка контролю за іонним променем та параметрами швидкості
осадження;
4)
температурно-часові цикли та цикли
тиску;
g) для іонного покриття:
1) контроль за променем та маніпулюванням деталлю;
2) елементи конструкції джерела іонів;
3) техніка контролю за іонним променем та параметрами швидкості осадження;
4) температурно-часові цикли та цикли тиску;
5) швидкість подавання покривного матеріалу та швидкість
випаровування;
6) температура підкладки;
7) параметри
електричного зміщення підкладки.
|
Розділ 4. КОМП'ЮТЕРИ |
|
Номер позиції |
Найменування |
Код товару згідно з УКТЗЕД |
4. |
КОМП'ЮТЕРИ |
|
Примітки. |
1. Комп'ютери, супутнє обладнання та “програмне забезпечення”,
що використовуються в мережах зв'язку або в “локальних мережах”, підлягають
контролю з урахуванням критерiїв, зазначених у частинi 1 роздiлу 5 (Зв’язок). |
|
|
2. Блоки управлiння, якi безпосередньо через магiстралi або
канали з'єднуються з блоками центральних процесорів, “оперативна пам'ять” або
контролери дискiв не розглядаються як телекомунiкацiйне обладнання, зазначене
в частинi 1 роздiлу 5 (Зв’язок). |
|
Особлива примітка. |
Статус контролю “програмного забезпечення”,
спецiально призначеного для комутацiї пакетiв, визначається з урахуванням
критерiїв, зазначених у позиції 5.D.1 частини 1
розділу 5 (Зв’язок). |
|
|
3. Комп'ютери, супутнє обладнання та
“програмне забезпечення”, що виконують функцiї криптографiї, криптоаналiзу,
забезпечення сертифікованого або підлягаючого сертифікації „багаторівневого
захисту” або ізолювання користувача, або такі, що обмежують електромагнітну сумісність
(EMC), підлягають контролю з урахуванням критерiїв, зазначених у
частинi 2 роздiлу 5 (Захист інформації). |
|
4.А. |
СИСТЕМИ, ОБЛАДНАННЯ ТА КОМПОНЕНТИ |
|
4.А.1. [4A001] |
Електронні комп'ютери і супутнє обладнання, наведені нижче, та
“електронні збiрки” і спеціально призначені для них компоненти: |
з 8471 |
4.А.1.а. |
Спеціально призначені і мають будь-яку з наведених нижче
характеристик: |
|
|
1) розраховані для функціонування при температурі
навколишнього середовища нижче 228 К (- 45 0С) або понад 358 К (85
0С); |
|
Примітка. |
Згідно з позицією 4.А.1.а.1 контролю не
підлягають комп'ютери, спеціально призначені для використання в цивiльних
автомобiлях або поїздах. |
|
|
2) стійкі до радіації з параметрами, вищими ніж будь-який з
наведених нижче: |
|
|
а) загальна доза – 5 х 105 рад (Si); |
|
|
b) доза
випромінювання, що викликає
збій, – 5 х 108 рад (Si)/с; |
|
|
с) одиничний збій – 1 х 10-7
похибка/бiт/ день |
|
Мають характеристики або виконують функції, якi перевищують
межі, зазначені у частині 2 розділу 5 (Захист інформації) |
|
|
Примітка. |
Не підлягають контролю електронні
комп’ютери та пов’язане з ними обладнання, зазначені у позиції 4.A.1.b*,**,
якщо вони перевозяться у супроводі їх користувача для використання ним
особисто. |
|
4.А.2. [4A002] |
“Гiбриднi комп'ютери”, наведені нижче, “електронні збiрки” та
спецiально призначені для них компоненти: |
8471 10 10 00 |
4.А.2.а. |
Що містять “цифрові комп'ютери”, якi підлягають контролю згідно
з позицією 4.А.3 |
|
4.А.2.b. |
Що містять аналого-цифрові перетворювачi, якi мають усі
наведені нижче характеристики: |
|
|
1) 32 канали або бiльше; |
|
|
2) роздільна здатність
14 біт (плюс знаковий бiт) або більше із швидкістю 20 0000 перетворень
за секунду або більше |
|
4.А.3. [4A003] |
“Цифрові комп’ютери”, “електронні збiрки” і супутнє обладнання
до них, наведене нижче, та спецiально призначені для них компоненти: |
|
Примітки. |
1. Позиція 4.А.3 включає наведене нижче: а) векторні
процесори; b) матричні
процесори; с) процесори
цифрових сигналiв; d) логічні
процесори; е) обладнання для
“поліпшення якості зображення”; f) обладнання
для “оброблення сигналу”. |
|
|
2. Статус контролю “цифрових комп'ютерiв” та супутнього
обладнання до них, описаного у позиції 4.А.3, визначається на пiдставi
статусу контролю згідно з іншими системами або обладнанням, якщо: |
|
|
а) “цифрові
комп'ютери” або супутнє обладнання до них мають істотне значення для роботи
iншого обладнання або систем; |
|
|
b) “цифровi
комп'ютери” або супутнє обладнання до них, яке не є “основним елементом”
iнших систем або обладнання; та |
|
Особливі примітки. |
1. Статус контролю за обладнанням, спецiально призначеним
для “оброблення сигналу” або “поліпшення якості зображення”, або для iншого
обладнання з функцiями, обмеженими функцiональним призначенням iншого
обладнання, визначається статусом контролю iншого обладнання, навiть якщо
воно перевищує критерiй “основного елемента”. |
|
|
2. Статус контролю “цифрових комп'ютерiв” або супутнього
обладнання для телекомунiкацiйних систем визначається з урахуванням
критерiїв, зазначених у частинi 1 роздiлу 5 (Зв'язок). |
|
|
с) “технологія”
для “цифрових комп’ютерів” та супутнього обладнання, що належить до них,
регулюється позицією 4.Е. |
|
4.А.3.а. |
Призначені
або модифiкованi для забезпечення “вiдмовостiйкостi” |
з 8471 30, 8471 41 10
00 |
Примітка. |
Стосовно позиції 4.А.3.а, “цифровi
комп'ютери” та супутнє обладнання до них не вважаються призначеними або модифiкованими для забезпечення
“вiдмовостiйкостi”, якщо в них використовується будь-що з наведеного нижче: |
|
|
1) алгоритми
виявлення або виправлення помилок, якi зберiгаються в “оперативнiй пам'ятi”; |
|
|
2) взаємозв'язок
двох “цифрових комп'ютерiв” такий, що у разi вiдмови активного центрального
процесора очiкувальний процесор (який одночасно стежить за дiями
центрального процесора) може забезпечити продовження функцiонування системи; |
|
|
3) взаємозв'язок
двох центральних процесорів через
канали передачi даних або з використанням пам’яті загального призначення
такий, що забезпечує можливiсть одному з них виконувати iншу роботу, поки
другий не вiдмовить, тодi перший центральний процесор бере його роботу на
себе, щоб продовжити функцiонування системи; |
|
|
4) синхронізація
двох центральних процесорiв, виконана через “програмне забезпечення” таким
чином, що перший центральний процесор розпiзнає, коли вiдмовляє другий
центральний процесор, i бере на себе виконання його завдання. |
|
4.А.3.b. |
“Цифровi комп'ютери”, якi мають “сукупну теоретичну
продуктивнiсть” (“CTР”) понад 28 000 Мегатопсiв |
з 8471 30, 8471 41 10 00 |
4.А.3.c. |
“Електронні збiрки”, спецiально призначені або модифiкованi для
пiдвищення продуктивностi “обчислювальних елементів” шляхом об'єднання
“обчислювальних елементів” таким чином, що “сукупна теоретична
продуктивнiсть” перевищує межу, зазначену в позиції 4.А.3.b |
з 8471 30 |
Примітки. |
1. Згідно з позицією 4.А.3.с контролю підлягають лише
“електронні збiрки” та запрограмованi взаємозв'язки, якi не перевищують меж,
зазначених у позиції 4.А.3.b, у разі постачання їх у виглядi необ'єднаних
“електронних збiрок”. Контролю не підлягають “електронні збiрки”, якi за
своєю конструкцiєю придатнi тiльки для використання як супутнє обладнання,
яке підлягає контролю згідно з позицією 4.А.3.d або 4.А.3.е. |
|
|
2. Згідно з позицією 4.А.3.с контролю не підлягають “електронні
збiрки”, спецiально призначені для виробу або цiлого ряду виробів, якi у
своїй максимальнiй конфiгурацiї не перевищують межу, зазначену в позиції
4.А.3.b. |
|
4.А.3.d. |
Графiчнi акселератори або графiчнi спiвпроцесори, у яких
швидкiсть обчислення “інтенсивності тривимiрних векторiв” понад 200 000 000 |
з 8471 30, 8543 85 95 00 |
4.А.3.e. |
Обладнання, що здiйснює аналого-цифровi перетворення, які
перевищують межi, зазначені в позиції 3.А.1.а.5 |
з 8542 |
4.А.3.f. |
Позицію виключено |
|
4.А.3.g. |
Обладнання, спецiально призначене для забезпечення зовнішнього
міжсистемного зв’язку “цифрових комп’ютерів” або супутнього обладнання, що
дає змогу здiйснити зв'язок із швидкiстю передачi даних понад 1,25 Гбайт/с. |
8525 20 91 00, 8525 20 99 00, 8543 85 95 00 |
Примітка. |
Згідно з позицією 4.A.3.g контролю не
підлягає обладнання внутрiшнього з'єднання (наприклад, плати, шини тощо),
обладнання пасивного з'єднання, “контролери доступу до мережі” або
“контролери каналів зв’язку”. |
|
4.А.4. [4A004] |
Комп'ютери, наведені нижче, і спеціально призначене супутнє
обладнання до них, “електронні збірки” та компоненти для них: |
з 8471 |
4.А.4.a. |
“Комп’ютери із систолічною матрицею” |
|
4.А.4.b. |
“Нейроннi комп'ютери” |
|
4.А.4.c. |
“Оптичнi комп'ютери” |
|
4.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ, КОНТРОЛЮ І ВИРОБНИЦТВА Вiдсутнє |
|
4.С. |
МАТЕРІАЛИ Вiдсутнi |
|
4.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
Примітка. |
Статус контролю за “програмним
забезпеченням” для “розроблення”, “виробництва” або “використання”
обладнання, описаного в інших розділах, визначається відповідним розділом. |
|
|
Статус контролю “програмного забезпечення”
для обладнання, описаного в цьому роздiлi, пов'язаний з наведеним нижче. |
|
4.D.1. [4D001] |
“Програмне забезпечення”, спецiально призначене або
модифiковане для “розроблення”, “виробництва” або “використання” обладнання
або “програмного забезпечення”, зазначеного в позиціях 4.А або 4.D |
з 8524 |
4.D.2. [4D002] |
“Програмне забезпечення”, спецiально призначене або
модифiковане для підтримки “технологiї”, зазначеної в позиції 4.Е |
з 8524 |
4.D.3. [4D003] |
Спеціальне “програмне забезпечення”, наведене нижче: |
з 8524 |
4.D.3.a. |
“Програмне забезпечення” операцiйної системи, iнструментарiй
для розроблення “програмного забезпечення”, а також компiлятори, спецiально
призначенi для обладнання “багатопотокового оброблення даних” у “початкових
кодах” |
|
4.D.3.b. |
Позицію виключено |
|
4.D.3.c. |
“Програмне забезпечення”, яке має характеристики або виконує
функцiї, які перевищують межі, установленi в частинi 2 роздiлу 5 (Захист інформації) |
|
Примітка. |
Згідно з позицією 4.D.3.c контролю не
підлягає “програмне забезпечення”, коли воно супроводжує свого користувача
для персонального використання користувачем. |
|
4.D.3.d. |
Операційні системи, спецiально призначені для обладнання
оброблення “в реальному масштабі часу”, якi гарантують “час латентності
глобального переривання” менше ніж 20 мкс |
|
4.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
4.Е.1. [4E001] |
“Технологія” відповідно до пункту 3 загальних приміток для
“розроблення”, “виробництва” або “використання” обладнання або “програмного
забезпечення”, що підлягають контролю згідно з позиціями 4.А або 4.D |
з 3705, 3706, з 8524, 4901 99 00 00, 4906 00 00 00 |
Примітка. |
Код технології згідно з УКТЗЕД визначається
кодом носiя, на якому вона передається. |
|
Розділ 4. КОМП'ЮТЕРИ |
Технічна примітка щодо обчислення “сукупної теоретичної продуктивності” |
Скорочення, що
вживаються в цій технічній примітці:
“ОЕ” –
“обчислювальний елемент” (типовий арифметично-логічний пристрій);
ПК – плаваюча кома;
ФК – фіксована кома;
t – час виконання операції;
XOR – операція заперечення
еквівалентності;
ЦП – центральний процесор;
ТП – теоретична продуктивність
(одного “ОЕ”);
“СТП” –
“сукупна теоретична продуктивність” (усіх “обчислювальних елементів”);
R – ефективна швидкість
обчислень;
ДС – довжина слова (кількість
бітів);
L – коригування довжини
слова (біта);
АЛП – арифметично-логічний
пристрій;
х – знак множення.
Час вирішення
“t” вимірюється в мікросекундах, ТП і “СТП” – у мільйонах теоретичних операцій
за секунду (Мегатопсах), ДС – у бітах.
Основний метод
обчислення “СТП”
“СТП” – це
вимір обчислювальної продуктивності в Мегатопсах. Для обчислення “СТП”
конфігурації “обчислювальних елементів” необхідно:
1) визначити ефективну швидкість обчислень (R) “обчислювальних
елементів”;
2) виконати коригування на довжину слова (L) для цієї швидкості
(R) і в результаті отримати теоретичну продуктивність (ТП) для кожного “ОЕ”;
3) об'єднати ТП і одержати сумарну “СТП” для даної конфігурації,
що має понад один “ОЕ”.
Докладний опис
цих процедур наведено нижче.
Примітки. |
1. Для об'єднання в підсистеми “обчислювальних елементів”,
що мають загальну пам'ять та пам'ять кожної підсистеми, обчислення “СТП”
проводиться в два етапи: спочатку “обчислювальні елементи” із загальною
пам'яттю об'єднуються в групи, а потім, використовуючи запропонований метод,
обчислюється “СТП” груп для всіх “обчислювальних елементів”, що не мають
загальної пам'яті . |
|
2. “Обчислювальні елементи”, швидкість дії яких обмежена
швидкістю роботи пристрою введення та виведення даних і периферійних
функціональних блоків (наприклад, дисководу, контролерів системи передачі та
дисплея), не об'єднуються під час обчислення “СТП”. |
Розділ 4. КОМП'ЮТЕРИ |
|
Технічна примітка щодо обчислення “сукупної теоретичної продуктивності” |
У таблиці
демонструється метод обчислення R для кожного “ОЕ”:
Етап 1: Ефективна
швидкість обчислень
|
Для
“обчислювальних елементів”, що реалізують: Примітка.
Кожний “ОЕ” повинен оцінюватися самостійно. |
Ефективна
швидкість обчислень, R |
|
|
Лише ФК |
|
|
|
|
якщо
операції додавання немає, то через множення: |
|
|
|
|
|
|
(RФК) |
якщо немає
ні операції додавання, ні операції множення, RФК обчислюється
через найшвидшу арифметичну операцію, якою є: (див. примітки X та Z) |
|
|
Лише ПК |
|
|
|
(RПК) |
(див.
примітки Х та Y) |
|
|
ФК та ПК (R) |
обчислюється
як RФК, так і RПК |
|
|
|
|
|
|
Для простих логічних
процесорів, що не виконують зазначені арифметичні операції |
де tlog
– час виконання “операції заперечення еквівалентності”, а якщо її немає,
враховується найшвидша проста логічна операція. (див.
примітки Х та Z) |
|
|
Для спеціалізованих логічних процесорів, що не виконують
зазначені арифметичні та логічні операції |
де R" –
кількість результатів за секунду, |
|
Розділ 4. КОМП'ЮТЕРИ |
|||
Технічна примітка щодо обчислення “сукупної теоретичної продуктивності” |
|||
Примітка W. |
Після
повного виконання конвеєрного оброблення даних у кожному машинному циклі може бути визначена
швидкість оброблення “ОЕ”, здатного виконувати одну арифметичну або логічну
операцію. Для таких “обчислювальних елементів” у разі використання
конвеєрного оброблення даних ефективна швидкість обчислень (R) вища, ніж без
її використання. |
||
Примітка Х. |
Для “ОЕ”,
який виконує багаторазові арифметичні
операції за один цикл (наприклад, два додавання за цикл або дві ідентичні
логічні операції за цикл), час обчислення t визначається за формулою: |
||
|
|
||
|
“Обчислювальні
елементи”, що виконують різні типи арифметично-логічних операцій в одному машинному циклі, повинні
розглядатися як множина роздільних “обчислювальних елементів”, що працюють
одночасно (наприклад, “ОЕ”, що виконує в одному циклі операції додавання та
множення, повинен розглядатися як два “обчислювальних елементи”, один з яких
виконує додавання за один цикл, а другий – множення за один цикл). Якщо в
одному “ОЕ” реалізуються як скалярні, так і векторні функції, то
використовують значення найкоротшого часу виконання. |
||
Примітка Y. |
Якщо в “ОЕ”
не реалізується ні додавання ПК, ні множення ПК, а виконується ділення ПК, то |
||
|
|
||
|
Якщо в “ОЕ”
реалізується обернена величина “ОЕ”, але не додавання ПК, не множення ПК або
не ділення ПК, тоді |
||
|
|
||
|
Якщо немає і
ділення, то виконується еквівалентна операція. Якщо жодна із зазначених
команд не використовується, то RПК
= 0. |
||
|
Розділ 4. КОМП'ЮТЕРИ |
||
|
Технічна примітка щодо обчислення “сукупної теоретичної продуктивності” |
||
Примітка Z. |
Проста
логічна операція – операція, у якій в одній команді виконується одна логічна
дія не більше ніж над двома операндами заданої довжини. Складна
логічна операція – операція, у якій в одній команді виконуються багаторазові
логічні дії над двома або більше операндами та видається один або кілька
результатів. |
||
|
Швидкість
обчислень розраховується для всіх апаратно підтримуваних довжин операндів,
при цьому розглядаються обидві послідовні операції (якщо підтримуються) та
непослідовні операції, що використовують найкоротші операції для кожної
довжини операнда, з урахуванням: 1) послідовних операцій або операції регістр-регістр.
Виключаються надзвичайно короткі операції, що генеруються для операції на
заздалегідь визначеному операнді або операндах (наприклад, множення на
0 або 1). Якщо операцій типу регістр-регістр немає, то слід
керуватися пунктом 2; 2) найшвидшої операції регістр-пам'ять або пам'ять-регістр.
Якщо немає і таких, то слід керуватися пунктом 3; 3) операції пам'ять-пам'ять. |
||
У будь-якому випадку використовуйте найкоротші операції, зазначені
виробником у паспортних даних.
Етап 2: ТП для кожної довжини операнда ДС, що підтримується.
Перерахуйте ефективну швидкість обчислень R (або R") з
урахуванням коригування довжини слова L, як наведено нижче:
ТП = R x L,
де L = (1/3 +
ДС/96)
Розділ 4. КОМП'ЮТЕРИ |
|
|
Технічна примітка щодо обчислення “сукупної теоретичної продуктивності” |
|
|
Примітка. |
Довжина слова (ДС), що використовується в
цих розрахунках, – це довжина операнда в бітах. (Якщо в операції задіяні
операнди різної довжини, то користуйтеся максимальною ДС). Комбінація мантиси АЛП та експоненти АЛП у
процесорі з плаваючою крапкою або функціональному пристрої вважається одним
“ОЕ” з ДС, що дорівнює кількості бітів у представленні даних (32 або 64
розряди) під час обчислення “СТП”. |
|
Це перелічення не застосовується до спеціалізованих логічних
процесорів, у яких “операція заперечення еквівалентності” не використовується.
У цьому випадку ТП = R.
Вибір максимального результуючого значення ТП для кожного:
“ОЕ”, що використовує лише ФК (RФК);
“ОЕ”, що використовує лише ПК (RПК);
“ОЕ”, що використовує комбінацію ПК та ФК ОЕ (R);
простого логічного процесора, що не виконує жодної із зазначених
арифметичних операцій, та
спеціального логічного процесора, що не виконує жодної із
зазначених арифметичних або логічних операцій.
Етап 3: Розрахунок “СТП” для конфігурацій
“обчислювальних елементів”, включаючи ЦП
Для ЦП з одним “ОЕ” – “СТП” = ТП (для “обчислювальних
елементів”, що виконують операції як з ФК, так і з ПК, ТП = mах (ТПФК,
ТППК).
Для конфігурацій усіх “обчислювальних елементів”, що працюють
одночасно, “СТП” обчислюється так:
Примітки. |
1. Для конфігурацій, у яких усі “обчислювальні елементи”
одночасно не працюють, з можливих конфігурацій “обчислювальних елементів”
обирається конфігурація з найбільшою “СТП”. Значення ТП для кожного “ОЕ”
можливої конфігурації, що використовується для підрахунку “СТП”, обирається
як максимально можливе теоретичне значення. |
|
Розділ 4. КОМП'ЮТЕРИ |
||
Технічна примітка щодо обчислення “сукупної теоретичної продуктивності” |
||
Особлива примітка. |
Можливі
конфігурації, у яких “обчислювальні елементи” працюють одночасно,
визначаються за результатами роботи всіх “обчислювальних елементів”,
починаючи із найповільнішого “ОЕ” (він потребує більшої кількості циклів для
завершення операцій) та закінчуючи найшвидшим “ОЕ”. Конфігурація
“обчислювальних елементів”, яка встановлюється протягом обчислювального
циклу, є можливою конфігурацією. Під час
визначення результату повинні братися до уваги всі технічні засоби та (або)
схема обмеження цілісності операцій, що
перекриваються. |
|
|
2. Один кристал інтегральної схеми або одна друкована плата
може вміщувати множину “обчислювальних елементів”. |
|
|
3. Виробник обчислювальної системи в інструкції або брошурі
з експлуатації цієї системи оголошує про наявність суміщених, паралельних або
одночасних операцій або дій. |
|
|
4. Значення “СТП” не додається для конфігурацій “ОЕ”,
взаємно пов'язаних у “локальні мережі”, обчислювальні мережі, об'єднані
пристроями та контролерами введення-виведення та будь-якими іншими
взаємопов'язаними системами передачі, реалізованими програмними засобами. |
|
|
5. Значення
“СТП” повинні додаватися для множин
“обчислювальних елементів”, спеціально призначених для підвищення їх
характеристик за рахунок об'єднання “обчислювальних елементів”, їх одночасної
роботи із загальною або колективною пам'яттю, у разі об'єднання “обчислювальних елементів” в єдину
конфігурацію шляхом використання спеціально призначених технічних засобів. |
|
|
Це не стосується
“електронних збірок”, описаних у позиції 4.А.3.d “СТП” = ТП1 + С2 х ТП2 + ... +
Сn х ТПn, де ТПі – теоретична
продуктивність “обчислювальних елементів, упорядкована відповідно до їх
значень, починаючи з ТП1,
що має найбільше значення, далі ТП2 і, нарешті, ТПn, що
має найменше значення; i = 1,..., n. |
|
Розділ 4. КОМП'ЮТЕРИ |
||
Технічна примітка щодо обчислення “сукупної теоретичної продуктивності” |
||
Сi –
коефіцієнт, що визначається силою взаємозв'язків між “обчислювальними елементами”;
i = 2,..., n. У разі
множини “обчислювальних елементів”, що працюють одночасно та мають загальну
пам'ять: С2
= С3 = С4 = ... = Сn = 0,75 |
||
Примітки. |
1. Якщо “СТП” обчислена зазначеним методом і значення її
не перевищує 194 Мегатопсів, то
Сi може бути визначено так: |
|
|
|
|
|
де m – кількість “обчислювальних елементів”
або груп “обчислювальних елементів” загального доступу. Умови: 1) ТПi
кожного “ОЕ” або групи “обчислювальних елементів” не перевищує
30 Мегатопсів; 2) загальний
доступ “обчислювальних елементів” або
групи “обчислювальних елементів” до основної пам'яті (виключаючи кеш-пам'ять)
здійснюється загальним каналом; та 3) лише один
“ОЕ” або група “обчислювальних елементів”
може використовувати канал у будь-який заданий час. |
|
Особлива примітка. |
Зазначене вище не стосується товарів, що
підлягають контролю згідно з розділом 3. |
|
|
2. Вважається, що “обчислювальні
елементи” мають загальну пам'ять, якщо вони адресуються до загального блоку
твердотільної пам'яті. Ця пам'ять може включати кеш-пам'ять, оперативну
пам'ять або іншу внутрішню пам'ять. Зовнішня пам'ять типу дисководів,
стрічкопротягувачів або дисків з довільним доступом сюди не належить. |
|
Розділ 4.
КОМП'ЮТЕРИ |
||
Технічна примітка щодо обчислення “сукупної теоретичної продуктивності” |
||
Для складних
“обчислювальних елементів” або груп “обчислювальних елементів”, що не мають
загальної пам'яті і пов'язані одним або більше каналами передачі даних:
Сi = 0,75 х ki,
якщо i = 2,... , 32 (див. примітку
нижче)
Сi = 0,60 х ki,
якщо i = 33,..., 64
Сi = 0,45 х ki, якщо i = 65,..., 256
Сi = 0,30 х ki,
якщо і більше 256),
де k i – min (Si/Kr
, 1);
Kr – нормалізуючий фактор, що дорівнює 20
Мбайт/с;
Si – сума максимальних швидкостей передавання
даних (у Мбайт/с) для всіх інформаційних каналів, які пов'язують
"iтий" “ОЕ” або групу “обчислювальних елементів”, що мають загальну
пам'ять.
Рівень Сi базується на номері “ОЕ”, але не на номері вузла.
Якщо обчислюється Ci для групи “обчислювальних
елементів”, то номер першого “ОЕ” в групі визначає власну межу для Ci.
Наприклад, у конфігурації груп, що складаються з трьох “обчислювальних
елементів”, кожна 22-га група буде містити “ОЕ”64, “ОЕ”65,
“ОЕ”66. Власна межа для Ci для цих груп дорівнює 0,60.
Конфігурація “обчислювальних елементів” або груп “обчислювальних
елементів” може бути визначена від найшвидшого до найповільнішого, тобто:
ТП1 ≥ ТП2 ≥..... ≥ ТПn
та коли ТПi=ТПі+1, то від найбільшого до найменшого, тобто:
Ci ≥ Cі+1
Примітка. ki-фактор
не стосується “обчислювальних елементів”
від 2 до 12, якщо ТПі, СЕ або групи “обчислювальних
елементів” понад 50 Мегатопсів, тобто Ci для “обчислювальних
елементів” від 2 до 12 дорівнює 0,75.
Додаток 2
до Порядку
СПИСОК
товарів подвійного використання, що можуть
бути використані у створенні ракетної зброї
Номер
позиції |
Найменування |
Код
товару згідно з УКТЗЕД |
|
КАТЕГОРІЯ I
|
|
1. |
ЗАКІНЧЕНІ
СИСТЕМИ ДОСТАВКИ |
|
1.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
1.А.1. [9A004, 9A104
або ML4.a] |
Закінчені ракетні системи (включаючи балістичні ракети,
ракети – носії космічних апаратів та дослідницькі ракети), що мають
можливість доставляти не менш як 500 кг “корисного навантаження” на
“дальність” не менш як 300 км |
|
Примітки. |
1. До наведених у цьому Списку товарів, експорт яких
здійснюється виключно з метою військового використання, додатково
застосовуються вимоги порядку експортного контролю, установленого для товарів
військового призначення. |
|
|
2.
Коди товарів згідно з УКТЗЕД наводяться у цьому Списку довідково. Основною
ознакою для прийняття рішення щодо надання дозволу є відповідність заявленого
до митного оформлення товару найменуванню та опису відповідного товару, що
наведений у цьому Списку. |
|
|
3. У позиції 1.А.1 і далі за
текстом у графі “Номер позиції” у квадратних дужках наводяться коди товарів
за системою їх класифікації в державах - учасницях Європейського Союзу. |
|
1.A.2. [ML10.d] |
Закінчені атмосферні безпілотні
літальні апарати (включаючи крилаті ракети, радіокеровані літаки-мішені та
радіокеровані розвідувальні літаки), що мають можливість доставляти не менш
як 500 кг “корисного навантаження” на “дальність” не менш як 300 км |
8802 20 – |
1.B. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І
ВИРОБНИЦТВА |
|
1.B.1. [9B116
або ML18.a] |
“Виробничі потужності”, що спеціально призначені для
систем, зазначених у позиції 1.А |
|
1.C. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
1.D. |
ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
1.D.1. [9D001, 9D002, 9D101
або ML21] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” “виробничих потужностей”, зазначених у
позиції 1.В |
з 8524 |
1.D.2. [9D001, 9D002, 9D103
або ML21] |
“Програмне забезпечення”, яке координує функціонування
більше ніж однієї підсистеми, що спеціально призначене або модифіковане для
“використання” в системах, зазначених у позиції 1.А |
з 8524 |
1.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
1.E.1. [9E001, 9E002, 9E101, 9E102
або ML18.c, ML18.d, ML22] |
“Технологія”,
відповідно до загальних приміток щодо технології, для “розробки”,
“виробництва” або “використання” обладнання чи “програмного забезпечення”,
зазначених у позиціях 1.А, 1.В або 1.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
2. |
ЗАКІНЧЕНІ ПІДСИСТЕМИ, ПРИДАТНІ ДЛЯ
ВИКОРИСТАННЯ В ЗАКІНЧЕНИХ СИСТЕМАХ ДОСТАВКИ |
|
2.A. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
2.A.1. |
Зазначені нижче закінчені підсистеми, придатні для
використання в системах, зазначених у позиції 1.А: |
|
2.A.1.а. [9A119
або ML4.a, ML10.d] |
окремі ступені ракет, придатні для “використання” в
системах, зазначених у позиції 1.А; |
|
2.A.1.b. [9A116,
або ML4.a, ML10.d] |
головні частини та “корисне навантаження”, що
повертаються (боєголовки ракет або бойові частини безпілотних літальних
апаратів), і призначене або модифіковане для них обладнання, вузли та
елементи, придатні для “використання” в системах, зазначених у позиції 1.А,
крім спроектованих для “використання” як небойові “корисні навантаження”, за
наявності умов, зазначених у наведеній нижче примітці до позиції 2.А.1, у тому числі: |
|
|
1) обтічники та екрани
(чохли), корпуси головних частин, боєголовок і ракет та компоненти для них,
виготовлені з керамічних або абляційних матеріалів, у тому числі: |
|
|
обтічники та екрани (чохли)
головних частин і боєголовок ракет та безпілотних літальних апаратів, що
скидаються, виготовлені з матеріалів на основі органічних матриць (поліаміду,
полііміду, полібутилентерефталату, полікарбонату, фенолформальдегіду); |
|
|
обтічники головних частин
(боєголовок) ракет і безпілотних літальних апаратів, виготовлені з матеріалів
на основі металевих матриць (магнієвих та титанових сплавів); |
|
|
екрани (чохли), що скидаються,
головних частин (боєголовок) ракет та безпілотних літальних апаратів,
виготовлені на основі кремнеземних або кварцових ниток; |
|
|
екрани (чохли), що скидаються,
головних частин (боєголовок) ракет та безпілотних літальних апаратів,
виготовлені з “вуглець-кремнієвих” композитних матеріалів, що здатні
працювати при температурі від 1900 до 3800 0К, на основі
карбідів бору, кремнію, титану, цирконію, гафнію; |
|
|
корпуси боєголовок ракет, уключаючи
наконечники, екрани (чохли), у тому числі ті, що скидаються, виготовлені з
композитних “вуглець-вуглецевих” матеріалів; |
|
|
корпуси головних частин, боєголовок
та корпуси ракет і безпілотних літальних апаратів з теплозахисними та багатофункціональними
покриттями, що містять поліізобутилен, фторопласти, бор, кристали карбіду
кремнію та окис алюмінію; |
|
|
теплоізолювальні та
багатофункціональні екрани із склотканин, виготовлених із скловолокна, що
містить за вагою до 50 відсотків у суміші, або будь-якого з таких важких
елементів: неодиму, празеодиму, лантану, церію, диспрозію, ітербію; |
|
|
корпуси головних частин,
боєголовок, обтічники ракет та безпілотних літальних апаратів з
радіопоглинальним покриттям; |
|
|
2) корпуси головних частин,
боєголовок ракет та безпілотних літальних апаратів з теплопоглиначами і
компоненти для них, виготовлені з легких, жаростійких матеріалів, у тому
числі на основі графітів (пірографітів), силіційованих графітів, а також
графітів, легованих тугоплавкими металами (берилієм, вольфрамом, ніобієм,
молібденом); |
|
|
3) електронне обладнання,
спеціально призначене для головних частин та “корисних навантажень”, що
повертаються; |
|
2.A.1.c. [9A005, 9A007, 9A105.а, 9A106.a, 9A106.b
або ML4.b, ML10.d] |
рідинні
або твердопаливні ракетні двигуни, придатні для використання в системах,
зазначених у позиції 1.А, що мають загальний імпульс 1,1 х 106
Н·с
(2,5 х 105 фунт·с чи ≈113,4 т·с)
або більше |
|
Примітка. |
Рідинні
ракетні апогейні двигуни, зазначені в позиції 2.А.1.с, призначені або
модифіковані для використання на супутниках, можуть бути віднесені до
категорії ІІ, якщо підсистема експортується для кінцевого використання в
обмеженій кількості, яка виключає можливість її кінцевого використання в
системах, зазначених у позиції 1.А, за наявності всіх таких параметрів: |
|
|
a)
діаметр розтруба форсунки – 20 мм або менше; |
|
|
b) тиск у камері згоряння – 15 бар або менше. |
|
2.A.1.d. [7A003, 7A117
або ML4.b, ML10.d] |
“комплекси наведення”, придатні для використання в
системах, зазначених у позиції 1.А, які спроможні забезпечити точність
доставки “корисного навантаження” 3,33 відсотка чи менше “дальності”
(наприклад, “кругове імовірне відхилення” (КІВ) 10 км або менше на
“дальність” 300 км), крім призначених для ракет з “дальністю” до 300 км або
пілотованих літальних апаратів, та за наявності умов, зазначених у наведеній
нижче примітці до позиції 2.А.1 |
8803 90 99 00 з 9306 90 |
Технічні примітки. |
1.
“Комплекс
наведення” поєднує процес вимірювання і обчислення положення і швидкості
(тобто наведення) засобу доставки з процесом обчислення і надання системам
керування польотом засобу доставки команд з метою коригування траєкторії. |
|
|
2.
“Кругове імовірне відхилення” – КІВ (коло рівної імовірності) є виміром
точності та являє собою радіус кола, центром якого є ціль та при позначеній
дальності на яке припадає 50 відсотків корисного навантаження. |
|
2.A.1.е. [9A008.d, 9A106.c, 9A108.c
або ML4.b, ML10.d] |
підсистеми керування вектором тяги, що придатні для
використання в системах, зазначених у позиції 1.А, крім призначених для
ракетних систем, для яких параметр “дальність”/”корисне навантаження” не
перевищує можливостей систем, зазначених у позиції 1.А, та за наявності умов,
перелічених у наведеній нижче примітці до позиції 2.А.1 |
|
Технічна примітка. |
Позиція
2.А.1.е охоплює такі методи зміни напрямку вектора тяги: a) застосування сопла
змінної геометрії; b) впорскування рідини
або вторинного газу в сопло; с) поворот двигуна або
сопла; d)
відхилення потоку вихідного газового струменя (газовими кермами або зондами); |
|
2.A.1.f. [ML4.b, ML5.a] |
засоби
ураження або вибухові пристрої боєголовок ракет, а також механізми
забезпечення безпеки, зведення, підриву вибухових пристроїв головних частин
(боєголовок) ракет та безпілотних літальних апаратів, що придатні для
використання в системах, зазначених у позиції 1.А, крім тих, що призначені
для систем, не зазначених у позиції 1.А, та за наявності умов, перелічених у
наведеній нижче примітці до
позиції 2.А.1 |
|
Примітка. |
Як виняток, вироби, зазначені
в позиціях 2.А.1.b, 2.A.1.c, 2.A.1.d, 2.A.1.e та 2.А.1.f, можуть бути
віднесені до категорії ІІ, якщо підсистема експортується для кінцевого
використання і в обмеженій кількості, яка виключає можливість її кінцевого
використання в системах, зазначених у позиції 1.А. |
|
2.B. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
2.B.1. [7B103, 9B116
або ML18.a] |
“Виробничі потужності”, що спеціально призначені для
підсистем, зазначених у позиції 2.А |
з 8424, 8456 |
2.B.2. [7B003, 9B115
або
ML18.a] |
“Виробниче обладнання”, що спеціально призначене для
підсистем, зазначених у позиції 2.А |
з 8424, 8456, 8458, 8459,
8460, 8461, 8462, 8464, 8465, 8515, 8479, 8537, 9031 |
2.C. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
2.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
2.D.1. [7D001, 7D101, 9D001, 9D002, 9D101
або ML21] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” “виробничих потужностей”, зазначених у
позиції 2.В.1 |
з 8524 |
2.D.2. [9D001, 9D002, 9D103
або ML21] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” ракетних двигунів, зазначених у позиції
2.А.1.с |
з 8524 |
2.D.3. [7D001, 7D002, 7D101, 7D103
або ML21] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” “комплексів наведення”, зазначених у позиції
2.А.1.d |
з 8524 |
Позиція 2.D.3
включає “програмне забезпечення”, спеціально призначене або модифіковане для
підвищення технічних характеристик “комплексів наведення” з метою досягнення
або перевищення точності, зазначеної у позиції 2.А.1.d. |
||
2.D.4. [9D001, 9D002, 9D103
або ML21] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” підсистем або обладнання, зазначених у
позиції 2.A.1.b.3 |
з 8524 |
2.D.5. [9D001, 9D002, 9D103
або ML21] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” систем, зазначених у позиції 2.A.1.е |
з 8524 |
2.D.6. [ML21] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” систем, зазначених у позиції 2.A.1.f |
з 8524 |
Примітка. |
|
|
|
1)
за позицією 2.D.2, якщо воно спеціально призначене або модифіковане для
рідинних апогейних ракетних двигунів, призначених або модифікованих для
”використання” на супутниках, як зазначено в примітці до позиції 2.A.1.c; |
|
|
2) за позицією 2.D.3, якщо воно призначене для ракет з
“дальністю” менше ніж 300 км або пілотованих літальних апаратів; |
|
|
3)
за позицією 2.D.4, якщо воно спеціально призначене або модифіковане для
головних частин та “корисних
навантажень”, що повертаються, призначених для використання як небойові
”корисні навантаження”; |
|
|
4) за позицією 2.D.5, якщо воно призначене для
ракетних систем, які не збільшують параметр “дальність”/”корисне
навантаження” систем, зазначених у позиції 1.А; |
|
|
5)
за позицією 2.D.6, якщо воно призначене для систем, інших ніж зазначені у
позиції 1.А. |
|
2.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
2.E.1. [7E001, 7E002, 7E003, 7E101, 9E001, 9E002, 9E101, 9E102
або ML18.c, ML18.d, ML22] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання чи
“програмного забезпечення”, зазначених у позиціях 2.А, 2.В або 2.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
|
КАТЕГОРІЯ II |
|
3. |
КОМПОНЕНТИ ДВИГУНІВ ТА ОБЛАДНАННЯ |
|
3.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
3.А.1. [9A001.a-9А001.c, 9A101 або ML10.c] |
Легковагі турбореактивні і турбовентиляторні двигуни
(включаючи двигуни змінного циклу), придатні для використання в системах,
зазначених у позиції 1.А, що мають невеликі розміри та високу ефективність, а
саме: |
|
3.А.1.а.
|
двигуни, які мають усі такі характеристики: |
|
|
1) максимальну тягу більше ніж 400 Н (досягнуту
незмонтованим двигуном), крім двигунів, які сертифіковані для цивільного
призначення і мають максимальну тягу більше ніж 8 890 Н (досягнуту
незмонтованим двигуном); |
|
|
2) питому витрату палива не
більш як 0,15 кг/Н/год (при максимальній тривалій тязі для висоти,
що дорівнює нулю, за стандартних атмосферних умов); |
|
3.А.1.b.
|
двигуни, призначені або модифіковані для систем,
зазначених у позиції 1.А, незалежно від тяги або питомої витрати палива |
|
Примітка. |
||
3.А.2. [9A005, 9A006, 9A011, 9A111, 9A118
або ML10.c] |
Прямоточні повітряно-реактивні двигуни,
повітряно-реактивні пульсуючі двигуни, двигуни з комбінаційним циклом,
включаючи пристрої для регулювання швидкості згоряння, і спеціально
призначені для них вузли, придатні для використання в системах, зазначених у
позиції 1.А |
8412
10 90 00 |
3.А.3. [9A006.e,h, 9A008.a-9А008.c, 9A106.a,b, 9A108.a,b] |
Корпуси ракетних двигунів,
компоненти “ізоляції” та сопла для них, придатні для використання в системах,
зазначених у позиції 1.А |
8412 90 30 00 8803 90 99 00 з 9306 90 |
Технічна примітка. |
У позиції
3.А.3 під “ізоляцією” слід розуміти елемент ракетного двигуна, тобто його
корпусу, вхідної частини сопла, діафрагм, включаючи вулканізовані або
напіввулканізовані гумові опорні елементи, що містять теплоізоляційні або
вогнетривкі матеріали. Вона може бути також об'єднана башмаками або щитками
для зняття напруг. |
|
Примітка. |
Згідно з
позицією 3.С.2 для ізоляційного матеріалу в об’ємній або листовій формі. |
|
3.А.4. [9A117] |
Механізми введення, розділення та проміжні ступені
таких механізмів, придатні для використання в системах, зазначених у позиції
1.А |
з 8803 90 8803 90 99 00 з 9306 90 |
3.А.5. [9A006.d-9А006.g, 9A106.d,f] |
Системи регулювання витрати рідкого
і гелеподібного ракетного палива (включаючи окислювачі) і спеціально
призначені для них компоненти, придатні для використання в системах,
зазначених у позиції 1.А, призначені або модифіковані для роботи у
вібраційному середовищі з перевантаженням більше ніж 10 g
(cepeдньоквадратичне значення) у смузі частот від 20 до 2000 Гц |
|
Примітка 1. |
До сервоклапанів та
насосів за позицією 3.А.5 належать: |
|
|
a) сервоклапани,
розраховані на витрату 24 л/хв або більше при абсолютному тиску 7000 кПа
(≈ 70 атм) або більше і з швидкістю реакції силового приводу менше ніж
100 мс; |
|
|
b) насоси для рідкого ракетного
палива з кількістю обертів вала 8000 об/хв або більше чи з тиском на
виході 7000 кПа (≈ 70 атм) або більше. |
|
Примітка 2. |
Системи і компоненти, зазначені у позиції 3.А.5, можуть
експортуватися як частина супутника. |
|
3.А.6. [9A009, 9A109] |
Гібридні ракетні двигуни і спеціально призначені для
них компоненти, придатні для використання в системах, зазначених у позиції
1.А |
|
3.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І
ВИРОБНИЦТВА |
|
3.В.1. [9B116] |
“Виробничі потужності”, що спеціально призначені для
обладнання або матеріалів, зазначених у позиціях 3.А чи 3.С |
|
3.В.2. [9B115] |
“Виробниче обладнання”, що
спеціально призначене для обладнання або матеріалів, зазначених у позиціях
3.А чи 3.С |
з 8424, 8456, 8458, 8459, 8460, 8461 |
3.В.3. [2B009, 2B109] |
Установки для формування потоку і спеціально призначені
компоненти для них, які: |
з 8463 |
3.В.3.а.
|
згідно з технічними характеристиками виробника
можуть бути обладнані вузлами числового програмного керування або
комп’ютерного контролю, навіть якщо на час поставки вони не були обладнані
такими вузлами; |
з 8463 |
3.В.3.b.
|
мають більше ніж дві осі, які
водночас можуть бути скоординовані для контурного керування |
з 8463 |
Технічна
примітка. |
||
Примітка. |
||
3.C. |
МАТЕРІАЛИ |
|
3.C.1. [9A008.a] |
“Внутрішня укладка”, придатна
для використання в корпусах ракетних двигунів у системах, зазначених у
позиції 1.А |
|
Технічна примітка. |
У позиції 3.С.1 під
“внутрішньою укладкою” слід розуміти зв’язуючу поверхню між твердим ракетним
паливом і корпусом двигуна або ізоляційну підкладку, яка є сумішшю з
вогнестійких або ізоляційних матеріалів на рідинно-полімерній основі, наприклад
наповнений вуглецем НТРВ або інший полімер з доданими отверджувачами, який
розпилюється або рівномірно наноситься на внутрішню поверхню корпусу. |
|
3.С.2. [9A008.a] |
“Ізоляційний матеріал” в об'ємній формі, придатний для
використання в системах, зазначених у позиції 1.А |
|
Технічна примітка. |
У позиції
3.С.2 під “ізоляцією” слід розуміти елемент ракетного двигуна, тобто його
корпусу, вхідної частини сопла, діафрагм, включаючи вулканізовані або
напіввулканізовані гумові опорні елементи, що містить теплоізоляційні або
вогнетривкі матеріали. Вона може бути також об'єднана башмаками або щитками
для зняття напруг, зазначеними у позиції 3.А.3. |
|
3.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
3.D.1. [2D001, 2D101, 9A001, 9D002, 9D101] |
“Програмне забезпечення”, що
спеціально призначене або модифіковане для “використання” “виробничих
потужностей” та установок для формування потоку, зазначених у позиціях 3.В.1
або 3.В.3 |
з 8524 |
3.D.2. [9D002] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” обладнання, зазначеного у позиціях 3.А.1,
3.A.2, 3.A.4, 3.A.5 або 3.A.6 |
з 8524 |
Примітки. |
||
|
2. ”Програмне забезпечення”, що
спеціально призначене або модифіковане для “використання” систем регулювання
витрати ракетного палива, зазначених у позиції 3.А.5, може експортуватися як
частина супутника або як замінне “програмне забезпечення” для них. |
|
3.D.3. [9D001, 9D103] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “розробки” обладнання, зазначеного у позиціях 3.А.2, 3.А.3
або 3.А.4 |
з 8524 |
3.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
3.E.1. [2E001, 2E002, 9E001, 9E002, 9E101, 9E102
або ML18.c,d, ML22] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки” або “використання” обладнання, матеріалів або
“програмного забезпечення”, зазначених у позиціях 3.А, 3.В, 3.С або 3.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
4. |
РАКЕТНЕ ПАЛИВО, ЙОГО ХІМІЧНІ СКЛАДОВІ ЕЛЕМЕНТИ ТА
ВИРОБНИЦТВО РАКЕТНОГО ПАЛИВА |
|
4.A. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
|
Відсутні |
|
4.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
4.B.1. [1B115] |
“Виробниче обладнання” і спеціально призначені для
нього компоненти для “виробництва”, проведення робіт, приймальних випробувань
рідких видів ракетного палива або компонентів ракетного палива, зазначених у
позиції 4.С |
8479 82 00 00 |
4.В.2. [1B115, 1B915]
|
“Виробниче обладнання”, інше ніж зазначене у позиції
4.В.3, і спеціально призначені для нього компоненти для “виробництва”,
проведення робіт, змішування, обробки, відливки, пресування, механічної
обробки, видавлювання або приймальних випробувань твердих видів ракетного
палива або компонентів ракетного палива, зазначених у позиції 4.С |
8479 82 00 00 |
4.В.3. [1B115, 1B915] |
Зазначене нижче обладнання і спеціально призначені для
нього компоненти: |
|
4.В.3.а. |
дозувальні змішувачі, що мають здатність змішувати у
вакуумі в діапазоні тисків від 0 до 13,326 кПа і можливість контролю
температури в змішувальній камері та мають усі такі параметри: |
8479 82 00 00 |
|
1) загальний об’єм 110 л або більше; |
|
|
2) принаймні один нецентрально розташований
змішувальний/перемішувальний вал; |
|
4.В.3.b.
|
змішувачі безперервної дії, що мають здатність змішувати
у вакуумі в діапазоні тисків від 0 до 13,326 кПа і можливість контролю
температури в змішувальній камері та мають усі такі
параметри: |
8479 82 00 00 |
|
1) два або більше змішувальних/перемішувальних
вали; |
|
|
2) можливість доступу до
змішувальної камери; |
|
4.В.3.с.
|
обладнання для подрібнення, в якому використовується
енергія рідини та яке придатне для використання речовин, зазначених у позиції
4.С; |
8479 82 00 00 |
4.В.3.d. [1В002, 1B115, 1B915] |
“виробниче обладнання” для виробництва металевих
порошків, придатне для використання у “виробництві” в контрольованому
середовищі подрібнених або сферичних матеріалів, зазначених у позиціях
4.С.2.с, 4.С.2.d або 4.C.2.e |
з 8424, 8456, 8479, 8515 |
Примітки. |
1.
Позиція 4.B.3.d включає: a) високочастотні електродугові
плазмові генератори, придатні для використання щодо виготовлення сферичних
металевих порошків або порошків, що розпилюються, з організацією процесу в
аргоноводному середовищі; |
|
|
b) електровибухові установки, придатні
для використання щодо виготовлення сферичних металевих порошків або порошків,
що розпилюються, з організацією процесу в аргоноводному середовищі; |
|
|
c) обладнання, придатне для
використання у “виробництві” сферичних алюмінієвих порошків розпилом розплаву
в інертному середовищі (наприклад, азотному). |
|
|
2.
До позиції 4.В.3 належать тільки дозувальні змішувачі та змішувачі
безперервної дії, які придатні до використання для твердих видів палива та
компонентів палива, зазначених у позиції 4.С, а також обладнання для
подрібнення, в якому використовується енергія рідини, яке контролюється
згідно з позицією 4.В. |
|
|
3.
“Виробниче обладнання” для виготовлення металевих порошків, не зазначене в
позиції 4.В.3.d, повинно бути віднесене до позиції 4.В.2. |
|
4.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
4.С.1. [ML8.a, ML8.b.8] |
Сумішеве
(композитне) ракетне паливо та cумішеве модифіковане двобазове ракетне паливо |
3602 00 00 00 9306 90 10 00 |
4.С.2. |
Компоненти ракетного палива, а саме: |
|
4.С.2.a. [ML8.a2.b18] |
гідразин
(CAS 302-01-2) з концентрацією більше ніж 70 відсотків та його похідні,
включаючи монометилгідразин (ММH) (CAS 60-34-4); |
2825 10 00 00 |
4.С.2.b. [ML8.a2.b18] |
несиметричний диметилгідразин (UDMH) (CAS 57-14-7); |
2928 00 |
4.С.2.c. [1C111.a.1 або
ML8.a.1] |
алюмінієвий
порошок (CAS 7429-90-5) з чистотою за вагою 97 відсотків і більше
із сферичними частинками діаметром 200 х 10-6 м
(200 мкм) або менше, якщо щонайменше 10 відсотків загальної ваги становлять
частинки розміром менше ніж 63 мкм, відповідно до стандарту
ISO 2591:1988 або його національних еквівалентів |
7603 10 00 00 |
Технічна примітка. |
Розмір частинок 63 мкм
(ISO R-565) відповідає 250 меш (метод Тайлера) або 230 меш (ASTM стандарт
Е-11). |
|
4.С.2.d. [1C011.a,b, 1C111.a.2.a, b, c, d, e або ML8.a.2a,b] |
цирконій
(CAS 7440-67-7), берилій (CAS 7440-41-7), магній (CAS 7439-95-4) та їх сплави
у вигляді частинок розміром менше ніж 60 х 10-6 м (60 мкм), що
мають сферичну, розпорошену, сфероїдну, лускату форму або форму гранул, які
містять у собі за вагою 97 відсотків або більше ніж будь-який із зазначених
металів |
8109 90 00 00 8112 19 00 00 8104 90 00 00 |
Технічна примітка. |
Природний вміст гафнію в
цирконії (звичайно від 2 до 7 відсотків) ураховується разом з цирконієм. |
|
4.С.2.е. |
бор (CAS 7440-42-8) та його сплави у вигляді частинок
розміром менше ніж 60 х 10-6 м (60 мкм), що мають сферичну,
розпорошену, сфероїдну, лускату форму або форму гранул, з чистотою за вагою
85 відсотків або більше; |
2804 50 10 00 |
4.С.2.f. [ML8.b] |
високоенергетичні матеріали, такі як борсуспензії з
питомою теплотворною здатністю 40 х 106 Дж/кг або вище |
2901 10 10 00 |
4.С.3. [ML8.a2.b.3] |
Окислювачі/компоненти палива, а саме: перхлорати,
хлорати та хромати у суміші з металевою пудрою або іншими високоенергетичними
компонентами палива |
3602 00 00 |
4.С.4. |
Окислювачі, а саме: |
|
4.С.4.а. [1C111.a.3.a, 1С111.а.3.b, 1С111.а.3.с, ML8.d.3, ML8.a.2.b.5] |
рідкі окислювачі, а саме: |
|
|
1) триокис азоту
(азотистий ангідрид, динітроген триоксид); |
2811 29 30 00 |
|
2) двоокис азоту/чотириокис
азоту (азотний діоксид/ азотний тетроксид); |
2811 29 30 00 |
|
3) п’ятиокис азоту
(азотний ангідрид, динітроген пентоксид); |
2811 29 30 00 |
|
4) суміш оксидів азоту
(MON); |
2811 29 30 00 |
|
5) інгібірована червона димляча азотна кислота
(IRFNA) (CAS 8007-58-7); |
2808 00 00 00 |
|
6) неорганічні сполуки, що містять у собі фтор та
один або більше інших галогенів, кисень або азот |
з 2826 |
Технічна примітка. |
Суміш оксидів азоту (MON) – це
розчини окису азоту (NO) у чотириокисі азоту/двоокисі азоту (N2O4/NO2),
що можуть використовуватися в ракетних системах. Існує ряд сполук, що можуть
позначатися як MONi чи MONij, де i та j є цілими числами, що показують
відсотковий вміст окису азоту в суміші, наприклад, MON3 містить 3 відсотки
окису азоту, MON25 – 25 відсотків окису азоту. Верхньою межею є MON40
(40 відсотків за вагою). |
|
4.С.4.b. [ML8.a.2.b.19 ML8.a.2.b.32, ML8.a2.b.7, b.20] |
тверді окислювачі, а саме: |
|
|
1) перхлорат амонію (CAS
7790-98-9); |
2829 90 10 00 |
|
2) динітроамід амонію (ADN)
(CAS 140456-78-6); |
2851 00 50 00 2851 00 80 00 |
|
3) нітраміни
(циклотетраметилен-тетранітрамін (НМХ) (CAS 2691-41-0); |
2933 69 10 00 |
|
4)
циклотриметилен-тринітрамін (RDX) (CAS 121-82-4) |
2933 69 30 00 2933 69 80 00 3602 00 00 |
4.С.5. |
Полімерні
компоненти палива, а саме : |
|
4.С.5.а. [1C111.b.1] |
полібутадієн з карбоксильними кінцевими групами (CTPB); |
4002 20 00 00 |
4.С.5.b. [1C111.b.2 або ML8.e.18] |
полібутадієн з гідроксильними кінцевими групами (HTPB)
(CAS 69102-90-5); |
4002 20 00 00 |
4.С.5.с. |
гліцидилазид (GAP) (CAS 143178-24-9); |
2929 90 00 00 |
4.С.5.d. |
полібутадієнакрилова кислота (PBAA); |
4002 20 00 00 |
4.С.5.e. |
полібутадієннітрилакрилова
кислота (PBAN); |
4002 59 00 00 |
4.С.6. |
Інші
добавки до палива і речовини, а саме: |
|
4.С.6.а. [ML8.e.36, ML8.e.28, ML8.e.34, ML8.e.33, ML8.e.28] |
зв'язувальні речовини, а саме: |
|
|
1) трис (1-(2-метил)
азиридиніл) фосфіноксид (MAPO) (CAS 57-39-6); |
2931
00 95 |
|
2) тримезол 1-(2-етил)
азиридин (НХ-868, ВІТА); |
3908
90 00 00 |
|
3) тепанол (НХ-878), продукт
реакції тетраетиленпентаміну, акрилонітрилу та гліцидолу (CAS 68412-46-4); |
2910
00 00 00 |
|
4) тепан (НХ-879), продукт
реакції тетраетиленпентаміну та акрилонітрилу (CAS 68412-45-3); |
2921
29 00 00 |
|
5) багатофункціональні
азиридинові аміди з ізофталевою, тримезиновою, ізоціануриновою або
триметилжировою основою, які також мають 2-метилову або 2-етилову азиридинову
групу (НХ-752, |
3908 90 00 00 |
4.С.6.b. [ML8.e.35] |
інгібіруючі
речовини та каталізатори, а саме: трифеніл
вісмуту (ТРВ) (CAS 603-33-8); |
2931 00 95 |
4.С.6.с. [ML8.e.11, ML8.e.11, 1C111.c.1,або ML8.e.11, 1С111.с.6 або ML8.e.11, ML8.a.2.b.6] |
модифікатори
швидкості горіння, а саме: |
|
|
1) карборани, декарборани, пентаборани та їх
похідні; |
2849 90
10 00 2850 00
90 00 |
|
2)
похідні фероцену, а саме: |
2931 00
95 |
|
а) зарезервована; |
|
|
b) катоцен (CAS 37206-42-1); |
|
|
c) етил-фероцен; |
|
|
d) пропіл-фероцен; |
|
|
e) N-бутил-фероцен; |
|
|
f) пентил-фероцен; |
|
|
g) дициклопентил-фероцен; |
|
|
h) дициклогексил-фероцен; |
|
|
i) діетил-фероцен; |
|
|
j) дипропіл-фероцен; |
|
|
k) дибутил-фероцен; |
|
|
l) дигексил-фероцен; |
|
|
m) ацетил-фероцен; |
|
|
n) фероценкарбонові кислоти; |
|
|
o) бутацен (CAS 125856-62-4); |
|
|
р) інші похідні
фероцену, придатні для використання як модифікатори швидкості горіння; |
|
4.С.6.d. [1C111.c.2, 1C111.c.4, ML8.e.10, 1С111.с.5] |
нітратні складні ефіри та нітратопластифікатори,
а саме: |
2905 00 90 00 |
|
1) динітраттриетиленгліколь (TEGDN) (CAS
111-22-8); |
|
|
2) триметилолетантринітрат (ТМЕТN); |
|
|
3) 1,2,4-бутанотриолтринітрат (BТТN) (CAS
6659-60-5); |
|
|
4) динітратдіетиленгліколь (DЕGDN); |
|
4.С.6.е. [1C111.c.3ML8.e.25] |
стабілізатори,
а саме: |
|
|
1) 2-нітродифеніламін (CAS 119-75-5); |
2921 44 00 00 |
|
2)
N-метил-пара-нітроанілін (CAS 100-15-2) |
2921 42 10 00 |
4.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
4.D.1. |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” обладнання, зазначеного у позиції 4.В, для
“виробництва” та обслуговування матеріалів, зазначених у позиції 4.C |
з 8524 |
4.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
4.Е.1. [1Е001, 1E101, 1Е915
або ML18.c, ML18.d, ML22] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання чи
матеріалів, зазначених у позиціях 4.В та 4.С |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
5. |
ЗАРЕЗЕРВОВАНА
ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. |
ВИРОБНИЦТВО КОМПОЗИТНИХ СТРУКТУР, ПІРОЛІТИЧНЕ ОСАДЖЕННЯ
ТА УЩІЛЬНЕННЯ, КОНСТРУКЦІЙНІ МАТЕРІАЛИ |
|
6.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
6.А.1.[9A010.a-9А010.c, 9A110] |
Композитні структури, шаруваті матеріали і
обладнання для їх виготовлення, що спеціально призначені для використання в
системах, зазначених у позиції 1.А, та в підсистемах, зазначених у позиції
2.А |
2804 50 10 00 2818 20 00 00 2849 20 00 00 з 3801 3926 90 10 00 6815 99 10 00 6903 10 00 00 8101 92 00 00 8102 92 00 00 8108 90 30 00 8108 90 70 00 |
6.А.2. [9A102] |
Донасичені піролізовані (тобто “вуглець-вуглецеві”) компоненти, що мають усі такі характеристики: |
з 3801 |
|
a) призначені для ракетних систем; |
|
|
b) придатні до використання в
системах, зазначених у позиції 1.А |
|
6.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ
І ВИРОБНИЦТВА |
|
6.В.1. |
Обладнання для “виробництва” структурних композитів,
волокон, препрегів або заготовок, придатних для використання в системах,
зазначених у позиції 1.А, наведене нижче, та спеціально призначені компоненти
і пристрої для нього: |
|
6.В.1.а. [1B001.a, 1B101.a] |
нитконамотувальні машини, в яких рух для встановлення в
задане положення, обертання і намотування волокон може бути скоординовано і
запрограмовано за трьома або більше осями і які призначені для виробництва
композитних структур або шаруватих матеріалів з волокон або волокнистих
матеріалів, а також засоби забезпечення координації та виконання програм; |
8445 90 00 00 8537 10 10 00 8537 10 99 00 |
6.В.1.b. [1B001.b, 1B101.b] |
стрічконамотувальні машини,
в яких рух для встановлення в задане положення, намотування стрічки і шарів
може бути скоординовано і запрограмовано за двома або більше осями і які
призначені для виробництва композитних корпусів літальних апаратів та
конструкцій ракет; |
8445 90 00 00 8537 10 10 00 8537 10 99 00 |
6.В.1.с. [1B001.c, 1B101.c]
|
багатоспрямовані, багатомірні трикотажні верстати
або ткацькі верстати, у тому числі адаптери та модифікаційні пристрої для
ткання, перемежовування або плетіння волокон для виробництва композитних
структур |
8446 21 00 00 8447 90 00 00 |
Примітка. |
Текстильне
устаткування, не модифіковане для зазначеного кінцевого використання, до
позиції 6.В.1.с не належить. |
|
6.В.1.d. |
обладнання, призначене або
модифіковане для виробництва волокон або волокнистих матеріалів, а саме: |
|
[1B001.d.1, 1B101.c.1] |
1) обладнання
для перетворення полімерних волокон (таких як поліакринітрил, штучний шовк
або полікарбозилан), включаючи вузли для розтягування волокна в процесі
нагрівання; |
з 8456
10 8456 30 8515 80
91 00 8515 80
99 00 |
[1B001.d.2, 1B101.c.2] |
2) обладнання
для осадження хімічних елементів або їх з’єднань з парової фази на підігріті
волокнисті основи; |
8417 80
20 00 8417 80
80 00 |
[1B001.d.4, 1B101.c.3] |
3) обладнання
для мокрого формування вогнестійких керамічних матеріалів (таких як окис алюмінію); |
8445 90 00 00 8451 80 30 00 8451 80 80 00 |
6.В.1.е. [1B001.e, 1B101.d] |
обладнання, що спеціально призначене або
модифіковане для спеціальної обробки поверхні волокон або для виробництва
препрегів і заготовок, включаючи валки, натяжні пристрої, устаткування для
нанесення покриття, різальне устаткування і вирубні штампи |
8451 80 30 00 8451 80 80 00 8477 59 10 00 8477 59 80 00 |
Примітка. |
Прикладами
компонентів і пристроїв для машин, зазначених у позиції 6.В.1, є ливарні
форми, прес-форми, оправки, штампи та пристрої для пресування заготовок,
отверджування, лиття, обпалювання або з’єднання композитних структур та
шаруватих матеріалів для них. |
|
6.В.2. [1B116] |
Форсунки, спеціально призначені для процесів,
зазначених у позиції 6.Е.3 |
8424 20 00 00 |
6.В.3. [2B004, 2B104] |
Ізостатичні преси, що мають такі характеристики: |
з 8462 |
|
а) максимальний робочий тиск
69 МПа (≈ 700 кгс/см2) або вище; |
|
|
b) призначені для досягнення і
підтримання контрольованого температурного середовища 600 0С або
вище; та |
|
|
с) мають робочу порожнину камери з внутрішнім
діаметром 254 мм (10 дюймів) або більше |
|
6.В.4. [2B104] |
Печі
для осадження парів хімічних елементів, що призначені або модифіковані для
ущільнення вуглець-вуглецевих композитних матеріалів |
з 8417 |
6.В.5. [2B104] |
Обладнання
та керуючі пристрої, інші ніж зазначені у позиціях 6.В.3 чи 6.В.4, що
призначені або модифіковані для ущільнення і піролізу композиційних структур
ракетних сопел і наконечників боєголовок ракет |
8537 10 10 00 8537 10 99 00 |
6.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
6.С.1. [1C007, 1C010.e.2] |
Волокнисті препреги, просочені смолою, та
волокнисті заготівки з металевим покриттям для структур, матеріалів та
обладнання, зазначених у позиції 6.А.1, що виготовлені з використанням
органічних матриць або металевих матриць, у яких здійснені волокнисті
зміцнення структур, що мають питому міцність на розрив більшу ніж
7,62 х 104 м, а також модуль пружності більший ніж 3,18
х 106 м, у тому числі виготовлені: |
|
|
на основі поліамідних, поліімідних,
полібутилентерефталатних, полікарбонатних, фенолформальдегідних матриць; |
3926
90 10 00 |
|
на основі магнієвих матриць; |
3926 90 10 00 |
|
на основі титанових матриць; |
3926 90 10 00 |
|
на волокнистій основі з кварцових ниток
(каркасів); |
6815 99 10 00 з 3801 |
|
на волокнистій основі з вуглецевих ниток
(каркасів); |
3926 90 10 00 6903 90 10 00 2804 50 10 00 |
|
на волокнистій основі з борних волокон
(каркасів); |
3926 90 10 00 2818 20 00 00 |
|
на волокнистій основі з окису алюмінію; |
3926 90 10 00 |
|
на волокнистій основі з карбіду кремнію; |
2849 20 00 6903 10 00 00 |
|
на волокнистій основі з вольфрамового дроту; |
8101 92 00 00 |
|
на волокнистій основі з молібденового дроту; |
8102 92 00 00 |
|
на волокнистій основі з титанового дроту |
8108 90 30 00 8108 90 70 00 |
Примітка. |
Єдиними просоченими смолою волокнистими
препрегами, зазначеними у позиції 6.С.1, є такі, в яких використовують смоли
з температурою скловання (Тg) після затвердіння понад 145 0С,
як це визначено стандартом ASTM D4065 або його національними еквівалентами. |
|
6.С.2. |
Донасичені піролізовані (тобто „вуглець-вуглецеві”)
матеріали, що мають усі такі характеристики: |
з 3801 |
|
а) призначені для ракетних систем; |
|
|
b) придатні до використання в
системах, зазначених у позиції 1.А |
|
6.С.3. [1C107.a,b,1C210.c] |
Тонкодисперговані
рекристалізовані сипкі графіти (з об’ємною щільністю не менше 1,72 г/см3,
виміряною при температурі 15 0С), що мають частинки розміром
100 х 10-6 м (100 мікрон) або менше, придатні до
використання в ракетних соплах і в наконечниках боєголовок балістичних ракет,
у формі: |
з 3801 |
|
а) циліндра діаметром 120 мм або більше і завдовжки
50 мм або більше; |
|
|
b) трубки з внутрішнім діаметром 65 мм або більше,
товщиною стінки 25 мм або більше і завдовжки 50 мм або більше; |
|
|
с) блока розміром 120 х 120 х 50 мм
або більше |
|
6.С.4. [1C107.a] |
Піролітичні або волокнисті зміцнені графіти, придатні
до використання в ракетних соплах і в наконечниках боєголовок балістичних
ракет, придатних для використання в системах, зазначених у позиції 1.А |
з 3801 |
6.С.5. [1C007.a, 1C107.b] |
Керамічні композитні матеріали (діелектрична
проникність яких менше ніж 6 одиниць при частотах від 100 Гц до
10 000 МГц) для використання в ракетних обтічниках антен РЛС,
придатних для використання в системах, зазначених у позиції 1.А |
2849 20 00 2850 00 10 00 2850 00 90 00 |
6.С.6. [1C007] |
Об’ємна оброблювана силіконо-карбідна необпалена
жаростійка кераміка, придатна до використання в наконечниках боєголовок,
придатних для використання в системах, зазначених у позиції 1.А, в тому числі
„вуглець-вуглецеві” матеріали: |
2849 20 00 2850 00 70 00 з 3801 |
|
з просторовою структурою армування (більше двох
напрямків армування) щільністю 1,75 г/смз і більше; |
|
|
отримані методом намотування та
викладання, для тонкостінних елементів конструкцій щільністю 1,5 г/смз і
більше |
|
6.С.7. [1C117] |
Вольфрам,
молібден і сплави цих металів у вигляді формованих або неформованих сферичних
чи у вигляді порошку частинок діаметром 500 х 10-6 м (500 мкм) чи
менше з чистотою 97 відсотків або вище для виготовлення вузлів та елементів
ракетних двигунів, тобто екранів теплового захисту, підшарків сопел,
критичного перерізу сопел, а також для поверхні вузлів системи керування
вектором тяги, придатних до використання в системах, зазначених у позиції 1.А |
8101 10 00 00 8102 10 00 00 |
6.С.8. [1C116, 1C216] |
Мартенситностаріючі
сталі, які мають межу міцності на розтягування 1,5 х 109 Па або
більше при температурі 20 0С, у вигляді листа, пластини чи
труби з товщиною стінки 5 мм і менше, придатні для використання в системах,
зазначених у позиції 1.А |
з 7219 з 7220 7304 41 90 00 7304 49 10 00 |
Технічна
примітка. |
Мартенситностаріючі
сталі характеризуються дуже високим вмістом нікелю, дуже низьким вмістом
вуглецю, а також використанням елементів або часток для зміцнення, щоб
досягти старіння. |
|
6.С.9. [1C116] [1C216] |
Стабілізована
титаном здвоєна нержавіюча сталь (Ti-DSS), придатна для використання в
системах, зазначених у позиції 1.А, яка: |
з 7219 з
7220 |
|
а)
має усі такі характеристики: |
|
|
1) вміст хрому 17 – 23
відсотки (за вагою) та нікелю 4,5 – 7 відсотків (за вагою); |
|
|
2) вміст титану більше ніж 0,1
відсотка (за вагою); та |
|
|
3) феритно-аустенітну мікроструктуру (також
зазначену як двофазна мікроструктура), у якій щонайменше 10 об'ємних
відсотків є аустеніт (згідно з ASTM-1181-87 або його національним
еквівалентом); та |
|
|
b)
може мати форму: |
|
|
1) зливка металу чи
стрічки, які мають розмір 100 мм або більше в кожному вимірі; |
|
|
2) листа, завширшки 600
мм або більше та завтовшки 3 мм або менше; або |
|
|
3) труби із зовнішнім діаметром 600 мм або більше
і товщиною стінки 3 мм або менше |
|
6.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
6.D.1. [1D001, 1D101] |
“Програмне забезпечення”,
спеціально призначене або модифіковане для “використання” обладнання,
зазначеного у позиції 6.В.1 |
з 8524 |
6.D.2. [2D001] [2D101] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для обладнання, зазначеного в позиціях 6.В.3, 6.В.4 або 6.В.5 |
з 8524 |
6.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
6.Е.1. [1E001, 1E101, 1E102. 2Е001, 2Е002, 9Е001, 9Е002, 9Е101, 9Е102] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання,
матеріалів чи “програмного забезпечення”, зазначеного у позиціях 6А, 6.В, 6.С
або 6.D |
з 3706, 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
6.Е.2. [1E103] |
“Технічні
дані” (включаючи умови виробництва) та опис технологічних процесів для
підтримки температури, тиску та складу атмосфери в автоклавах або гідроклавах
під час їх використання для виробництва композитних матеріалів або для їх
часткової обробки, придатні до використання для обладнання або матеріалів,
зазначених у позиції 6.А або 6.С |
4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
6.Е.3. [1E104] |
“Технологія”
для виготовлення піролітично похідних матеріалів, вироблених із застосуванням
ливарних форм, оправок та інших основ з газових прекурсорів, що розкладаються
при температурному режимі від 1300 0С до 2900 0С та
тиску від 130 Па (1 мм ртутного стовпа) до 20 кПа (150 мм ртутного стовпа),
включаючи “технологію” для підготовки газових прекурсорів, регулювання
швидкості потоку та контроль за ходом процесу і його параметрами |
4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
7. |
ЗАРЕЗЕРВОВАНА
ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ |
|
8. |
ЗАРЕЗЕРВОВАНА ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ |
|
9. |
ВИМІРЮВАЛЬНІ ПРИЛАДИ, СИСТЕМИ НАВІГАЦІЇ |
|
9.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
9.А.1. [7A003, 7A103
або ML4.a,b] |
Комплексні системи керування для забезпечення польотів,
які включають в себе гіростабілізатори чи автопілоти, що призначені або
модифіковані для використання в системах, зазначених у позиції 1.А, та
спеціально призначені для них компоненти |
з 9014 20 |
9.А.2. [7A004, 7A104 aбо ML4.a,b] |
Гіроастрокомпаси та інші пристрої
для визначення поточного місцезнаходження чи орієнтації літального апарата за
допомогою автоматичного стеження за небесними тілами чи супутниками та
спеціально призначені для них компоненти |
9014 80 00 00 |
9.А.3. [7A001.a,b,с, 7A101 aбо ML4.a,b] |
Акселерометри з порогом чутливості 0,05 g чи нижче або з
помилкою лінійності в межах 0,25 відсотка максимального вихідного сигналу чи
з обома показниками, що призначені для використання в інерційних навігаційних
системах або в системах наведення всіх типів, та спеціально призначені для
них компоненти |
9014 90 90 00 |
Примітка. |
До позиції 9.А.3 не належать
акселерометри, спеціально розроблені та призначені для використання як
чутливі елементи вимірювання при роботах, пов’язаних з бурінням свердловин. |
|
9.А.4. [7A002a.1,2, 7A102 aбо ML4.a,b] |
Гіроскопи всіх типів, придатні до використання в
системах, зазначених у позиції 1.А, із “стабільною” “прецесією” менше ніж 0,5
кутового градуса (1 сигма чи середньоквадратичне значення) за годину при
нормальній силі тяжіння (1g), та спеціально призначені компоненти для них |
з 9032 89 |
Технічні примітки. |
1. “Прецесія” (вибіг) визначається як відхилення
вихідного сигналу в часі від заданого вихідного сигналу. Вона складається з
випадкових і систематичних компонентів і виражається як еквівалентне кутове
відхилення на одиницю часу стосовно інерційного простору. |
|
|
2. “Стабільність” визначається як стандартне
відхилення (1 сигма) коливання конкретного параметру від його
каліброваного значення, що вимірюється при постійних температурних умовах.
Стабільність може бути виражена як функція часу. |
|
9.A.5. [7A001.c, 7A002.b
aбо ML4.a,b] |
Безперервно працюючі акселерометри чи гіроскопи
будь-якого типу, призначені для функціонування при прискореннях вище ніж 100
g, та спеціально призначені для них компоненти |
з 9032 89 |
9.A.6. [7A103.a aбо
ML4.a,b] |
Інерційне чи інше обладнання, в якому використовуються
акселерометри, зазначені у позиціях 9.А.3 або 9.А.5, чи гіроскопи, зазначені
у позиціях 9.А.4 або 9.А.5, а також системи, що включають у себе таке
обладнання, та спеціально призначені для них компоненти |
9014 20 90 00 |
9.А.7. |
“Інтегровані навігаційні системи”, що призначені або
модифіковані для систем, зазначених у позиції 1.А, та спроможні забезпечити
точність кругового імовірного відхилення 200 м або менше |
|
Технічна примітка. |
“Інтегровані
навігаційні системи”, як правило, включають всі наведені нижче компоненти: |
|
|
а) інерційні
вимірювальні прилади (наприклад, система орієнтації та стабілізації, частини
інерційної системи орієнтації та стабілізації або інерційна навігаційна
система); |
|
|
b) один чи більше зовнішніх датчиків, що
використовуються з метою уточнення положення та/або швидкості періодично або
постійно протягом польоту (наприклад, супутниковий навігаційний приймач,
радарний альтиметр та/або доплерівський радар); |
|
|
с) інтегральне
обладнання та програмне забезпечення. |
|
Особлива примітка. |
Щодо
інтегрального “програмного забезпечення” – дивитись позицію 9.D.4. |
|
9.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
9.В.1. [7B002, 7B003, 7B102] |
“Виробниче обладнання” та інше випробувальне,
калібраційне і регулювальне обладнання, інше ніж зазначене у позиції 9.В.2,
призначене або модифіковане для використання з обладнанням, зазначеним у позиції 9.А |
з 9031 80 9031 10 00 00 9031 20 00 00 8413 81 90 00 |
Примітка. |
Обладнання,
зазначене у позиції 9.В.1, має такі характеристики: |
|
|
a)для
лазерного гіроскопічного обладнання та контролю характеристик дзеркал, що
мають зазначену у дужках або вищу межу точності: |
|
|
1) прямолінійний вимірювач розсіювання (10 частин на
мільйон); 2) рефлектометр (50 частин на мільйон); 3) профілометр (5 ангстремів) |
|
|
b) для іншого інерційного обладнання: 1) контрольно-випробувальна апаратура для
перевірки інерційного вимірювального блоку (IВБ модуль); 2) контрольно-випробувальна апаратура для
перевірки ІВБ гіростабілізованої платформи; 3) стенд обслуговування стабілізуючого елемента
ІВБ; 4) стенд балансування ІВБ гіростабілізованої
платформи; 5) обладнання для перевірки та настройки гіроскопів; 6) обладнання для динамічного балансування
гіроскопів; 7) обладнання для перевірки двигунів гіроскопів; 8) обладнання для наповнення та відкачування
робочої речовини гіроскопів; 9) стенд – центрифуга для перевірки гіроскопічних опор; 10) станція осьового регулювання акселерометрів; 11) установка для перевірки акселерометрів. |
|
9.В.2. [7B103] |
Наведене нижче обладнання: |
|
9.В.2.а. |
установки для балансування, які мають усі такі характеристики: |
9031 20 00 00 |
|
1) не здатні балансувати
ротори/вузли, що мають масу більше ніж 3 кг; |
|
|
2) здатні балансувати
ротори/вузли з швидкістю більше ніж 12500 об/хв; |
|
|
3) здатні коригувати
відхилення балансування у двох або більше площинах; |
|
|
4) здатні балансувати до рівня
залишкового питомого розбалансування 0,2 г·мм на 1 кг маси ротора; |
|
9.В.2.b.
|
індикаторні головки (які відомі ще під назвою
балансуючих пристроїв), призначені або модифіковані для використання з
установками, зазначеними у позиції 9.В.2.а |
9031 20 00 00 |
9.В.2.с.
|
імітатори руху/задавальні матриці (обладнання, здатне
моделювати процес руху), які мають усі такі характеристики: |
9033 00 00 00 |
|
1) мають дві осі або більше; |
|
|
2) мають кільця ковзання,
здатні передавати силову електричну напругу та/або інформаційні сигнали; та |
|
|
3) мають будь-яку з наведених
характеристик: |
|
|
a) для
будь-якої одиночної осі, яка має такі характеристики: |
|
|
1) здатна забезпечити швидкість
400 градусів за секунду чи більше; або 30 градусів за секунду та менше;
та |
|
|
2) має роздільну
здатність за швидкістю, що становить 6 градусів за секунду чи менше, та
точність, що становить 0,6 градуса за секунду або менше; |
|
|
b) мають
найгірший рівень стабільності, що еквівалентний чи кращий (менший) ніж ± 0,05 відсотка у середньому на |
|
9.B.2.d. |
позиційні столи (обладнання, що має
здатність точно визначати положення ротора за будь-якою віссю), що мають такі
характеристики: |
|
|
1) мають дві осі або більше; та |
|
|
2) точність приведення,
еквівалентну чи кращу ніж 5 кутових градусів за секунду; |
|
9.B.2.e. |
центрифуги, які мають
можливість надавати прискорення більше ніж 100 g та які мають кільця
ковзання, здатні передавати силову електричну напругу та інформаційні сигнали |
|
Примітки. |
1. До позиції 9.В.2 належать тільки ті установки для
балансування, індикаторні голівки, імітатори руху, задавальні матриці,
позиційні столи та центрифуги, які зазначені у позиції 9. |
|
|
2. Згідно з позицією 9.В.2.а не контролюються
установки для балансування, призначені або модифіковані для зуболікувального
або іншого медичного обладнання. |
|
|
3. Згідно з позиціями 9.В.2.с та 9.В.2.d не
контролюються установки, що обертаються, призначені або модифіковані для
інструментів, верстатів або для медичного обладнання. |
|
|
4. Задавальні матриці, що не
контролюються згідно з позицією 9.В.2.с і мають характеристики позиційного
столу, оцінюються згідно з позицією 9.B.2.d. |
|
|
5. Обладнання, що має характеристики, зазначені у
позиції 9.B.2.d, які також відповідають характеристикам позиції 9.B.2.с,
контролюється як обладнання, зазначене у позиції 9.B.2.с. |
|
9.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
9.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
9.D.1. [7D001] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” обладнання, зазначеного у позиціях 9.А або
9.В |
з 8524 |
9.D.2. [7D002, 7D101, 7D102] |
Інтегральне “програмне забезпечення” для обладнання,
зазначеного у позиції 9.А.1 |
з 8524 |
9.D.3. [7D101, 7D102] |
Інтегральне “програмне забезпечення”, що спеціально
призначене для обладнання, зазначеного у позиції 9.А.6 |
з 8524 |
9.D.4. |
Інтегральне “програмне забезпечення”, що призначене або
модифіковане для “інтегрованих навігаційних систем”, зазначених у позиції
9.А.7 |
з 8524 |
Примітка. |
Типовою
формою інтегрального “програмного забезпечення” є використання фільтрів
Кальмана. |
|
9.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
9.Е.1. [7E001, 7E002, 7E003, 7E004.a.4, 7E101
aбо ML16, ML18.a,
ML21] |
“Технологія”, відповідно до
загальних приміток щодо технології, для “розробки”, “виробництва” або
“використання” обладнання чи “програмного забезпечення”, зазначених у
позиціях 9.А, 9.В або 9.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
Примітка. |
Обладнання або “програмне
забезпечення”, зазначені у позиціях 9.А або 9.D, можуть бути експортовані як
частина пілотованого літального апарата, супутника, наземного рухомого засобу
чи морського судна або в кількостях, необхідних для заміни частин зазначених
засобів. |
|
10. |
КЕРУВАННЯ ПОЛЬОТОМ |
|
10.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
10.А.1. [7A116, 7B001
aбо ML4.b] |
Гідравлічні,
механічні, електрооптичні чи електромеханічні системи керування польотом
(включаючи системи керування польотом з використанням проводу), що призначені
або модифіковані для систем, зазначених у позиції 1.А |
9032 81 90 00 |
10.А.2. [7A116
aбо ML4.b] |
Обладнання для контролю висоти, що призначене або
модифіковане для систем, зазначених у позиції 1.А |
з 9032 89 |
10.А.3. |
Сервоклапани керування польотом, що призначені або
модифіковані для використання в системах, зазначених у позиціях 10.А.1 або
10.А.2, і для використання у вібраційному середовищі при перевантаженнях
більше ніж 10 g (середньоквадратичне значення) у межах усього діапазону від
20 Гц до 2 кГц |
з 9032 81 |
Примітка. |
Системи, обладнання або клапани, зазначені у позиції 10.А,
можуть бути експортовані як частина пілотованого літального апарата чи
супутника або в кількостях, необхідних для заміни частин пілотованого
літального апарата. |
|
10.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
10.В.1. [7B001] |
Обладнання для випробування, калібрування та
регулювання, що спеціально призначене для обладнання, зазначеного у позиції
10.А |
з 9032 89 |
10.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
10.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
10.D.1. [7D001] |
“Програмне
забезпечення”, що спеціально призначене або модифіковане для “використання”
обладнання, зазначеного у позиціях 10.А або 10.В |
з 8524 |
Примітка. |
“Програмне
забезпечення”, зазначене у позиції 10.D.1, може бути експортоване як частина
пілотованого літального апарата чи супутника або в кількостях, необхідних для
заміни частин пілотованого літального апарата. |
|
10.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
“Технологія”
з’єднання корпусу літального апарата, силової установки та несучих і керуючих
поверхонь, що призначені або модифіковані для систем, зазначених у позиції
1.А, для забезпечення оптимізації аеродинамічних характеристик безпілотних
літальних апаратів на всіх режимах польоту |
з 8524 з 9032 89 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
|
10.Е.2. [7E104] |
“Технологія” інтегрування даних керування польотом,
наведення та руху в єдину систему керування польотом, що призначені або
модифіковані для систем, зазначених у позиції 1.А, для забезпечення
оптимізації руху ракети по траєкторії |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
10.Е.3. [7E001,
7E002, 7E101] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання чи
“програмного забезпечення”, зазначених у позиціях 10.А, 10.В або 10.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
11. |
РАДІОЕЛЕКТРОННЕ ОБЛАДНАННЯ |
|
11.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
11.А.1. [6A008, 6A108.a, 7A006, 7A106
або ML4.b, ML5.b, ML15] |
Радарні та лазерно-радарні
системи, включаючи альтиметри, що призначені або модифіковані для
використання в системах, зазначених у позиції 1.А |
з 8526 9013 20 00 00 |
Технічна примітка. |
Лазерні
радарні системи включають спеціалізоване передавальне, сканувальне,
приймальне і сигналообробне обладнання для використання лазерів для
ехолокації, радіопеленгації і розпізнавання цілей шляхом локації, визначення
радіальної швидкості та характеристик відбиття тіла. |
|
11.А.2. [7A115
або ML5.b, ML15] |
Пасивні
датчики для визначення пеленгу на специфічні електромагнітні джерела
(радіопеленгаційне обладнання) чи характеристик місцевості, що призначені або
модифіковані для використання в системах, зазначених у позиції 1.А |
8526 10 90 00 9014 20 90 00 |
11.А.3. [7A005, 7A105] |
Приймальне обладнання
глобальної навігаційної супутникової системи (GNSS; наприклад, GPS, GLONASS
або Galileo), що має будь-яку з наведених нижче характеристик та спеціально
призначені для нього компоненти: |
з 8526 91 з 9014 20 |
|
а) призначені або модифіковані
для використання в системах, зазначених у позиції 1.А; або |
|
|
b) призначені або модифіковані
для бортового застосування та які мають будь-яку з наведених нижче
характеристик: |
|
|
1) здатні забезпечувати
навігаційною інформацією при швидкості більше ніж 600 м/с (1165 морських миль
за годину); |
|
|
2) в яких використовується
декодування, призначене або модифіковане для військових чи урядових потреб,
для забезпечення доступу до захищених сигналів/даних GNSS; або |
|
|
3) спеціально призначені для
застосування протиперешкодних властивостей (наприклад нуль-напрямлена антена,
антена з електронним керуванням) при функціонуванні в середовищі з активною
або пасивною радіоелектронною протидією |
|
Примітка.
|
Позиціями 11.А.3.b.2 і
11.А.3.b.3 не контролюється обладнання, призначене для надання комерційних,
цивільних послуг, а також послуг, пов’язаних з “рятуванням життя” (наприклад,
цілісність даних, безпека польоту), що надаються GNSS. |
|
11.А.4. [ML11] |
Електронні пристрої і компоненти, що призначені або
модифіковані для використання в системах, зазначених у позиції 1.А, і для
використання у військових цілях та експлуатації при температурах вище ніж 125
0С |
8526 10 90 00 з 8541 |
Примітки. |
1. Обладнання, зазначене у позиції 11.А, включає: |
|
|
a) обладнання
для картографування контуру місцевості; b) обладнання
для картографування та кореляції ландшафту (як цифрове, так і аналогове); c)
доплерівське навігаційне радарне обладнання; d)
пасивне інтерферометричне обладнання; e)
сенсорне обладнання для формування зображення (як активне, так і пасивне). |
|
|
2. Обладнання, зазначене у позиції 11.А, може
експортуватися як частина пілотованого літального апарата чи супутника або в
кількостях, необхідних для заміни приладів пілотованого літального апарата. |
|
11.В. |
ОБЛАДНАННЯ
ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
|
Відсутнє |
|
11.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
11.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
11.D.1. [6D001, 6D002, 6D102, 7D001, 7D101
або ML21] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” обладнання, зазначеного у позиціях 11.А.1,
11.А.2 або 11.А.4 |
з 8524 |
11.D.2. [7D101] |
“Програмне забезпечення”, що
спеціально призначене для “використання” обладнання, зазначеного у позиції
11.А.3 |
з 8524 |
11.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
11.Е.1. [7E102] |
“Технологія” для захисту радіоелектронного обладнання
та електричних підсистем від електромагнітного імпульсу (ЕМІ) та
електромагнітних перешкод (ЕМР) від зовнішніх джерел, а саме: |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
11.Е.1.а.
|
для проектування екрануючих
систем захисту; |
|
11.Е.1.b.
|
для компонування захищених електричних ланцюгів і
підсистем; |
|
11.Е.1.с. |
для визначення критеріїв захищеності зазначеного
обладнання; |
|
11.Е.2. [6E001, 6E002, 6E101, 7E001,
7E002, 7E101
aбо ML18.d, ML21, ML22] |
відповідно до загальних приміток щодо технологій для
“розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання чи “програмного
забезпечення”, зазначених у позиціях 11.А або 11.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
12. |
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ЗАПУСКУ |
|
12.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
12.А.1. [9A115.a або
ML6] |
Апаратура
та обладнання, що призначені або модифіковані для обслуговування, керування,
передстартової підготовки та запуску систем, зазначених у позиції 1.А |
9031 80 99 00 |
12.А.2. [9A115.b або
ML6] |
Засоби,
що призначені або модифіковані для транспортування, обслуговування,
керування, передстартової підготовки та запуску систем, зазначених у позиції
1.А |
8705 90 90 |
12.А.3. [6A007.b,с,
6А008.а,b або
ML4.a] |
Гравітометри (гравіметричні вимірники), градієнтометри
та спеціально призначені для них компоненти, призначені або модифіковані для
повітряного та морського використання, які мають статичну чи операційну
точність 7х10-6 м/с2 (0,7 мілігала) чи кращу, з часом
виходу на усталений режим вимірювання 2 хвилини або менше, придатні до
використання в системах, зазначених у позиції 1.А |
з 9032 89 |
12.А.4. [5A101] |
Телеметричне обладнання та апаратура телеметричного
контролю з такими характеристиками: |
8543 89 10 00 8525 10 90 00 з 9030 40 |
|
а) придатні до використання в
безпілотних літальних апаратах чи ракетних системах; та |
|
|
b) придатні до використання в
системах, зазначених у позиції 1.А |
|
12.А.5. |
Системи точного слідкування, придатні до використання в
системах, зазначених у позиції 1.А, а саме: |
|
12.А.5.а. [6A008, 6A108.b.1] |
системи слідкування, в яких використовуються кодові
транслятори, встановлені на ракетах або безпілотних літальних апаратах, разом
з наземними або повітряними опорними системами прив’язки або супутниковими
навігаційними системами, за допомогою яких можна вимірювати поточні
координати та швидкість у реальному масштабі часу; |
з 9032 90 8527 19 00 00 |
12.А.5.b. [6A008, 6A108.b.2] |
радіолокаційні станції визначення дальності, включаючи
суміщені оптичні/інфрачервоні системи слідкування, що мають такі властивості: |
з 8526 10 |
|
1) кутова роздільна
здатність краща ніж 3 мрад (0,5 міл); |
|
|
2) радіус
дії 30 км або більше з лінійним розділенням краще ніж 10 м
(середньоквадратичне значення); та |
|
|
3) роздільна здатність
за швидкістю краща ніж 3 м/с. |
|
12.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
|
Відсутнє |
|
12.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
12.D. |
ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
12.D.1. [6D002] |
“Програмне забезпечення”, спеціально призначене або
модифіковане для “використання” обладнання, зазначеного у позиції 12.А.1 |
з 8524 |
12.D.2. [6D103] |
“Програмне забезпечення”, що
дає змогу обробляти після польоту записані дані, які визначають положення
апарата протягом всієї траєкторії польоту, що спеціально призначене або
модифіковане для систем, зазначених у позиції 1.А |
з 8524 |
12.D.3. [6D001, 6D002, 6D102] |
“Програмне забезпечення”, що спеціально призначене або
модифіковане для “використання” обладнання, зазначеного у позиціях 12.А.4 або
12.А.5, придатного до використання у системах, зазначених у позиції 1.А |
з 8524 |
12.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
12.Е.1. [6E001, 6E002, 6E101, 9E101, 9E102] |
“Технологія”, відповідно до
загальних приміток щодо технології, для “розробки”, “виробництва” або
“використання” обладнання чи “програмного забезпечення”, зазначених у
позиціях 12.А або 12.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
13. |
КОМП’ЮТЕРИ |
|
13.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
13.А.1. |
Аналогові комп’ютери,
цифрові комп’ютери або цифрові диференційні аналізатори, призначені або
модифіковані для використання в системах, зазначених у позиції 1.А, які мають
одну з таких характеристик: |
з 8471 10 з 8471 30 |
13.А.1.а. [4A001.a.1, 4A101] |
призначені для експлуатації в безперервному режимі при
температурах нижче ніж –45 0С та вище ніж +55 0С; |
|
13.А.1.b. [4A001.a.2, 4A101] |
мають високий рівень надійності або “радіаційностійкі” |
|
13.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ
І ВИРОБНИЦТВА |
|
|
Відсутнє |
|
13.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
13.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
|
Відсутнє |
|
13.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
13.Е.1. [4E001] |
“Технологія”, відповідно до
загальних приміток щодо технології, для “розробки” або “використання”
обладнання, зазначеного у позиції 13.А |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
Примітка. |
Обладнання,
зазначене в позиції 13, може експортуватися як частина пілотованого
літального апарата чи супутника або в кількостях, необхідних для заміни
приладів пілотованого літального апарата. |
|
14. |
АНАЛОГО-ЦИФРОВІ ПЕРЕТВОРЮВАЧІ |
|
14.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
14.А.1. |
Аналого-цифрові перетворювачі, придатні до використання в
системах, зазначених у позиції 1.А, які мають одну з таких характеристик: |
з 8542 |
14.А.1.а. [3A001.a.1,2, 3A001.a.5, 3A101.a або ML4.b] |
розроблені згідно з військовими стандартами щодо
надійності обладнання; або |
|
14.А.1.b. [3A001.a.1,2, 3A001.a.5, 3A101.a або
ML4.b.] |
призначені або модифіковані для військового
використання і є одним з таких типів: |
|
|
1) “мікросхеми” для
аналого-цифрового перетворення, які є “радіаційно стійкими” або мають такі
характеристики: |
|
|
a) дискретність, що відповідає
8 біт чи більше при кодуванні у двійковій системі; |
|
|
b) призначені для експлуатації в діапазоні температур
нижче ніж –54 0С та вище ніж +125 0 С; та |
|
|
c) герметичне виконання; або |
|
|
2) електронні вхідні аналого-цифрові перетворювачі у
вигляді печатних плат або модулів, які мають такі характеристики: |
з 8542 |
|
а) дискретність, що
відповідає 8 біт чи більше при кодуванні в двійковій системі; |
|
|
b) призначені для експлуатації
в діапазоні температур нижче ніж –45 0С та вище ніж +55 0 С;
та |
|
|
с) включають “мікросхеми”, зазначені в позиції
14.А.1.b.1 |
|
14.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
|
Відсутнє |
|
14.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
14.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
|
Відсутнє |
|
14.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
14.Е.1. [3E001, 3E101] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання,
зазначеного в позиції 14.А |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
15. |
КОНТРОЛЬНО-ВИПРОБУВАЛЬНА
АПАРАТУРА ТА ОБЛАДНАННЯ |
|
15.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
|
Відсутні |
|
15.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І
ВИРОБНИЦТВА |
|
15.В.1. [2B116] |
Вібраційне випробувальне обладнання, придатне до
використання для систем, зазначених у позиції 1.А, або для підсистем,
зазначених у позиції 2.А, та компоненти для нього, а саме: |
|
15.В.1.а. [2B116.а] |
вібраційні випробувальні системи, в яких
використовується повний зворотний зв’язок або метод замкнутого ланцюга, які
включають у себе цифровий контролер та здатні утворювати віброперевантаження
у 10 g (середньоквадратичне значення) або більше у всьому діапазоні частот
від 20 до 2000 Гц та штовхальні зусилля 50 кН, які були заміряні на
незавантаженій платформі, або більше; |
9031 20 00 00 |
15.В.1.b. [2B116.b] |
цифрові контролери, скомбіновані із спеціально
призначеним для випробувань програмним забезпеченням, які забезпечують смугу
частот у реальному масштабі часу більше ніж 5 кГц та призначені для
використання у вібраційних випробувальних системах, зазначених у позиції
15.В.1.а; |
9031 20 00 00 |
15.В.1.с. [2B116.с] |
вібраційні
штовхачі (шейкери), оснащені або не оснащені підсилювачами, які можуть
створювати зусилля 50 кН, заміряні на незавантаженій платформі, або більше,
та придатні для використання у вібраційних випробувальних системах,
зазначених у позиції 15.В.1.а; |
9031 20 00 00 |
15.В.1.d. [2B116.d] |
конструкції для закріплення зразка, що випробується, та
електронні вузли, призначені для об’єднання багатьох вузлів віброштовхача в
закінчену систему, яка може забезпечити сумарне зусилля 50 кН, заміряне на
незавантаженій платформі, або більше, та придатні до використання у
вібраційних випробувальних системах, зазначених у позиції 15.В.1.а |
9031 20 00 00 |
Технічна примітка. |
Вібраційні
випробувальні системи, що мають у своєму складі цифровий контролер, є такими
системами, функціонування яких частково або повністю автоматично
контролюється електричними сигналами, які запам’ятовуються та кодуються за
допомогою цифр. |
|
15.В.2. [9B005, 9B105] |
Аеродинамічні
труби для швидкостей потоку 0,9 М або вище, придатні до використання для
систем, зазначених у позиції 1.А або для підсистем, зазначених у позиції 2.А |
з 9031 80 |
15.В.3. [9B117] |
Випробувальні лабораторії/стенди, придатні до
використання для систем, зазначених у позиції 1.А, або для підсистем,
зазначених у позиції 2.А, що можуть використовуватися для випробувань
твердого або рідкого ракетного палива чи ракетних двигунів з тягою більше ніж
90 кН, або можуть одночасно вимірювати вектор тяги за трьома осями |
9031 20 00 00 |
15.В.4. [9B006, 9B106] |
Наведені кліматичні та безлунові камери, придатні до
використання для систем, зазначених у позиції 1.А, або для підсистем,
зазначених у позиції 2.А: |
|
15.В.4.а. |
кліматичні камери, здатні імітувати зазначені умови польоту: |
9031 20 00 00 |
|
1) вібраційні
перевантаження 10 g (середньоквадратичне значення) або більше, з частотою від
20 Гц до 2000 Гц з штовхальними зусиллями 5 кН або більше; та |
|
|
2) будь-які із зазначених: |
|
|
a) висоту 15 000 м або вище; або |
|
|
b) температуру від –50 0С до 125 0С; |
|
15.В.4.b. |
безлунові
камери, здатні імітувати зазначені умови польоту: |
9031 20 00 00 |
|
1) акустичне середовище з
рівнем повного звукового тиску 140 дБ або більше (що відповідає 2 х 10-5
Н/м2), або з вихідною потужністю 4 кВт або більше; та |
|
|
2) будь-які із зазначених: |
|
|
a)
висоту 15 000 м або вище; або |
|
|
b) температуру від –50 0С до 125 0С |
|
15.В.5. [3A101.b] |
Прискорювачі,
здатні генерувати електромагнітне випромінювання шляхом гальмового
випромінювання прискорених електронів, з енергією 2 МеВ або вище, та
обладнання, що включає такі прискорювачі, придатні до використання для
систем, зазначених у позиції 1.А, або для підсистем, зазначених у позиції 2.А |
8543 11 00 00 8543 19 00 00 |
Примітка. |
За
позицією 15.В.5 не контролюється обладнання, спеціально призначене для
медичних цілей. |
|
15.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
15.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
15.D.1. [2D101, 3D101, 9D001, 9D002, 9D101, 9D103] |
“Програмне
забезпечення”, спеціально призначене або модифіковане для “використання”
обладнання, зазначеного у позиції 15.В, придатне до використання для
випробувальних систем, зазначених у позиції 1.А, або для підсистем,
зазначених у позиції 2.А |
з 8524 |
15.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
15.Е.1. [2E001, 2E002, 3E001, 3E101, 3E102, 9E001, 9E002, 9E102] |
“Технологія”,
відповідно до загальних приміток щодо технології, для “розробки”,
“виробництва” або “використання” “обладнання” чи “програмного забезпечення”,
зазначених у позиціях 15.В або 15.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
16. |
МОДЕЛЮВАННЯ, ІМІТАЦІЯ ТА КОМПОНУВАННЯ |
|
16.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
16.А.1. [4A102] |
Спеціально призначені гібридні (комбіновані
аналого-цифрові) комп’ютери для моделювання, імітації або для компонування
систем, зазначених у позиції 1.А, або підсистем, зазначених у позиції 2.А |
з 8471 10 з 8471 30 |
Примітка. |
Обладнання,
зазначене в позиції 16.А.1, підлягає експортному контролю тільки тоді, коли
воно поставляється разом з “програмним забезпеченням”, зазначеним у позиції
16.D.1. |
|
16.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І
ВИРОБНИЦТВА |
|
|
Відсутнє |
|
16.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
16.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
16.D.1. [7D103] |
“Програмне забезпечення”, спеціально призначене для
моделювання, імітації або компонування систем, зазначених у позиції 1.А, або
підсистем, зазначених у позиції 2.А |
з 8524 |
Технічна
примітка. |
Моделювання
включає, зокрема, аеродинамічний та термодинамічний аналіз систем. |
|
16.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
16.Е.1. [4E001, 7E001, 7E101] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання чи
“програмного забезпечення”, зазначених у позиціях 16.А або 16.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
17. |
“СТЕЛС” |
|
17.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
Пристрої для зменшення відбивної здатності під час
опромінювання радарами та зменшення власного випромінювання в
ультрафіолетовому/інфрачервоному та акустичному діапазонах (тобто технологія
“стелс"), що використовуються у системах, зазначених у позиції 1.А, або
в підсистемах, зазначених у позиції 2.А |
|
|
17.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ
І ВИРОБНИЦТВА |
|
17.В.1. [6A008.k1.3або
ML15.e] |
Системи, які спеціально призначені для вимірювання
радарами ефективної поверхні відбиття цілі та використовуються для систем, зазначених
у позиції 1.А, або підсистем, зазначених у позиції 2.А |
з 8526 10 |
17.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
17.С.1. [1C001, 1C101
або ML17.c] |
Матеріали для зменшення відбивної здатності під час
опромінювання радарами та зменшення власного випромінювання в ультрафіолетовому/інфрачервоному
та акустичному діапазонах (тобто технологія “стелс”), що використовуються у
системах, зазначених у позиції 1.А, або в підсистемах, зазначених у позиції
2.А |
3910 00 00 00 з 7019 90 |
Примітки. |
1. Позиція
17.С.1 охоплює також конструкційні матеріали та покриття (включаючи фарби),
спеціально призначені для зниження або обмеження відбивної здатності або
випромінювання в мікрохвильовому, інфрачервоному або ультрафіолетовому
спектрах. |
|
|
2. За позицією 17.С.1 не контролюються покриття
(включаючи фарби), якщо вони спеціально використовуються для забезпечення
теплового режиму супутників. |
|
17.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
17.D.1. [1D103, 6D001, 6D002
або ML17.f, ML21] |
“Програмне забезпечення”, спеціально призначене для
зменшення відбивної здатності під час опромінювання радарами та зменшення
власного випромінювання в ультрафіолетовому/інфрачервоному та акустичному
діапазонах (тобто технологія “стелс”), що використовуються у системах,
зазначених у позиції 1.А, або в підсистемах, зазначених у позиції 2.А |
з 8524 |
Примітка. |
Позиція 17.D.1 охоплює також “програмне
забезпечення”, спеціально призначене для проведення аналізу щодо зменшення
зазначених характеристик. |
|
17.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
17.Е.1. [1E001, 1E101, 1E102
або ML18.c,d, ML22] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання,
матеріалів або “програмного забезпечення”, зазначених у позиціях 17.А, 17.В,
17.С або 17.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
Примітка. |
Позиція 17.Е.1 охоплює також
бази даних, спеціально призначені для проведення аналізу щодо зменшення
зазначених характеристик. |
|
18. |
ЗАХИСТ ВІД ФАКТОРІВ ЯДЕРНОГО ВИБУХУ |
|
18.А. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
18.А.1. [3A001.a.1, 6А002.а.1.а-с, 6А102] |
“Радіаційно стійкі” “мікросхеми”, придатні до використання
для захисту ракетних систем та безпілотних літальних апаратів від впливу
факторів ядерного вибуху (наприклад, електромагнітного імпульсу – ЕМІ,
рентгенівського випромінювання, комбінованого вибухотеплового ефекту) та в
системах, зазначених у позиції 1.А |
з 8542 |
18.А.2. [6A002, 6A102] |
“Радіаційно стійкі” “детектори”, придатні до
використання для захисту ракетних систем та безпілотних літальних апаратів
від впливу факторів ядерного вибуху (наприклад, електромагнітного імпульсу –
ЕМІ, рентгенівського випромінювання, комбінованого вибухотеплового ефекту) та
в системах, зазначених у позиції 1.А |
9030 10 90 00 |
Технічна примітка. |
“Детектор” – це механічний,
електричний, оптичний або хімічний пристрій, який автоматично ідентифікує та
запам'ятовує чи реєструє такі показники, як зміна тиску або температури
навколишнього середовища, електричні чи електромагнітні сигнали або
випромінювання від радіоактивного матеріалу. Це поняття включає також
пристрої, які фіксують одноразове спрацювання чи відмову в роботі. |
|
18.А.3. [9A115
або ML4.a,b] |
Обтічники антен, здатні протистояти комбінованому
термічному удару, більшому ніж 4,184 х 106 Дж/м2, який
супроводжується імпульсом надмірного тиску, більшого ніж 50 кПа, придатні до
використання для захисту ракетних систем та безпілотних літальних апаратів
від впливу факторів ядерного вибуху (наприклад, електромагнітного імпульсу –
ЕМІ, рентгенівського випромінювання, комбінованого вибухотеплового ефекту) та
в системах, зазначених у позиції 1.А |
8803 90 99 00 |
18.В. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
|
Відсутнє |
|
18.С. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні
|
|
18.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
|
Відсутнє |
|
18.Е. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
18.Е.1. [3E001, 3E101, 6E001, 6E002, 6E101
або ML18.c,d, ML22] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання,
зазначеного в позиції 18.А |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
19. |
ІНШІ ЗАКІНЧЕНІ СИСТЕМИ ДОСТАВКИ |
|
19.A. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
19.А.1. [9A004, 9A104
або ML4.a] |
Закінчені ракетні системи (включаючи балістичні ракети,
ракети-носії космічних апаратів та дослідницькі ракети), не зазначені в
позиції 1.А.1, що мають “дальність” 300 км або більше |
|
19.A.2. [9A004, 9A104
або ML10.d] |
Закінчені атмосферні безпілотні літальні апарати
(включаючи крилаті ракети, радіокеровані літаки-мішені та радіокеровані
розвідувальні літаки), не зазначені в позиції 1.А.2, що мають “дальність” 300
км або більше |
8802 20 – 8802 40 з 9306 90 |
19.B. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
|
Відсутнє |
|
19.C. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
19.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
19.D.1. [9D001, 9D002, 9D103
aбо ML18.a, ML21] |
“Програмне забезпечення”, яке координує функціонування більше
ніж однієї підсистеми, спеціально призначене або модифіковане для
“використання” в системах, зазначених у позиції 19.А |
з 8524 |
19.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
19.E.1. [9E001, 9E002, 9E101, 9E102
або ML18.c,d, ML22] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання,
зазначеного у позиції 19.А |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
20. |
ІНШІ ЗАКІНЧЕНІ ПІДСИСТЕМИ |
|
20.A. |
ОБЛАДНАННЯ, АГРЕГАТИ І КОМПОНЕНТИ |
|
20.A.1. |
Зазначені закінчені підсистеми: |
|
20.A.1.а. [9A119 або ML4.a] |
окремі ступені ракет, не зазначені в позиції 2.А.1,
придатні для використання в системах, зазначених у позиції 19.А; |
|
20.A.1.b. [9A105.b, 9A107 або ML10.с] |
рідинні або твердопаливні ракетні двигуни, не зазначені
в позиції 2.А.1, придатні для використання в системах, зазначених у позиції
19.А, які мають загальний імпульс 8,41 х 10 5 Н с
(1,91 х 10 5 фунт с або ≈ 86,6 т с)
або більше, але менше ніж 1,1 х 10 6 Н с
(2,5 х 10 5 фунт с або ≈ 113,4 т с) |
з 8412 10 |
20.B. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ І ВИРОБНИЦТВА |
|
20.B.1. [9B116 або ML18.a] |
“Виробничі потужності”, спеціально призначені для
підсистем, зазначених у позиції 20.А |
з 8424, 8456, 8458, 8459,
8460, 8461, 8462, 8464, 8465, 8515, 8479, 8537, 9031 |
20.B.2. [9B115 або ML18.a] |
“Виробниче
обладнання”, спеціально призначене для підсистем, зазначених у позиції 20.А |
з 8424, 8456, 8458, 8459,
8460, 8461, 8462, 8464, 8465, 8515, 8479, 8537, 9031 |
20.C. |
МАТЕРІАЛИ |
|
|
Відсутні |
|
20.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
20.D.1. [9D001, 9D002, 9D101 або ML21] |
“Програмне забезпечення”,
спеціально призначене або модифіковане для систем, зазначених у позиції
20.В.1 |
з 8524 |
20.D.2. [9D001, 9D002 або ML21] |
“Програмне забезпечення”, не зазначене у позиції 2.D.2,
спеціально призначене або модифіковане для “використання” ракетних двигунів,
зазначених у позиції 20.А.1.b |
з 8524 |
20.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
20.E.1. [9E001, 9E002, 9E101, 9E102 або ML18,ML21] |
“Технологія”, відповідно до загальних приміток щодо
технології, для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання чи
“програмного забезпечення”, зазначених у позиціях 20.А, 20.В або 20.D |
з 8524 4901 99 00 00 4906 00 00 00 |
Визначення
|
Для
користування цим Списком застосовуються такі визначення: |
“Фундаментальне наукове дослідження” – експериментальна
чи теоретична робота, яка проводиться головним чином з метою набуття нових
знань про фундаментальні принципи явищ або фактів, що спостерігаються, і яка
первісно не спрямована на досягнення конкретної практичної мети чи
розв’язання конкретного завдання. |
“Розробка” – усі стадії
робіт до серійного “виробництва”, такі як проектування, проектне дослідження,
аналіз проектів, проектні концепції, складання та випробування прототипів,
схеми дослідного виробництва, технічна документація, процес передачі
технічної документації у виробництво, конструктивне виконання конфігурації,
конструктивне виконання складання, макетування. |
“Загальнодоступне” – означає “технологію” або
“програмне забезпечення”, доступні для їх подальшого розповсюдження без
обмежень. Примітка. Обмеження, які випливають з авторського права,
не виключають “технологію” чи “програмне забезпечення” із
“загальнодоступних”. |
“Мікросхема” – пристрій, у якому ряд пасивних та/або
активних елементів вважаються нерозривно поєднаними у безперервній структурі
або в її складі для виконання функцій схеми. |
“Мікропрограми” – послідовність елементарних команд,
які зберігаються в спеціальній пам’яті, виконання яких ініціюється окремою
командою, що входить до регістру команд. |
“Корисне
навантаження” – повна маса, яка може переноситися чи доставлятися визначеною
ракетною системою чи системою безпілотного повітряного літального апарата
(БЛА), що не використовується для підтримання польоту. Примітка.
Віднесення конкретного обладнання, підсистем або компонентів до „корисного
навантаження” залежить від типу і конфігурації даного літального апарата. |
Технічні примітки. |
1.
Балістичні ракети |
а) “корисне навантаження” для систем з головними
частинами, що відокремлюються, включає: 1)
головні
частини, що включають: а) обладнання, призначене для
наведення, навігації і керування; b) обладнання, призначене для
протидії; 2)
спорядження будь-якого типу (наприклад,
вибухове чи невибухове); 3)
підтримуючі конструкції і механізми
введення в дію для спорядження (наприклад, арматура, яка використовується для
кріплення головних частин або відділення головних частин від
базового/дорозгінного літального апарата), які можуть видалятися без
порушення структурної цілісності літального апарата; 4)
механізми і пристрої для запобігання,
зведення, підриву чи ініціювання запалення; 5)
будь-яке інше обладнання для протидії
(наприклад, удавані цілі, постановники завад чи пристрої розсіювання
дипольних відбивачів), що відокремлюється від базового/дорозгінного
літального апарата головної частини; 6)
базові/дорозгінні літальні апарати чи
модулі із стабілізацією положення в просторі/підстроюванням швидкості, які не
включають системи/підсистеми, необхідні для роботи інших ступенів; |
b) “корисне навантаження” для
систем з головними частинами, що не відокремлюються, включає: 1) спорядження будь-якого
типу (наприклад, вибухове чи невибухове); 2) підтримуючі
конструкції і механізми введення в дію для спорядження, які можуть видалятися
без порушення структурної цілісності літального апарата; 3) механізми і пристрої
для запобігання, зведення, підриву чи ініціювання запалення; 4) будь-яке інше
обладнання для протидії (наприклад, удавані цілі, постановники завад чи
пристрої розсіювання дипольних відбивачів), яке може видалятися без порушення
структурної цілісності літального апарата. |
2.
Космічні ракети-носії |
“Корисне навантаження”
включає: а) супутники (один чи більше); b)
адаптери між супутником і ракетою-носієм, які включають апогейні/перигейні
розгінні двигуни чи подібні системи для маневрування. |
3.
Метеорологічні ракети |
“Корисне навантаження” включає: а) обладнання, необхідне для місії, таке як прилади
збору даних, запису чи передачі даних конкретно для цієї місії; b) обладнання для повернення
(наприклад, парашути), яке може видалятися без порушення структурної
цілісності літального апарата. |
4. Крилаті
ракети |
“Корисне навантаження”
включає: a) спорядження будь-якого
типу (наприклад, вибухове чи невибухове); b) підтримуючі конструкції і
механізми введення в дію для спорядження, які можуть видалятися без порушення
структурної цілісності літального апарата; c) механізми і пристрої для
запобігання, зведення, підриву чи ініціювання запалення; d) обладнання для протидії
(наприклад, удавані цілі, постановники завад чи пристрої розсіювання
дипольних відбивачів), яке може видалятися без порушення структурної
цілісності літального апарата; е)
обладнання для викривлення характеристик, яке може бути видалено без
порушення структурної цілісності літального апарата. |
5. Інші
безпілотні повітряні літальні апарати |
“Корисне навантаження”
включає: a) спорядження будь-якого
типу (наприклад, вибухове чи невибухове); b) механізми і пристрої
для запобігання, зведення, підриву чи ініціювання запалення; c) обладнання для протидії
(наприклад, удавані цілі, постановники завад чи пристрої розсіювання
дипольних відбивачів), яке може бути видалено без порушення структурної
цілісності літального апарата; d) обладнання для викривлення
характеристик, яке може бути видалено без порушення структурної цілісності
літального апарата; |
е) обладнання, необхідне для місії, таке як прилади
збору даних, запису чи передач даних конкретно для цієї місії; f) обладнання для повернення
(наприклад, парашути), яке може бути видалено без порушення структурної
цілісності літального апарата. |
“Виробництво” – усі
виробничі стадії, такі як розроблення, проектування та конструювання виробу,
виготовлення, інтеграція, складання (установка), перевірка, випробування,
забезпечення якості. |
“Виробниче обладнання” – інструментальне оснащення,
шаблони, стенди, оправки, форми, штампи, пристрої для регулювання, контрольно-випробувальне
обладнання, інше обладнання та їх компоненти, спеціально призначені або
модифіковані для “розробки” або для однієї чи більше стадій “виробництва”. |
“Виробничі потужності” – обладнання і спеціально
призначене для нього “програмне забезпечення”, об'єднані у єдиний комплекс
для “розробки” або для однієї чи більше стадій “виробництва”. |
“Програма” – послідовність команд для виконання процесу
або перетворення у форму, яка підлягає виконанню за допомогою комп’ютера. |
“Радіаційно стійкий” – компонент або обладнання,
призначені або розраховані на протистояння рівням радіації, які дорівнюють
або перевищують загальну дозу опромінювання 5 х 105 рад (CI). |
“Дальність” – максимальна відстань, яку конкретна
ракетна система чи система безпілотного літального апарата здатна подолати в
режимі усталеного польоту, вимірювана як проекція її траєкторії на поверхню
землі. |
Технічні
примітки. |
1.
При
визначенні дальності буде враховуватися максимальна здатність, яка базується
на проектних характеристиках системи при повному заправленні пальним чи
паливом. 2.
Дальність
як для ракетних систем, так і для систем БЛА буде визначатися незалежно від
будь-яких зовнішніх факторів, таких як експлуатаційні обмеження, обмеження,
що накладаються телеметрією, лініями передачі даних чи інших зовнішніх
обмежень. 3.
Для
ракетних систем дальність буде визначатися з використанням траєкторії, яка
дає максимальну дальність, припускаючи наявність стандартної атмосфери ІКАО з
нульовим вітром. |
4.
Для
систем БЛА дальність буде визначатися відстанню в одну сторону з
використанням найефективнішого профілю польоту з точки зору використання
палива (наприклад, крейсерська швидкість і висота), припускаючи наявність
стандартної атмосфери ІКАО з нульовим вітром. |
“Програмне забезпечення” – комплект з однієї чи більше
“програм” або “мікропрограм”, зафіксованих на будь-якому матеріальному носії. Примітка.
За цим Списком не контролюється “програмне забезпечення”, яке: 1. Широко
доступне громадськості з причин: а) продажу зі складу в торговельних
пунктах без обмежень, а саме: 1) продаж у магазині; 2) продаж на замовлення поштою; 3) продаж
на замовлення за телефоном; b) призначене
для встановлення споживачами без додаткової суттєвої підтримки постачальника.
2.
“Загальнодоступне”. 3.
Загального призначення поширеного ринкового попиту. |
“Технологія” – спеціальна інформація, необхідна для
“розробки”, “виробництва” або “використання” виробів. Ця інформація може
надаватися у формі “технічних даних” або “технічної допомоги”. Примітка. Контроль за передачею “технології” не
стосується “загальнодоступної технології” та “фундаментальних наукових
досліджень”. |
“Технічна допомога” – проведення інструктажів, надання
консультацій, здійснення заходів з метою підвищення кваліфікації, навчання,
практичного освоєння методів роботи. Примітка. “Технічна допомога” може включати передачу
“технічних даних”. |
“Технічні дані” – проекти, плани, креслення, схеми,
діаграми, моделі, формули, специфікації, програмне забезпечення, посібники та
інструкції, розміщені на папері або інших, у тому числі електронних, носіях
інформації. |
“Використання” –
експлуатація, монтаж (включаючи встановлення на місці), технічне
обслуговування (перевірка), ремонт, капітальний ремонт та відновлення. |
“Спеціально призначений” – стосується обладнання,
окремих частин, компонентів або “програмного забезпечення”, які в результаті
“розробки” мають унікальні властивості, завдяки яким вони призначаються для
досягнення певних наперед визначених цілей. Наприклад, одиниця обладнання, що
“спеціально призначене” для використання в ракеті, тільки тоді вважатиметься
такою, якщо вона не має ніяких інших функцій або використання. Так само
одиниця виробничого обладнання, що “спеціально призначене” для виробництва
певного типу компонента, тільки тоді буде вважатися такою, якщо вона не може
виробляти інші типи компонентів. |
“Призначений або модифікований” – стосується
обладнання, окремих частин або компонентів, які в результаті “розробки” або
модифікації набувають специфічних властивостей, що роблять їх придатними до
певного застосування. “Призначене або модифіковане” обладнання, окремі
частини, компоненти або “програмне забезпечення” можуть використовуватися для
інших застосувань. Наприклад, насос з титановим покриттям, призначений для
ракети, може використовуватися для інших корозійних рідин, крім ракетного
палива. |
“Модифіковане” стосовно “програмного забезпечення” –
стосується “програмного забезпечення”, яке було спеціально змінене таким
чином, що воно набуває властивостей, які роблять його придатним для специфічних
цілей чи застосувань. Ці властивості можуть також робити його придатним для
інших цілей чи застосувань, крім тих, для яких воно було “модифіковане”. |
“Придатне до використання” або “має можливість” –
стосується обладнання, окремих частин, компонентів або “програмного
забезпечення”, придатного для певної цілі. Нема необхідності у тому, щоб
обладнання, окремі частини, компоненти або “програмне забезпечення” були
розроблені, модифіковані або призначені для певної цілі. Наприклад, будь-яка
запам’ятовуюча схема військового призначення могла б “мати можливість”
застосування в системі наведення. |
“Стелс”
– матеріали, пристрої, спеціально розроблене “програмне забезпечення” для
зменшення відбивної здатності об’єктів (ракет, літальних апаратів, військової
техніки) в ультрафіолетовому, інфрачервоному, акустичному та інших діапазонах
сигналів. |
______________________
Додаток 3
до Порядку
СПИСОК
товарів подвійного використання,
що можуть бути використані у створенні ядерної зброї
Номер |
Найменування |
Код товару згідно з УКТЗЕД |
ЧАСТИНА I
ЯДЕРНІ МАТЕРІАЛИ, ТЕХНОЛОГІЇ,
ОБЛАДНАННЯ, УСТАНОВКИ
ТА СПЕЦІАЛЬНІ НЕЯДЕРНІ МАТЕРІАЛИ |
||
Загальна примітка. |
Міжнародні передачі складових частин підлягають
експортному контролю в тому ж обсязі, що і сам предмет, зазначений у частині
I цього Списку. |
|
Примітка. |
Міжнародні передачі “технології”, безпосередньо
пов’язаної з будь-яким предметом частини I цього Списку, підлягають
експортному контролю в тому ж обсязі, що і сам предмет. Міжнародні передачі “загальнодоступної” “технології” та
“фундаментальних наукових досліджень” не підлягають експортному контролю. |
|
РОЗДІЛ А МАТЕРІАЛИ |
||
1. |
ВИХІДНИЙ ТА СПЕЦІАЛЬНИЙ МАТЕРІАЛ, ЩО РОЗЩЕПЛЮЄТЬСЯ * |
|
1.1. [0C001] |
ВИХІДНИЙ МАТЕРІАЛ |
|
1.1.1. |
Уран із вмістом ізотопів у тому співвідношенні, у
якому вони є в природному урані, як метал, сплав, хімічна сполука |
з 2844 10 |
Примітки. |
1. Коди товарів згідно з УКТЗЕД наводяться у
цьому Списку довідково. Основною ознакою для прийняття рішення щодо надання
дозволу є відповідність заявленого до митного оформлення товару найменуванню
та опису відповідного товару, що наведений у цьому Списку. |
|
|
2.
У позиції 1.1 і далі за текстом у графі
“Номер позиції” у квадратних дужках наводяться коди товарів за системою їх
класифікації в державах - учасницях Європейського Союзу. |
|
1.1.2. |
Уран, збіднений ізотопом 235, як метал, сплав, хімічна
сполука |
2844 30 11 00 2844 30 19 00 |
1.1.3. |
Торій як метал, сплав, хімічна сполука |
2844 30 51 00 2844 30 55 00 2844 30 61 00 2844 30 69 00 |
1.1.4. |
Руди та концентрати уранові або торієві |
з 2612 |
1.2. [0C002] |
Спеціальний матеріал, що розщеплюється |
|
1.2.1. |
Плутоній-239 |
2844 20 89 00 2844 20 59 00 |
1.2.2. |
Уран-233 |
2844 40 11 00 2844 40 19 00 |
1.2.3. |
Уран, збагачений ізотопами 235 або 233 |
з 2844 20 2844 40 11 00 2844 40 19 00 |
Примітки. |
1. Під “спеціальним матеріалом, що
розщеплюється”, мається на увазі будь-який матеріал, що містить одну або
кілька речовин, перелічених у позиціях 1.2.1 – 1.2.3, і не включає “вихідний
матеріал”. |
|
|
2. Термін “уран, збагачений ізотопами 235 або
233” означає уран, що містить ізотопи 235 або 233 чи обидва разом у такій
кількості, щоб відношення (abudance ratio) суми цих ізотопів до ізотопу 238
було більшим, ніж відношення ізотопу 235 до ізотопу 238 у природному урані. |
|
|
3. Не потребують офіційних
запевнень, передбачених пунктом 10 Положення, випадки експорту товарів,
зазначених у підпозиції “а”, та вихідного або спеціального матеріалу, що
розщеплюється, до конкретної країни-одержувача протягом 12 місяців в
обсягах, що не перевищують зазначених у підпозиції “b”: |
|
|
а) плутоній
з ізотопною концентрацією |
|
|
спеціальний
матеріал, що розщеплюється, у разі використання в грамових кількостях або
менш як чутливого елемента в приладах; |
|
|
вихідний
матеріал, стосовно якого Держекспортконтролю надано документальне
підтвердження його призначення тільки для використання в неядерній
діяльності, наприклад, для виробництва сплавів або кераміки; |
|
|
b) спеціальний
матеріал, що розщеплюється, – природний
уран – 500 кг; збіднений
уран – 1000 кг; торій –
1000 кг. |
|
2. |
ІНШІ МАТЕРІАЛИ, ЩО РОЗЩЕПЛЮЮТЬСЯ, А ТАКОЖ РАДІОАКТИВНІ
МАТЕРІАЛИ, ЩО ВХОДЯТЬ ДО СКЛАДУ НЕОПРОМІНЕНИХ І ВІДПРАЦЬОВАНИХ ТЕПЛОВИДІЛЬНИХ
ЕЛЕМЕНТІВ ДЛЯ ЯДЕРНИХ РЕАКТОРІВ* |
2844 50 00 00 8401 30 00 00 2844 40 |
Примітки. |
1. Під “іншим матеріалом, що розщеплюється”
розуміється америцій-242, кюрій-245 або 247, каліфорній-249 або 251,
нептуній-237, а також будь-який матеріал, що містить одну або кілька із
зазначених вище речовин. |
|
|
2. Елементи хімічні радіоактивні, крім зазначених
вище радіоактивних матеріалів, не підлягають експортному контролю. Експорт,
імпорт і транзит цих матеріалів здійснюються в порядку, передбаченому
законодавством України. |
|
РОЗДІЛ В
ОБЛАДНАННЯ, УСТАНОВКИ ТА СПЕЦІАЛЬНІ НЕЯДЕРНІ МАТЕРІАЛИ
|
||
Визначення
та пояснення до термінів, що вживаються у цьому розділі
|
||
1) |
Основними визначальними компонентами є: |
|
а) |
для установок поділу ізотопів газоцентрифугального
типу – збірки газових центрифуг, стійких до впливу корозії, зумовленої UF6
; |
|
b) |
для
установок поділу ізотопів газодифузійного типу – дифузійний бар'єр; |
|
c) |
для установок поділу ізотопів соплового типу –
соплові елементи; |
|
d) |
для
установок поділу ізотопів вихрового типу – вихрові елементи |
|
2) |
Для установок з переробки, збагачення або виробництва
важкої води, щодо яких у цьому Списку нижче не зазначено основні визначальні
компоненти, у разі, коли постачальник передає в комплекті значну частину
предметів, важливих для роботи такої установки, разом з “ноу-хау” з
будівництва та експлуатації такої установки, така передача вважається
передачею установки або її основних визначальних компонентів |
|
3) |
У разі коли технологія, що передається, дає змогу
створити в країні-одержувачі нижчезазначені установки або основні визначальні
компоненти цих установок, установками, що контролюються, вважаються: |
|
|
а) установки поділу ізотопів газодифузійного типу
та будь-які інші установки поділу ізотопів на основі процесу газової дифузії; |
|
|
b) установки поділу ізотопів газоцентрифугального
типу та будь-які інші установки поділу ізотопів на основі
газоцентрифугального процесу; |
|
|
c) установки поділу ізотопів соплового типу та
будь-які інші установки поділу ізотопів на основі соплового процесу; |
|
|
d) установки поділу ізотопів вихрового типу та
будь-які інші установки поділу ізотопів на основі вихрового процесу; |
|
|
e) установки з переробки палива з використанням
процесу екстракції розчинником та будь-які інші установки з переробки палива
з використанням процесу екстракції розчинником; |
|
|
f) установки з виробництва важкої води з
використанням обмінного процесу та будь-які інші установки з виробництва
важкої води з використанням обмінного процесу; |
|
|
g) установки з виробництва важкої води з
використанням електролітичного процесу та будь-які інші установки з виробництва
важкої води з використанням електролітичного процесу; |
|
|
h) установки з виробництва важкої води з
використанням водневого дистиляційного процесу та будь-які інші установки з
виробництва важкої води з використанням водневого дистиляційного процесу |
|
Примітка. |
Будь-яка інша установка з переробки, збагачення та
виробництва важкої води, конструкція, будівництво або експлуатація якої
засновані на інших, ніж зазначено вище, фізичних або хімічних процесах,
підлягає експортному контролю в тому ж обсязі, що і зазначені вище установки. |
|
1. [0A001] |
РЕАКТОРИ І СПЕЦІАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНІ АБО ПІДГОТОВЛЕНІ
ОБЛАДНАННЯ ТА КОМПОНЕНТИ ДО НИХ |
|
1.1. [0A001,a] |
Комплектні ядерні реактори |
8401 10 00 00 |
|
ядерні реактори, здатні працювати у режимі ланцюгової
реакції поділу, яка контролюється та самопідтримується, за винятком реакторів
нульової потужності, тобто реакторів з максимальним проектним рівнем
виробництва плутонію, що не перевищує 100 г за рік |
|
Примітка. |
До ядерного реактора належать переважно вузли, що
розташовані всередині реакторного корпуса або є безпосередніми його
частинами, а також обладнання, яке контролює рівень потужності в активній
зоні, та компоненти, що, як правило, містять теплоносій першого контуру
активної зони реактора, вступають з ним у безпосередній контакт або регулюють
його. До цієї групи входять також реактори, які належним чином можуть бути
модифіковані для виробництва набагато більшої кількості, ніж 100 г
плутонію за рік, а також реактори, призначені для тривалої експлуатації на
значних рівнях потужності незалежно від їх здатності до виробництва плутонію. |
|
1.2. [0A001,b] |
Реакторні корпуси високого тиску |
8401 40 10 00 8401 40 90 00 |
|
складені металеві корпуси або їх основні частини,
спеціально призначені чи підготовлені для розміщення в них активної зони
реакторів, зазначених у позиції 1.1 цього розділу, та внутрішньокорпусні
пристрої реакторів (згідно з позицією 1.8 цього розділу) |
|
Примітка. |
За
позицією 1.2 цього розділу верхня плита корпусу високого тиску реактора є
основною, заводського виготовлення, частиною корпусу високого тиску. |
|
1.3. [0A001,c] |
Машини для завантаження та вивантаження реакторного
палива |
8401 20 00 00 8426 99 90 00 8428 20 99 00 8428 90 99 10 8428 90 99 90 |
|
маніпуляційне
обладнання, спеціально призначене або підготовлене для завантаження або
вивантаження палива з реакторів, зазначених у позиції 1.1 цього розділу, яке
може використовуватися, коли реактор перебуває під навантаженням |
|
Примітка. |
Зазначене
вище обладнання здатне здійснювати операції з перевантаження, коли реактор перебуває під
навантаженням, чи має технічні можливості для точного позиціювання або
орієнтування, які дають змогу виконувати на зупиненому реакторі роботи з
перевантаження палива, під час яких, як правило, неможливі безпосередній
нагляд або прямий доступ до палива. |
|
1.4. [0A001,d] |
Стержні та обладнання для керування рівнем потужності
ядерного реактора |
8401 20 00 00 8401 40 90 00 |
|
спеціально
призначені або підготовлені стержні, опорні або підвісні конструкції для них,
механізми приводу стержнів або напрямні труби стержнів для керування процесом
поділу в реакторах, зазначених у позиції 1.1 цього розділу |
|
1.5. [0A001,e] |
Реакторні труби високого тиску |
|
|
труби, спеціально призначені або підготовлені для
розміщення в них паливних елементів та теплоносія першого контуру в
реакторах, зазначених у позиції 1.1 цього розділу, коли робочий тиск
перевищує 50 атмосфер |
з 7304 8401 40 90 00 |
1.6. [0A001,f] |
Цирконієві труби |
з 8109 90 00 00 8401 40 90 00 |
|
труби або збірки труб з металевого цирконію або його
сплавів, вага яких перевищує 500 кг, для будь-якої країни-одержувача
протягом будь-якого 12-місячного періоду, спеціально призначені або
підготовлені для використання в реакторах, зазначених у позиції 1.1 цього
розділу, і в яких відношення ваги гафнію до цирконію менше ніж 1:500 |
|
1.7. [0A001,g] |
Насоси першого контуру теплоносія |
8401 40 90 00 з 8413 |
|
насоси спеціально призначені або підготовлені для
підтримки циркуляції теплоносія першого контуру ядерних реакторів, зазначених
у позиції 1.1 цього розділу |
|
Примітка. |
Спеціально
призначені або підготовлені насоси можуть вміщувати складні, ущільнені або
багаторазово ущільнені системи, здатні запобігти витоку теплоносія першого
контуру, герметичні насоси і насоси з системами інерціальної маси. Це
визначення поширюється на насоси, що відповідають вимогам класу NC-1 або
еквівалентним стандартам. |
|
1.8. [0A001,h] |
Внутрішньокорпусні пристрої ядерних реакторів |
8401 40 90 00 |
|
внутрішньокорпусні пристрої ядерних реакторів
спеціально призначені або підготовлені для використання в ядерних реакторах,
зазначених у позиції 1.1 цього розділу, включаючи опорні колони активної
зони, паливні канали, теплові екрани, відбивачі, опорні решітки активної зони
та пластини дифузору |
|
Примітка. |
Внутрішньокорпусні
пристрої ядерних реакторів – основні конструкції всередині реакторного
корпусу, які виконують одну або кілька функцій, зокрема такі, як забезпечення
опори для активної зони, розміщення та дистанціювання палива, подавання і
регулювання потоку теплоносія першого контуру, радіаційного захисту
реакторного корпусу та вводу датчиків внутрішньої зони. |
|
1.9. [0A001,i] |
Теплообмінники |
8401 40 90 00 8419 50 90 00 |
|
теплообмінники (парогенератори), спеціально призначені
або підготовлені для використання в першому контурі теплоносія в ядерних
реакторах, зазначених у позиції 1.1 цього розділу |
|
Примітка. |
Парогенератори спеціально призначені або підготовлені
для перенесення тепла, виробленого в реакторі (перший контур), до живильної
води (другий контур) для виробництва пари. У швидких реакторах-розмножувачах
з рідиннометалевим теплоносієм, а також з проміжним контуром
рідиннометалевого теплоносія теплообмінники для перенесення тепла з першого
контуру на проміжний контур охолодження також підлягають контролю. |
|
|
Теплообмінники
для систем аварійного охолодження або систем відведення залишкового тепла не
підлягають експортному контролю. |
|
1.10. [0A001,d] |
Детектори нейтронного потоку |
8401 40 90 00 8430 10 90 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені датчики
нейтронного потоку для визначення рівнів нейтронного потоку в межах активної
зони реакторів, зазначених у позиції 1.1 цього розділу |
|
Примітка. |
За
позицією 1.10 контролю підлягають внутрішньозонні та позазонні вимірювальні
прилади для вимірювання рівнів потоку в широкому діапазоні, як правило, від
104 до 109 нейтронів на 1 см2 за
секунду або більше. До позазонних належать такі вимірювальні прилади за
межами активної зони реакторів, зазначених у позиції 1.1 цього розділу, які
розташовані всередині зони біологічного захисту. |
|
2. |
СПЕЦІАЛЬНІ НЕЯДЕРНІ МАТЕРІАЛИ |
|
2.1. [0C003] |
Дейтерій та важка вода |
2845 10 00 00 2845 90 10 00 |
|
дейтерій, важка вода (окис дейтерію) та будь-яка інша
сполука дейтерію, в якій відношення дейтерію до атомів водню перевищує
1:5000, призначені для використання в ядерних реакторах, зазначених у позиції
1.1 цього розділу, у кількості, що перевищує 200 кг атомів дейтерію для
будь-якої однієї країни-одержувача, протягом будь-якого |
|
2.2. [0C004] |
Ядерно-чистий графіт |
з 3801 |
|
графіт, що має ступінь чистоти понад 5-мільйонних
частин борного еквіваленту, щільністю більш як 1,50 г/см3,
призначений для використання в ядерних реакторах, зазначених у позиції 1.1
цього розділу, у кількості, що перевищує 3 х 104 кг
для будь-якої однієї країни-одержувача, протягом будь-якого 12-місячного
періоду |
|
3. [0B006] |
УСТАНОВКИ З ПЕРЕРОБКИ ОПРОМІНЕНИХ ПАЛИВНИХ ЕЛЕМЕНТІВ ТА
СПЕЦІАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНЕ АБО ПІДГОТОВЛЕНЕ ДЛЯ ЦЬОГО ОБЛАДНАННЯ |
|
Примітка. |
До установок з переробки опромінених паливних елементів
входять обладнання та компоненти, що, як правило, перебувають у прямому
контакті з опроміненим паливом та головними технологічними потоками ядерного
матеріалу і продуктів поділу та безпосередньо керують ними. |
|
3.1. [0B006,b] |
Машини для подрібнення опромінених паливних елементів |
з 8456 8461 50 8462 31 00 00 8462 39 10 00 8462 39 91 00 8462 39 99 00 8479 50 00 00 8479 82 00 00 |
|
дистанційно кероване обладнання, спеціально призначене
або підготовлене для використання на установках з переробки, зазначених вище,
для різання, рубання чи нарізки збірок, пучків або стержнів опроміненого
ядерного палива |
|
Примітка. |
Це
обладнання використовується для розкривання оболонки ядерного палива з метою
наступного розчинення опроміненого ядерного матеріалу. |
|
3.2. [0B006,c] |
Дисольвери |
з 7309 00 30 00 8401 20 00 00 |
|
безпечні за критичністю резервуари (наприклад, малого
діаметра, кільцеві або прямокутні резервуари) спеціально призначені або
підготовлені для використання на установках з переробки, зазначених вище, для
розчинення опроміненого ядерного палива, які здатні витримувати гарячу,
висококорозійну рідину (наприклад, азотну кислоту) і які можуть
завантажуватися дистанційно та обслуговуватися технічно |
|
3.3. [0B006,d] |
Екстрактори та обладнання для екстракції розчинником |
8401 20 00 00 8419 40 00 00 8419 89 10 00 8419 89 98 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені екстрактори,
стійкі до корозійного впливу азотної кислоти, зокрема такі, як насадкові або
пульсаційні колони, змішувально-відстійні чи відцентрові контактні апарати
для використання в установках з обробки опроміненого палива |
|
3.4. [0B006,e] |
Хімічні резервуари для витримування або зберігання |
7309 00 30 00 7310 10 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені резервуари,
стійкі до корозійного впливу азотної кислоти, для витримування або
зберігання, що використовуються в установках з переробки опроміненого палива,
виготовлені з таких матеріалів, як маловуглецева нержавіюча сталь, титан,
цирконій або інших високоякісних матеріалів, а також сконструйовані таким
чином, щоб їх експлуатація та технічне обслуговування здійснювалися
дистанційно. Зазначені резервуари мають такі особливості (стосовно контролю
за ядерною критичністю): |
|
|
1) борний еквівалент стінок або внутрішніх
конструкцій дорівнює не менш як 2 відсотки; або |
|
|
2) циліндричні резервуари мають максимальний
діаметр 175 мм; або |
|
|
3) прямокутні чи кільцеві резервуари мають
максимальну ширину 75 мм |
|
4. [0B005] |
УСТАНОВКИ ДЛЯ ВИГОТОВЛЕННЯ ПАЛИВНИХ ЕЛЕМЕНТІВ ЯДЕРНИХ
РЕАКТОРІВ ТА СПЕЦІАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНЕ АБО ПІДГОТОВЛЕНЕ ДЛЯ ЦЬОГО ОБЛАДНАННЯ |
8401 20 00 00 |
Примітка. |
Спеціально
призначене або підготовлене для виготовлення паливних елементів обладнання
включає: |
|
|
а) обладнання,
що перебуває у безпосередньому контакті з потоком ядерного матеріалу, що
обробляється, або безпосередньо обробляє його чи керує ним; |
|
|
b) обладнання,
яке герметизує ядерний матеріал усередині оболонки; |
|
|
c) обладнання,
що здійснює перевірку герметичності оболонки або зварювального шва; або |
|
|
d) обладнання, що
здійснює перевірку остаточної обробки герметизованого палива. |
|
|
Таке обладнання або системи обладнання можуть включати
наприклад: |
|
|
1) повністю
автоматизовані пости контролю паливних таблеток, спеціально призначені або
підготовлені для перевірки остаточних розмірів та поверхових дефектів
паливних таблеток; |
|
|
2) автоматичні
зварювальні апарати, спеціально призначені або підготовлені для приварювання
кінцевих заглушок паливних елементів; |
|
|
3) пости
автоматичного випробування та контролю, спеціально призначені або
підготовлені для перевірки герметичності готових паливних елементів. |
|
|
Підпункт
3, як правило, включає обладнання: а) рентгенівського контролю
зварювальних швів кінцевих заглушок паливних елементів; b) виявлення
витоків гелію з паливних елементів, заповнених під тиском;
c) гамма-сканування паливних елементів для перевірки безперервності
паливного стовпа (правильності завантаження паливних таблеток усередину). |
|
5. [0B001] |
УСТАНОВКИ ПОДІЛУ ІЗОТОПІВ УРАНУ ТА ОБЛАДНАННЯ (КРІМ
АНАЛІТИЧНИХ ПРИЛАДІВ) СПЕЦІАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНЕ АБО ПІДГОТОВЛЕНЕ ДЛЯ ЦЬОГО |
8401 20 00 00 |
5.1. [0B001,b] |
Газові центрифуги та вузли і
частини, спеціально призначені або підготовлені для використання в газових
центрифугах |
8401 20 00 00 з 8421 |
5.1.1. |
Частини, що обертаються, зокрема такі, як: |
8401 20 00 00 8421 91 8421 99 00 00 |
|
а) повні
роторні збірки, що складаються з тонкостінних циліндрів або ряду з'єднаних
між собою тонкостінних циліндрів, виготовлених з одного чи більше матеріалів
з високим значенням величини відношення міцності до щільності. Циліндри
з'єднуються між собою за допомогою гнучких сильфонів або кілець, описаних у
підпозиції 5.1.1.c. Складений ротор має внутрішню(і) перегородку(и) та
кінцеві вузли, описані в підпозиціях 5.1.1.d та 5.1.1.e. Повна збірка у разі
поставки замовнику частково складеною також підлягає контролю; |
|
|
b) роторні труби як спеціально призначені або
підготовлені тонкостінні циліндри із стінкою завтовшки 12 мм або менше,
діаметром від 75 мм до 400 мм, виготовлені з одного або більше
матеріалів, що мають високе значення величини відношення міцності до щільності; |
|
|
c) кільця або сильфони, спеціально призначені або
підготовлені для створення місцевої опори для роторної труби або з'єднання
ряду роторних труб. Сильфони – це короткі циліндри із стінкою завтовшки
3 мм або менше, діаметром від 75 мм до 400 мм, які мають один
гофр та виготовлені з одного із матеріалів з високим значенням величини
відношення міцності до щільності; |
|
|
d) перегородки у формі диска діаметром від
75 мм до 400 мм, спеціально призначені або підготовлені для
установки всередині роторної труби центрифуги та виготовлені з одного з
матеріалів з високим значенням величини відношення міцності до щільності; |
|
|
e) верхні та нижні кришки у формі диска діаметром
від 75 мм до 400 мм, спеціально призначені або підготовлені у
точній відповідності з діаметром кінців роторної труби і тому здатні
утримувати всередині її UF6 |
|
Примітка. |
Як
матеріали, що мають високе значення величини відношення міцності до
щільності, для обертових компонентів центрифуг використовуються: |
|
|
a) мартенситностаріючі
сталі, що мають максимальну межу міцності при розтягові 2,05 х 109 Н/м2
або більше; |
|
|
b) алюмінієві
сплави, що мають максимальну межу міцності при розтягові 0,46 х 109 Н/м2
або більше; |
|
|
c) волокнисті
матеріали, які придатні для використання в композитних структурах і мають
значення питомого модуля пружності 12,3 х 106 м або
більше та максимальної питомої межі міцності при розтягові 0,3 х 106 м
чи більше (питомий модуль пружності – це модуль Юнга в Н/м2,
поділений на питому вагу в Н/м3; максимальна питома межа міцності
при розтягові – це максимальна межа міцності при розтягові в Н/м2,
поділена на питому вагу в Н/м3). |
|
5.1.2. |
Статичні компоненти |
|
|
а) підшипники з магнітною підвіскою: спеціально призначені або підготовлені підшипникові
вузли, які складаються з кільцевого магніта, підвішеного в обоймі, що
виготовлена із стійкого до UF6 матеріалу, з демпфірувальним
середовищем. Магніт з’єднується з полюсним наконечником або другим магнітом,
що встановлюється на верхній кришці, зазначеній у підпозиції 5.1.1.е. Магніт може
мати форму кільця із співвідношенням між зовнішнім та внутрішнім діаметром,
меншим або таким, що дорівнює 1,6:1. Магніт може мати форму, що забезпечує
початкову проникність 0,15 Гн/м або більше, чи остаточну намагніченість
98,5 відсотка або більше, чи добуток індукції на максимальну
напруженість поля понад 80 кДж/м3. Крім звичайних
властивостей матеріалу, необхідною попередньою умовою є обмеження дуже малими
допусками (менш як 0,1 мм або 0,004 дюйма) відхилення магнітних
осей від геометричних чи забезпечення особливої гомогенності матеріалу
магніта; |
з 8482 8483 30 |
|
b) підшипники/демпфери: спеціально призначені або підготовлені підшипники із
змонтованим на демпфері вузлом – віссю/ущільнювальним кільцем. Вісь – це, як
правило, вал, виготовлений із загартованої сталі, з одним кінцем у формі
напівсфери, та із засобами під’єднання до нижньої кришки, що зазначена в
підпозиції 5.1.1.е, на другому кінці. Однак вал може бути з’єднаним з
гідродинамічним підшипником. Кільце має форму таблетки з напівсферичною заглибиною
на одній поверхні. Ці компоненти часто поставляються окремо від демпфера; |
8482 8483 30 |
|
c) молекулярні насоси: спеціально призначені або підготовлені циліндри з
виточеними або витисненими всередині спіральними канавками та висвердленими
всередині отворами і з такими типовими розмірами: |
8414 10 30 00 |
|
внутрішній діаметр – від 75 мм до 400 мм; |
|
|
товщина стінки – 10 мм або більше; |
|
|
довжина дорівнює або перевищує діаметр. |
|
|
Канавки, як правило, мають прямокутний поперечний
переріз і глибину 2 мм або більше; |
|
|
d) статори двигунів: спеціально призначені або підготовлені статори
кільцевої форми для високошвидкісних багатофазних гістерезисних (або
реактивних) електродвигунів змінного струму для синхронної роботи в умовах
вакууму в діапазоні частот 600 – 2000 Гц та в діапазоні
потужностей 50 – 1000 ВА. Статори складаються з багатофазних
обмоток на багатошаровому залізному осерді з низькими втратами, яке
складається з тонких пластин, як правило, завтовшки 2 мм або менше; |
8503 00 99 00 |
|
e) корпуси/приймачі
центрифуг: компоненти
спеціально призначені або підготовлені для розміщення в них збірок роторної
труби газової центрифуги. Корпус складається з жорсткого циліндра із стінкою
завтовшки до 30 мм з прецизійно обробленими кінцями для установки підшипників
з одним або кількома фланцями для монтажу. Оброблені кінці паралельні один
одному і перпендикулярні до поздовжньої осі циліндра в межах
0,05 градуса або менше. Цей корпус може мати також сотову конструкцію,
яка дає змогу встановлювати кілька роторних труб. Корпус виготовлений або
захищений матеріалами, стійкими до зумовленої UF6 корозії; |
8401 20 00 00 |
|
f) уловлювачі: спеціально призначені або підготовлені трубки з
внутрішнім діаметром до 12 мм для екстракції UF6 з роторної
труби з використанням ефекту трубки Піто (тобто з отвором, спрямованим на
круговий потік газу всередині роторної труби, що досягається, наприклад,
згином кінця радіально розташованої труби), які можна з’єднати з центральною
системою екстракції газу. Трубки виготовлені або захищені матеріалами,
стійкими до зумовленої UF6 корозії |
8401 20 00 00 |
5.2. [0B001,b] |
Спеціально призначені або підготовлені допоміжні
системи, обладнання та компоненти для використання на газоцентрифугальних
установках збагачення |
|
Примітка. |
Допоміжними
системами, обладнання та компонентами газоцентрифугальної установки
збагачення є системи, необхідні для подачі UF6 до центрифуг, для
з'єднання окремих центрифуг між собою з метою утворення каскадів (або
ступенів) для підвищення рівня збагачення та добування “продукту” і “хвостів”
UF6 із центрифуг, а також обладнання, необхідне для приведення в
дію центрифуг або для керування установкою. |
|
5.2.1. |
Системи подачі та системи відведення “продукту” і
“хвостів”: |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені технологічні
системи включають: |
|
|
живильні автоклави (або станції), що використовуються
для подачі UF6 до каскадів центрифуг, коли тиск досягає
100 кПа, інтенсивність – 1 кг/год чи більше; |
8419 89 |
|
десубліматори (або холодні вловлювачі), що
використовуються для виведення UF6 з каскадів при тиску до
3 кПа та здатні охолоджуватися до 203 К (–70 0С) і
нагріватися до 343 К (+70 0С); |
8401 20 00 00 |
|
станції “продукту” і “хвостів”, що використовуються
для відведення UF6 до контейнерів |
8401 20 00 00 |
5.2.2. |
Машинні системи колекторних трубопроводів |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені системи
трубопроводів та колекторів для утримання UF6 всередині
центрифугальних каскадів. Система трубопроводів – це, як правило, система з
“потрійним” колектором, де кожна центрифуга з’єднана з кожним із колекторів.
Таким чином, схема основної частини їх з’єднання багаторазово повторюється.
Вона повністю виготовлена із стійких до UF6 матеріалів з додержанням
високих вимог до вакуум-щільності та чистоти обробки |
|
5.2.3. |
Мас-спектрометри/джерела іонів для UF6 |
9027 30 00 10 9027 30 00 90 |
|
спеціально призначені або підготовлені магнітні чи
квадрупольні мас-спектрометри, які здатні здійснювати прямий відбір проб
маси, що подається, “продукту” або “хвостів” з газових потоків UF6,
і мають усі такі характеристики: |
|
|
1) питому роздільну здатність з маси понад 320; |
|
|
2) містять джерела іонів, виготовлені з ніхрому
або монелю чи захищені ними або нікельовані; |
|
|
3) містять джерела іонізації з електронним
бомбардуванням; |
|
|
4) містять
колекторну систему, придатну для ізотопного аналізу |
|
5.2.4. |
Перетворювачі частоти |
8502 40 90 00 8504 40 30 00 8504 40 94 00 8504 40 96 00 8504 40 97 00 8504 40 99 00 |
|
перетворювачі
частоти (конвертори або інвертори), спеціально призначені або підготовлені
для живлення статорів двигунів, зазначених у підпозиції 5.1.2.d, або частини,
компоненти та підзбірки таких перетворювачів частоти, що мають усі такі
характеристики: |
|
|
1) багатофазний вихід у діапазоні від 600 до
2000 Гц; |
|
|
2) високу стабільність (стабілізація частоти
краще 0,1 відсотка); |
|
|
3) низькі нелінійні викривлення (менш як
2 відсотки); |
|
|
4) коефіцієнт корисної дії понад
80 відсотків |
|
Примітка. |
Перелічене
вище обладнання вступає в безпосередній контакт з технологічним газом UF6
або безпосередньо керує роботою центрифуг та проходженням газу від
центрифуги до центрифуги та з каскаду в каскад. До
складу матеріалів, стійких
до зумовленої UF6 корозії, входить нержавіюча сталь, алюміній, алюмінієві сплави, нікель або сплави, що містять
60 відсотків і більше нікелю. |
|
5.3. [0B001,c] |
Спеціально призначені або підготовлені збірки та
компоненти для використання у газодифузійному збагаченні |
|
Примітка. |
У
газодифузійному методі поділу ізотопів урану головною технологічною збіркою є
спеціальний пористий газодифузійний бар'єр, теплообмінник для охолодження
газу, який нагрівається в процесі стискання, ущільнювальні і регулюючі
клапани, а також трубопроводи. У зв'язку з тим, що в газодифузійній
технології використовується UF6, усе обладнання, трубопроводи та
поверхні вимірювальних приладів (які вступають у контакт з газом) повинні
бути виготовлені з матеріалів, стійких до UF6. Газодифузійна
установка складається з таких збірок. |
|
5.3.1. |
Газодифузійні бар'єри: |
|
|
a) спеціально призначені або підготовлені тонкі
фільтри з порами розміром 100 – 1000 А (ангстремів), завтовшки 5 мм
або менше, а для трубчатих форм діаметром 25 мм або менше – виготовлені
з металевих, полімерних або керамічних матеріалів, стійких до впливу UF6; |
8401 20 00 00 8421 39 98 00 |
|
b) спеціально підготовлені сполуки або порошки
для виготовлення таких фільтрів. До складу таких сполук та порошків входить
нікель або сплави, що містять 60 відсотків і більше нікелю, окис алюмінію чи
стійкі до впливу UF6 цілком фторовані вуглеводневі полімери з
чистотою 99,9 відсотка і більше, розміром частинок менш як 10 мкм
та їх високою однорідністю за величиною, спеціально підготовлені для
виготовлення газодифузійних бар'єрів |
7504 00 00 00 2818 20 00 00 2903 30 10 00 |
5.3.2. |
Камери дифузорів |
7310 10 00 00 7508 90 00 00 7611 00 00 00 з 7612 |
|
спеціально призначені або підготовлені герметичні
циліндричні посудини діаметром понад 300 мм та завдовжки більш як
900 мм чи прямокутні посудини порівнянних розмірів, що мають один
впускний та два випускних патрубки, діаметр кожного з яких перевищує
50 мм, для розміщення в них газодифузійних бар'єрів, виготовлених із
стійких до впливу UF6 матеріалів або покритих ними та призначених
для встановлення у горизонтальному чи вертикальному положенні |
|
5.3.3. |
Компресори та газодувки |
з 8414 80 |
|
спеціально призначені або підготовлені осьові,
відцентрові або об'ємні компресори чи газодувки з продуктивністю на
всмоктуванні 1 м3/хв або більше UF6 та з тиском на
виході до кількох сотень кПа призначені для довготривалої експлуатації в
середовищі UF6 з електродвигуном відповідної потужності або без
нього, а також окремі збірки таких компресорів та газодувок. Ці компресори та
газові вентилятори мають відношення тиску 2:1 і 1:6, виготовлені або
облицьовані матеріалами, стійкими до впливу UF6 |
|
5.3.4. |
Ущільнення обертових валів |
8484 10 90 00 8419 50 90 00 8483 40 8484 90 90 00 8484 20 00 00 8485 90 80 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені вакуумні
ущільнення, встановлені на стороні подачі та на стороні виходу для ущільнення
вала, що з'єднує ротор компресора або газодувки з привідним двигуном таким
чином, щоб забезпечити надійну герметизацію від напливання повітря до
внутрішньої камери компресора або газодувки, заповненої UF6. Такі
ущільнення, як правило, проектуються для швидкості підсмоктування буферного
газу менш як 1000 см3/хв |
|
5.3.5. |
Теплообмінники для охолодження UF6 |
8419 50 90 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені теплообмінники,
виготовлені із стійких до впливу UF6 матеріалів або покриті ними
(за винятком нержавіючої сталі) чи міддю або будь-якою сполукою цих металів і
розраховані на швидкість зміни тиску, що визначає витік, менш як 10 Па
за годину при перепаді тиску 100 кПа |
|
5.4. [0B002] |
Спеціально призначені або підготовлені допоміжні
системи, обладнання та компоненти для використання у газодифузійному
збагаченні |
|
5.4.1. |
Системи подачі та системи відведення “продукту” і
“хвостів”: |
|
|
спеціально призначені або підготовлені технологічні
системи, здатні працювати при тиску 300 і менше кПа, включаючи: |
8401 20 00 00 |
|
живильні автоклави (або системи), що використовуються
для подачі UF6 до газодифузійних каскадів; |
з 8419 89 |
|
десубліматори (або холодні вловлювачі), що
використовуються для виведення UF6 з газодифузійних каскадів; |
8401 20 00 00 |
|
станції зрідження, де UF6 у газоподібній
формі з каскаду стискається і охолоджується до рідкого стану; |
8419 60 00 00 |
|
станції “продукту” або “хвостів”, що використовуються
для переміщення UF6 до контейнерів |
8401 20 00 00 |
5.4.2. |
Системи колекторних трубопроводів |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені системи
трубопроводів та системи колекторів для утримання UF6 всередині
газодифузійних каскадів. Ця мережа трубопроводів, як правило, є системою з
“подвійним” колектором, де кожна чарунка з'єднана з кожним колектором |
|
5.4.3. |
Вакуумні системи: |
|
|
а) спеціально призначені або підготовлені великі
вакуумні магістралі, вакуумні колектори та вакуумні насоси продуктивністю
5 м3/хв і більше; |
8401 20 00 00 |
|
b) вакуумні насоси спеціально призначені для
роботи в атмосфері з вмістом UF6, виготовлені з алюмінію, нікелю
або сплавів, які містять понад 60 відсотків нікелю чи покриті ними. Ці
насоси можуть бути ротаційними або поршневими, мати витискуючі та
фтористовуглецеві ущільнення, а також робочі рідини |
8414 10 20 00 8414 10 30 00 8414 10 50 00 8414 10 80 00 |
5.4.4. |
Спеціальні стопорні та регулюючі клапани |
з 8481 10 8481 30 91 00 8481 30 99 00 з 8481 80 |
|
спеціально призначені або підготовлені ручні чи
автоматичні стопорні та регулюючі клапани сильфонного типу, виготовлені із
стійких до впливу UF6 матеріалів, діаметром від 40 до 1500 мм
для встановлення в основних та допоміжних системах газодифузійних установок
із збагачення |
|
5.4.5. |
Мас-спектрометри/джерела іонів для UF6 |
|
|
спеціально призначені або підготовлені магнітні чи
квадрупольні мас-спектрометри, що здатні здійснювати прямий відбір проб маси,
яка подається, “продукту” або “хвостів” з газових потоків UF6,
та мають усі такі характеристики: |
9027 30 00 10 9027 30 00 90 |
|
1) питому роздільну здатність з маси понад 320; |
|
|
2) містять джерела іонів, виготовлені з ніхрому
або монелю чи захищені ними або нікельовані; |
|
|
3) містять джерела іонізації з електронним
бомбардуванням; |
|
|
4) містять колекторну систему, придатну для
ізотопного аналізу |
|
Примітка. |
Зазначені
вище вироби вступають в безпосередній контакт з технологічним газом UF6 або
безпосередньо регулюють потік у межах каскаду. Усі поверхні, що вступають у
контакт з технологічним газом, повністю виготовлені із стійких до UF6 матеріалів
або покриті ними. Для позицій, що стосуються газодифузійних
пристроїв, до складу матеріалів, стійких до зумовленої UF6 корозії,
входить нержавіюча сталь, алюміній, алюмінієві сплави, окис алюмінію, нікель
або сплави, що містять 60 відсотків і більше нікелю, а також стійкі до
впливу UF6 повністю фторовані вуглеводневі полімери. |
|
5.5. [0B001,d] |
Спеціально призначені або підготовлені системи,
обладнання та компоненти для використання в аеродинамічних збагачувальних
установках |
|
Примітка. |
Зазначені
нижче вироби вступають у безпосередній контакт з технологічним газом UF6
або безпосередньо регулюють потік у межах каскаду. Усі поверхні, що
вступають у контакт з технологічним газом, повністю виготовлені із стійких до
UF6 матеріалів або покриті ними. Для цілей цього
розділу, у якому перелічено вироби, що використовуються для аеродинамічного
збагачення, до складу матеріалів, стійких до зумовленої UF6 корозії,
входить мідь, нержавіюча сталь, алюміній, сплави алюмінію, нікель або сплави
нікелю, що містять 60 відсотків і більше нікелю, а також стійкі до
впливу UF6 повністю фторовані вуглеводневі полімери. |
|
5.5.1. |
Сепараційні сопла |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені сепараційні
сопла та їх збірки. Сепараційні сопла складаються із щілинних зігнутих
каналів з радіусом кривизни менш як 1 мм (як правило, від 0,1 до
0,05 мм), стійких до зумовленої UF6 корозії, що мають
усередині різальну кромку, яка розподіляє потік газу через сопло на дві
фракції |
|
5.5.2. |
Вихрові трубки |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені вихрові трубки
та їх збірки. Вихрові трубки являють собою циліндричні або конічні
конструкції, виготовлені з матеріалів, стійких до зумовленої UF6 корозії,
або захищені такими матеріалами, діаметром від 0,5 см до 4 см,
відношенням довжини до діаметра 20:1 або менше з одним чи кількома
тангенціальними вхідними отворами. Трубки можуть мати на одному або на обох
кінцях насадки соплового типу |
|
Примітка. |
Живильний
газ надходить до вихрової трубки по дотичній з одного кінця або через
закручувальні лопатки, чи через численні тангенціальні вхідні отвори вздовж
трубки. |
|
5.5.3. |
Компресори та газодувки |
з 8414 80 |
|
спеціально призначені або підготовлені аксіальні,
відцентрові або з позитивним зміщенням компресори чи газодувки, виготовлені з
матеріалів, стійких до зумовленої UF6 корозії, або захищені такими
матеріалами, з потужністю на всмоктуванні суміші UF6 та газу-носія
(водню або гелію) 2 м3/хв і більше |
|
Примітка. |
Ці компресори та газодувки, як правило, мають
співвідношення тиску у межах від 1,2:1 до 6:1. |
|
5.5.4. |
Ущільнення обертових валів |
8484 10 90 00 8484 90 90 00 8483 40 8484 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені ущільнення
обертових валів, встановлені на стороні подачі та на стороні виходу для
ущільнення вала, що з'єднує ротор компресора або ротор газодувки з привідним
двигуном таким чином, щоб забезпечити надійну герметизацію від витоку
робочого газу або підсмоктування повітря чи ущільнювального газу до
внутрішньої камери компресора або газодувки, заповнених сумішшю UF6 та
газу-носія |
|
5.5.5. |
Теплообмінники для охолодження газу |
8419 50 90 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені теплообмінники,
виготовлені з матеріалів, стійких до зумовленої UF6 корозії, або
захищені такими матеріалами |
|
5.5.6. |
Корпуси сепараційних елементів |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені корпуси
сепараційних елементів, виготовлені з матеріалів, стійких до зумовленої UF6
корозії, або захищені такими матеріалами для розміщення в них вихрових
трубок чи сепараційних сопел |
|
Примітка. |
Ці корпуси можуть бути виконані як циліндричні камери
діаметром понад 300 мм і завдовжки понад 900 мм або як прямокутні
камери порівнянних розмірів та використані для горизонтального чи
вертикального встановлення. |
|
5.5.7. |
Системи живлення/системи вилучення “продукту” та
“хвостів” |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені технологічні
системи чи обладнання для збагачувальних установок, виготовлені з матеріалів,
стійких до зумовленої UF6 корозії, або захищені такими
матеріалами, до складу яких входять: |
|
|
а) автоклави для живлення, печі, системи, що
використовуються для подачі UF6 у процесі збагачення; |
8401 20 00 00 8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
|
b) десубліматори (або холодні вловлювачі), що
використовуються для вилучення нагрітого UF6 з процесу збагачення
для наступного переміщення; |
8401 20 00 00 |
|
c) станції тверднення та зрідження, що
використовуються для вилучення UF6 з процесу збагачення шляхом
стискання та перетворення UF6 в рідкий або твердий стан; |
8419 60 00 00 |
|
d) станції “продуктів” або “хвостів”, які
використовуються для передачі UF6 до контейнерів |
8401 20 00 00 |
5.5.8. |
Системи колекторних трубопроводів |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені системи
колекторних трубопроводів, виготовлені з матеріалів, стійких до зумовленої UF6
корозії, або захищені такими матеріалами для утримання UF6 у межах
аеродинамічних каскадів. Мережа трубопроводів – це, як правило, система з
“подвійним” колектором, де кожний каскад або група каскадів з’єднані з кожним
колектором |
|
5.5.9. |
Вакуумні
системи і насоси: |
|
|
а) спеціально призначені або підготовлені
вакуумні системи з потужністю на всмоктуванні 5 м3/хв або
більше, які складаються з вакуумних магістралей, вакуумних колекторів та
вакуумних насосів, призначених для роботи в газових середовищах, що містять
UF6; |
8401 20 00 00 |
|
b) вакуумні насоси спеціально призначені або
підготовлені для роботи в газових середовищах, що містять UF6,
виготовлені з матеріалів, стійких до зумовленої UF6 корозії, або
захищені такими матеріалами. У цих насосах можуть використовуватися
фторвуглецеві ущільнення та спеціальні робочі рідини |
8414 10 30 00 8414 10 50 00 8414 10 20 00 8414 10 80 00 |
5.5.10. |
Спеціальні стопорні та керуючі клапани |
з 8481 10 8481 30 91 00 8481 30 99 00 з 8481 80 |
|
спеціально призначені або підготовлені ручні чи
автоматичні стопорні та керуючі сильфонні клапани, виготовлені з матеріалів,
стійких до зумовленої UF6 корозії, або захищені такими
матеріалами, діаметром від 40 до 1500 мм для встановлення в головних та
допоміжних системах аеродинамічних установок для збагачення |
|
5.5.11. |
Мас-спектрометри/джерела іонів для UF6 |
9027 30 00 10 9027 30 00 90 |
|
спеціально призначені або підготовлені магнітні чи
квадрупольні мас-спектрометри, які здатні здійснювати прямий відбір проб
маси, що подається, “продукту” або “хвостів” з потоків UF6, та які
мають усі такі характеристики: |
|
|
1) питому роздільну здатність з маси понад 320; |
|
|
2) містять джерела іонів, виготовлені з/або
облицьовані ніхромом, монелем чи нікелем; |
|
|
3) містять джерела іонізації з електронним
бомбардуванням; |
|
|
4) містять колекторну систему, придатну для
ізотопного аналізу |
|
5.5.12. |
Системи сепарації UF6 від газу-носія |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені технологічні
системи для сепарації UF6 від газу-носія (водню чи гелію) |
|
Примітка. |
Ці
системи призначені для зменшення вмісту UF6 у газі-носії до однієї
частини на мільйон і менше та можуть включати таке обладнання: |
|
|
а) кріогенні
теплообмінники та кріосепаратори, які забезпечують температуру –120 0С
або менше; або |
|
|
b) блоки
кріогенного охолодження, здатні утворювати температуру –120 0С або
менше; або |
|
|
с) блоки
розподільних сопел та вихрових трубок для сепарації UF6 від
газу-носія; або |
|
|
d) холодні
вловлювачі UF6 , здатні забезпечувати |
|
5.6. [0B001,e] |
Спеціально призначені або підготовлені системи,
обладнання та компоненти для використання в установках хімічного обміну
іонообмінного збагачення |
|
5.6.1. |
Рідинно-рідинні обмінні колони (хімічний обмін) |
8401 20 00 00 |
|
протитечійні
рідинно-рідинні обмінні колони, які мають механічний силовий увід (тобто
пульсуючі колони з сітчастими, зворотно-поступальними тарілками та колони з
внутрішніми змішувачами турбінного типу), спеціально призначені або
підготовлені для збагачення урану з використанням хімічного обмінного
процесу. З метою забезпечення корозійної стійкості до розчинів соляної
кислоти ці колони та їх внутрішні компоненти виготовляються або захищаються
придатними для цього пластиковими матеріалами (зокрема фторвуглецевими полімерами)
або склом. У циклі для колон передбачений короткий час перебування (30 с
і менше) |
|
5.6.2. |
Центрифугальні рідинно-рідинні контактні фільтри
(хімічний обмін) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально
призначені або підготовлені центрифугальні рідинно-рідинні контактні фільтри
для збагачення урану з використанням процесу хімічного обміну. У таких
контактних фільтрах використовується обертання для отримання органічних та
рідких потоків, а потім відцентрова сила для розподілу фаз. З метою
забезпечення корозійної стійкості до розчинів соляної кислоти ці контактні
фільтри виготовляються або захищаються придатними для цього пластиковими
матеріалами (зокрема фторвуглецевими полімерами) чи склом. У циклі для
контактних фільтрів передбачений короткий час перебування (30 с і менше) |
|
5.6.3. |
Системи та обладнання для відновлення урану (хімічний
обмін): |
8401 20 00 00 |
|
а) спеціально
призначені або підготовлені електрохімічні відновлювальні чарунки для
відновлення урану з одного валентного стану в інший у разі збагачення урану з
використанням процесу хімічного обміну. Матеріали чарунок, які перебувають у
контакті з робочими розчинами, повинні бути корозієстійкими до концентрованих
розчинів соляної кислоти; |
|
Примітка. |
Катодна камера чарунок повинна забезпечувати запобігання
повторному окисленню урану до його стану з більш високою валентністю. Для
збереження урану в катодній камері чарунка може мати непроникну діафрагмову
мембрану, виготовлену із спеціального матеріалу для катіонного обміну. Катод
виготовляється з твердого провідника, зокрема такого, як графіт. |
|
|
b) спеціально призначені або підготовлені системи
для вилучення урану U+4 з органічного потоку, регулювання
концентрації кислоти та для заповнення чарунок електрохімічного відновлення
на виробничому виході каскаду |
|
Примітка. |
Ці
системи складаються з обладнання для екстракції розчинником для вилучення
урану U+4 з органічного потоку в рідкий розчин, обладнання
випарювання та/або іншого обладнання для регулювання та здійснення контролю
водневого показника, а також насосів та інших засобів передачі для заповнення
чарунок електрохімічного відновлення. Частини обладнання, які перебувають у
контакті з робочим потоком, виготовлені з придатних для цього матеріалів
(зокрема таких, як скло, фторвуглецеві полімери, поліфенілсульфат, сульфон
поліефіру і графіт, просочений смолою) або захищені ними. |
|
5.6.4. |
Системи підготовки живлення (хімічний обмін) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені системи для
виробництва розчинів хлориду урану високої чистоти для установок сепарації
ізотопів урану в процесі хімічного обміну |
|
Примітка. |
Ці
системи складаються з обладнання для розрідження, обладнання для екстракції
розчинником та/або іонообмінного обладнання для очищення, а також
електролітичних чарунок для відновлення урану U+6 або U+4
до U+3. У цих системах виробляються розчини хлориду урану, які
мають лише кілька частин на мільйон металевих включень, зокрема таких, як
хром, залізо, ванадій, молібден та інших двовалентних їх катіонів або
катіонів з більшою валентністю. Матеріали конструкції для частин системи, у
яких здійснюється обробка високочистого урану U+3, включають скло,
фторвуглецеві полімери або графіт, покритий полівінілсульфатним або
поліефірсульфоновим пластиком та просочений смолою. |
|
5.6.5. |
Системи окислення урану (хімічний обмін) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені системи для
окислення урану U+3 до U+4 для повернення до каскаду
поділу ізотопів урану в процесі збагачення методом хімічного обміну |
|
Примітка. |
До складу цих систем може входити таке обладнання: |
|
|
а) обладнання
для забезпечення контакту хлору та кисню з рідким потоком, який витікає з
обладнання для сепарації ізотопів та екстракції утвореного урану U+4
у збіднений органічний потік, який повертається з виробничого виходу каскаду; |
|
|
b) обладнання для відокремлення води від соляної
кислоти таким чином, що вода та концентрована соляна кислота знову можуть
бути введені до процесу в необхідному місці. |
|
5.6.6. |
Іонообмінні смоли/адсорбенти (іонний обмін), що швидко
вступають у реакцію: |
3823 90 15 00 3914 00 00 00 |
|
швидкореагуючі іонообмінні смоли або адсорбенти,
спеціально призначені або підготовлені для процесу збагачення урану з
використанням процесу іонного обміну, включаючи пористі макросітчасті смоли
та/або мембранні структури, у яких активні щодо хімічного обміну групи
обмежені покриттям на поверхні неактивної несучої пористої структури, а також
інші композитні структури у будь-якій придатній формі, включаючи частинки або
волокна. Ці іонообмінні смоли/адсорбенти з
діаметром частинок або волокон 0,2 мм або менше повинні бути хімічно
стійкими до концентрованої соляної кислоти та мати такі фізичні властивості,
які перешкоджають погіршенню їх якості в обмінних колонах. Смоли/адсорбенти
спеціально розроблені так, щоб забезпечити дуже швидку кінетику обміну
ізотопів урану (напівперіод обміну менш як 10 с), і здатні працювати при
температурі від 100 0С до 200 0С |
|
5.6.7. |
Іонообмінні
колони (іонний обмін) |
8421 29 90 00 |
|
циліндричні колони діаметром понад 1000 мм для
утримання і підтримки заповнених шарів іонообмінних смол/адсорбентів
спеціально призначені або підготовлені для збагачення урану з використанням
процесу іонного обміну. Ці колони виготовлені з/або захищені матеріалами
(такими, як титан або фторвуглецевий пластик), стійкими до корозії,
зумовленої розчинами концентрованої соляної кислоти, здатні працювати при
температурі від 100 0С до 200 0С і тиску
понад 0,7 МПа |
|
5.6.8. |
Іонообмінні системи із зворотним потоком (іонний
обмін): |
8421 29 90 00 |
|
а) спеціально
призначені або підготовлені системи хімічного чи електрохімічного відновлення
для регенерації реагента(ів) хімічного відновлення, який(і)
використовується(ються) в каскадах іонообмінного збагачення урану; |
|
|
b) спеціально призначені або підготовлені системи
хімічного або електрохімічного окислення для регенерації реагента(ів)
хімічного окислення, який(і) використовується(ються) в каскадах іонообмінного
збагачення урану |
|
Примітка. |
У
процесі іонообмінного збагачення як відновлювальний катіон може
використовуватися, наприклад, тривалентний титан (Ti+3). У цьому
разі відновлювальна система буде виробляти титан Ti+3, відновлюючи
титан Ti+4. У
процесі як окисник може використовуватися, наприклад, тривалентне залізо
(Fe+3). У цьому разі система окислення вироблятиме залізо Fe+3,
окислюючи залізо Fe+2. |
|
5.7. [0B001,g] |
Спеціально призначені або підготовлені системи,
обладнання і компоненти для використання в установках для збагачення на
основі лазера |
8401 20 00 00 |
Примітки. |
1. Системи
для процесів збагачення, у яких використовуються лазери, поділяються на дві
категорії: системи, у яких робоче середовище являє собою атомарні пари урану,
та системи, у яких робоче середовище являє собою пари уранової сполуки. У
загальноприйнятій умовній термінології для таких процесів зазначається: перша
категорія – лазерний поділ ізотопів методом атомарних парів (ALVIS або
SILVA); друга категорія – молекулярна лазерна ізотопна сепарація (MLIS або
MOLIS) та хімічна реакція за допомогою вибіркової за ізотопами лазерної
активації (CRISLA). До складу систем, обладнання і компонентів лазерних
установок для збагачення входять: |
|
|
а) пристрої для подачі
ураново-металевих парів (для вибіркової фотоіонізації) або пристрої для
подачі парів уранової сполуки (для фотодисоціації чи хімічної активації); |
|
|
b) пристрої
для збирання збагаченого та збідненого металевого урану як “продукту” та
“хвостів” у першій категорії, а також пристрої для збирання дисоційованих
компаундів або компаундів, які прореагували, як “продукту” та необробленого
матеріалу як “хвостів” у другій категорії; |
|
|
c) технологічні
лазерні системи для селективного збудження зразків урану-235; |
|
|
d) обладнання
для підготовки подачі та обладнання для конверсії продукту. |
|
|
2. Багато виробів, перелічених у цьому розділі,
вступають у безпосередній контакт з парами або рідиною металевого урану чи з
робочим газом, який містить UF6 або суміш UF6 та інших
газів. Усі поверхні, які мають контакт з ураном або UF6, повністю
виготовлені з/або захищені корозійностійкими матеріалами. Для цілей розділу,
у якому зазначено вироби, необхідні для процесу збагачення на основі лазера,
до складу матеріалів, стійких до корозії, зумовленої парами або рідиною, що
містять металевий уран або уранові сполуки, входять покритий ітрієм графіт і
тантал, а до складу матеріалів, стійких до зумовленої UF6 корозії,
– мідь, нержавіюча сталь, алюміній, алюмінієві сплави, нікель чи сплави
нікелю, які містять 60 або більше відсотків нікелю і стійкі до впливу UF6
повністю фторовані вуглеводневі полімери. |
|
5.7.1. [0B001,g,1] |
Системи для випаровування урану (ALVIS) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені для
випаровування урану системи, які містять високопотужні смужкові чи скануючі
електронно-променеві гармати з потужністю, що передається до мішені, понад
2,5 кВт/см |
|
5.7.2. [0B001,g,2] |
Системи для обробки рідкого металевого урану (ALVIS) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально
призначені або підготовлені для обробки рідкого металу системи, які можуть
бути використані для обробки розплавленого урану або уранових сплавів, що
складаються з тиглів та обладнання для охолодження тиглів |
|
Примітка. |
Тиглі та інші частини системи, які контактують з
розплавленим ураном або сплавами урану, виготовлені з/або захищені
матеріалами з відповідною стійкістю до корозії та теплостійкістю. Такими
матеріалами є тантал, графіт, покритий ітрієм та оксидами інших
рідкісноземельних елементів, зазначених у позиції 2.А.1 частини II цього
Списку, або їх сумішами. |
|
5.7.3. [0B001,g,3] |
Збірники для “продукту” та “хвостів” металевого урану
(ALVIS) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені збірники
металевого урану в рідкому або твердому стані |
|
Примітка. |
Компоненти для цих збірників виготовлені з/або захищені
матеріалами, стійкими до теплового та корозійного впливу парів або рідини
металевого урану (таких, як покритий ітрієм графіт або тантал), які можуть
складатися з труб, клапанів, арматури, “жолобів”, пристроїв для наскрізної
подачі (живлення), теплообмінників і колекторних пластин для сепарації
магнітними, електростатичними та іншими методами. |
|
5.7.4. [0B001,g,4] |
Корпуси модулів сепараторів (ALVIS) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально
призначені або підготовлені циліндричні чи прямокутні камери для розміщення
джерела парів металевого урану, електронно-променевої гармати та збірників
“продукту” і “хвостів” |
|
Примітка. |
Ці корпуси мають багато вхідних отворів для введення
електричних прохідників та прохідників для подачі води, вікна для лазерних
пучків, для з'єднань вакуумних насосів, а також для здійснення діагностики та
моніторингу. Корпуси обладнані також пристосуваннями для відкривання і
закривання, що дає змогу проводити ремонт внутрішніх частин. |
|
5.7.5. [0B001,h,1] |
Надзвукові сопла, що мають розширення (MLIS) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені надзвукові
сопла, що мають розширення, для охолодження сумішей UF6 та
газу-носія до температури 150 К або нижче і стійкі до зумовленої UF6
корозії |
|
5.7.6. [0B001,h,2] |
Колектори продукту пентафториду урану (MLIS) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені колектори для
збирання твердого пентафториду урану (UF5), які складаються з
фільтра, колекторів ударного чи циклонного типу або їх комбінацій, стійких до
зумовленої середовищами UF5/UF6 корозії |
|
5.7.7. [0B001,h,3] |
Компресори UF6/газу-носія (MLIS) |
з 8414 80 |
|
спеціально призначені або підготовлені компресори для
сумішей UF6 та газу-носія призначені для тривалої безперервної
роботи в середовищі UF6. Компоненти цих компресорів, які
контактують з робочим газом, виготовлені з/або захищені матеріалами, стійкими
до зумовленої UF6 корозії |
|
5.7.8. [0B001,c,4] [0B001,d,3] |
Ущільнення обертових валів (MLIS) |
8484 10 90 00 8484 90 90 00 8485 90 80 00 8484 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені ущільнення
обертових валів, встановлені на стороні подачі і на стороні виходу для
ущільнення вала, який з'єднує ротор компресора з привідним мотором таким
чином, щоб забезпечити надійну герметизацію від витоку робочого газу назовні
або підсмоктування повітря чи ущільнюючого газу до внутрішньої камери
компресора, заповненого сумішшю UF6/газу-носія |
8483 40 |
5.7.9. [0B001,h,4] |
Системи для фторування (MLIS) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені системи для
фторування UF5 (тверде тіло) у UF6 (газ) |
|
Примітка. |
Ці
системи призначені для фторування зібраного порошку UF5 у UF6
з метою подальшого збирання у контейнері продукту або передачі на блоки
MLIS для додаткового збагачення. Реакція фторування може бути закінчена в
межах системи поділу ізотопів, де проходить реакція та безпосереднє вилучення
з колекторів “продукту”. Крім того, порошок UF5 може бути
вилученим/переміщеним з колекторів “продукту” до відповідної посудини для
реакції (наприклад, до реактора із псевдозрідженим шаром каталізатора,
гелікоїдального реактора або до жарової башти) з метою фторування. В обох
випадках використовують обладнання для зберігання та передачі фтору (або
інших відповідних агентів для фторування) і обладнання для збирання та
передачі UF6. |
|
5.7.10. [0B002,g] |
Мас-спектрометри/джерела іонів UF6 (MLIS) |
9027 30 00 10 9027 30 00 90 |
|
спеціально призначені або підготовлені магнітні чи
квадрупольні мас-спектрометри, які здатні здійснювати прямий відбір проб
подачі, “продукту” або “хвостів” з потоку газоподібного UF6, і
мають усі такі характеристики: |
|
|
1) питому роздільну здатність з маси понад 320; |
|
|
2) містять джерела іонів, виготовлені з/або
облицьовані ніхромом, монелем чи нікелем; |
|
|
3) містять джерела іонізації з електронним
бомбардуванням; |
|
|
4) містять колекторну систему, придатну для
ізотопного аналізу |
|
5.7.11. [0B002] |
Системи живлення/системи вилучення “продукту” і
“хвостів” (MLIS) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені технологічні
системи чи обладнання для збагачувальних установок, виготовлені з/або
захищені матеріалами, стійкими до зумовленої UF6 корозії, до
складу яких входять: |
|
|
а) автоклави для живлення, печі або системи, які
використовуються для подачі UF6 у процес збагачення; |
8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
|
b) десубліматори (або холодні вловлювачі), що
використовуються для вилучення UF6 з процесу збагачення для
подальшого переміщення; |
8401 20 00 00 |
|
с) станції тверднення або зрідження, які
використовуються для вилучення UF6 шляхом стискання чи
перетворення UF6 у рідку або тверду форми; |
8419 60 00 00 |
|
d) станції “продукту” або “хвостів”, які
використовуються для передачі UF6 до контейнерів |
8401 20 00 00 |
5.7.12. [0B001,h] |
Системи сепарації UF6 від газу-носія
(MLIS) |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені технологічні
системи для сепарації UF6 від газу-носія. Як газ-носій
використовується азот, аргон або інший газ |
|
Примітка. |
До складу цих систем може входити
таке обладнання: |
|
|
а) кріогенні
теплообмінники або кріосепаратори, призначені для роботи в діапазоні
температур від –120 0С і нижче; або |
|
|
b) кріогенні
холодильні установки, призначені для роботи в діапазоні температур від –120 0С
і нижче; або |
|
|
с) холодні
вловлювачі UF6, призначені для роботи в діапазоні температур від
–20 0С і нижче. |
|
5.7.13. [0B001,h] |
Лазерні системи (AVLIS, MLIS і CRISLA) |
8401 20 00 00 9013 20 00 00 |
|
лазери чи лазерні системи, спеціально призначені або
підготовлені для сепарації ізотопів урану |
|
Примітка. |
Лазери
та лазерні компоненти, важливі для заснованих на використанні лазерів систем
збагачення, включають вироби, зазначені в позиції 3.А.2 частини II цього
Списку. Лазерні системи для AVLIS, як правило, складаються з двох лазерів:
лазера на парах міді та лазера на барвнику. Лазерна система для MLIS, як
правило, складається з CO2-лазера та ексимерного лазера, а також
багатоходової оптичної чарунки з розташованими на обох кінцях обертовими
дзеркалами. Для лазерів та лазерних систем для обох процесів потрібен
стабілізатор спектральної частоти для роботи протягом тривалого часу. |
|
5.8. [0B001,i] |
Спеціально призначені або підготовлені системи,
обладнання та компоненти для використання в плазмових сепараційних установках
для збагачення |
8401 20 00 00 |
5.8.1. |
Мікрохвильові джерела енергії та антени |
8401 20 00 00 8543 19 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені мікрохвильові
джерела енергії та антени для утворення чи прискорення іонів, які мають такі
характеристики: |
|
|
частоту – понад 30 ГГц; |
|
|
середню вихідну потужність для утворення іонів – більш
як 50 кВт |
|
5.8.2. |
Обмотки збудження іонів |
8504 50 90 00 |
|
спеціально
призначені або підготовлені радіочастотні обмотки збудження іонів для частот
понад 100 кГц, здатні працювати при середній потужності понад
40 кВт |
|
5.8.3. |
Системи генерації уранової плазми |
8515 80 99 00 8543 11 00 00 8543 19 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені системи для
генерації уранової плазми, які можуть вміщувати високопотужні смужкові або
скануючі електронно-променеві гармати з потужністю, що подається на мішень,
більш як 2,5 кВт/см |
|
5.8.4. |
Системи для обробки рідкометалевого урану |
8401 20 00 00 |
|
спеціально
призначені або підготовлені системи для обробки рідкого металу для
розплавленого урану або уранових сплавів, які складаються з тиглів і
обладнання для охолодження тиглів |
|
Примітка. |
Тиглі та інші частини системи, які контактують з
розплавленим ураном або сплавами урану, виготовлені з/або захищені стійкими
до корозії та теплостійкими матеріалами. Такими матеріалами є тантал, графіт,
покритий ітрієм, а також іншими оксидами рідкісноземельних металів,
зазначених у позиції 2.А.1 частини II цього Списку, або їх сумішами. |
|
5.8.5. |
Колекторні збірки “продукту” і “хвостів” металевого
урану |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені колектори для
збирання “продукту” і “хвостів” металевого урану в твердому стані. Ці
колекторні збірки виготовлені з/або захищені матеріалами, стійкими до
теплового та корозійного впливу парів металевого урану, зокрема такими, як
покритий ітрієм графіт або тантал |
|
5.8.6. |
Корпуси модуля сепаратора |
8401 20 00 00 |
|
циліндричні
посудини, спеціально призначені або підготовлені для використання в плазмових
сепараційних збагачувальних установках для розміщення в них джерела уранової
плазми, а також радіочастотної обмотки та колекторів “продукту” і “хвостів” |
|
Примітка. |
Ці
корпуси мають багато вхідних отворів для подачі електроживлення,
з'єднувальних елементів дифузійних насосів та приладової діагностики і
контролю за контрольно-вимірювальними приладами і пристрої для відкривання та
закривання, що дає можливість здійснювати ремонт компонентів внутрішньої
частини, виготовлені з відповідних немагнітних матеріалів, зокрема таких, як
нержавіюча сталь. |
|
5.9. [0B001,j] |
Спеціально призначені або підготовлені системи,
обладнання і компоненти для використання в електромагнітних збагачувальних
установках |
8401 20 00 00 |
5.9.1. |
Електромагнітні сепаратори ізотопів |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або
підготовлені електромагнітні сепаратори для сепарації ізотопів урану, а також
обладнання та його компоненти, до складу яких входять: |
|
|
а) джерела
іонів – спеціально призначені або підготовлені поодинокі чи численні джерела
іонів урану, які складаються з джерела пари, іонізатора та прискорювача
іонного пучка, виготовлені з відповідних матеріалів, зокрема таких, як
графіт, нержавіюча сталь або мідь, та здатні забезпечити загальний струм у
пучку іонів 50 мА або більше; |
8543 11 00 00 8543 19 00 00 |
|
b) іонні
колектори – колекторні пластини, які мають дві або більше щілини і пази,
спеціально спроектовані або підготовлені для збирання іонних пучків
збагаченого та збідненого урану і виготовлені з відповідних матеріалів,
зокрема таких, як графіт або нержавіюча сталь; |
8401 20 00 00 |
|
c) вакуумні корпуси – спеціально спроектовані або
підготовлені вакуумні корпуси для уранових електромагнітних сепараторів,
виготовлені з відповідних немагнітних матеріалів, зокрема таких, як
нержавіюча сталь, і призначені для експлуатації під тиском, що дорівнює
0,1 Па і менше; |
8401 20 00 00 |
Примітка. |
Корпуси
спеціально призначені для розміщення джерел іонів, колекторних пластин та
вкладок, що охолоджуються водою, оснащені пристроями для з'єднувальних
елементів дифузійних насосів і пристроями для відкривання та закривання, для
виведення і заміни (повторного встановлення) цих компонентів. |
|
|
d) магнітні
полюсники – спеціально призначені або підготовлені магнітні полюсники
діаметром понад 2 м, які використовуються для підтримання постійного
магнітного поля всередині електромагнітного сепаратора ізотопів і для
передачі магнітного поля між сусідніми сепараторами |
8505 90 10 00 |
5.9.2. |
Високовольтні джерела живлення |
8401 20 00 00 8504 40 30 00 8504 40 94 00 8504 40 96 00 8504 40 97 00 8504 40 99 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені високовольтні
джерела живлення для джерел іонів, які мають усі такі характеристики: |
|
|
можливість безперервної роботи; |
|
|
вихідну напругу 20000 В і вище; |
|
|
вихідний струм силою 1 А і більше; |
|
|
регулювання напруги краще ніж 0,01 відсотка
протягом 8 годин |
|
5.9.3. |
Електромагнітні джерела живлення |
8401 20 00 00 |
|
спеціально призначені або підготовлені потужні джерела
живлення постійного струму для електромагнітів, які мають такі характеристики: |
|
|
можливість безперервної генерації на виході постійного
струму силою 500 А і більше при напрузі 100 В і вище; |
|
|
забезпечення
регулювання струму або напруги краще ніж 0,01 відсотка протягом
8 годин |
|
6. [0B004] |
УСТАНОВКИ ДЛЯ ВИРОБНИЦТВА ВАЖКОЇ ВОДИ, ДЕЙТЕРІЮ І
ДЕЙТЕРІЄВИХ СПОЛУК ТА СПЕЦІАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНЕ АБО ПІДГОТОВЛЕНЕ ДЛЯ ЦЬОГО
ОБЛАДНАННЯ |
|
6.1. [0B004,a,1] |
Водно-сірководневі обмінні колони |
8401
20 00 00 |
|
обмінні
колони виготовлені з дрібнозернистої вуглецевої сталі (наприклад ASTM A516)
діаметром від 6 м до 9 м, які можуть експлуатуватися під тиском, що
дорівнює або перевищує 2 МПа, і мають корозійний допуск 6 мм або
більше, спеціально призначені або підготовлені для виробництва важкої води
шляхом використання методу ізотопного обміну води та сірководню |
з 8419 89 |
6.2. [0B004,b,2] |
Газодувки та компресори |
з 8414 80 |
|
одноступеневі, малонапірні (тобто мають тиск
0,2 МПа) відцентрові газодувки або компресори для циркуляції
сірководневого газу (тобто газу, що містить понад 70 відсотків H2S)
спеціально призначені або підготовлені для виробництва важкої води шляхом
використання ізотопного обміну води та сірководню. Ці газодувки та компресори
мають продуктивність, що дорівнює або перевищує 56 м3/с, під
час експлуатації під тиском, що дорівнює або перевищує 1,8 МПа під час
всмоктування, і оснащені сальниками, стійкими до впливу H2S |
|
6.3. [0B004,b,3] |
Аміачно-водневі обмінні колони |
8401
20 00 00 |
|
аміачно-водневі
обмінні колони заввишки 35 м і більше, діаметром 1,5 – 2,5 м, які
можуть експлуатуватися під тиском, що перевищує 15 МПа, спеціально
призначені або підготовлені для виробництва важкої води шляхом використання
аміачно-водневого обміну. Ці колони мають також хоча б один відбортований
осьовий отвір такого ж діаметра, як і циліндрична частина, через яку можуть
вставлятися або вийматися внутрішні деталі колони |
|
6.4. [0B004,b,4] |
Внутрішні деталі колони та ступінчасті насоси |
8401 20 00 00 з 8413 70 |
|
внутрішні деталі колони та ступінчасті насоси
спеціально призначені або підготовлені для виробництва важкої води шляхом
використання аміачно-водневого обміну. До складу внутрішніх деталей колони
входять спеціально призначені контактори між ступенями, що сприяють тісному
контакту газу та рідини. До складу ступінчастих насосів входять спеціально
призначені насоси, які занурюють у рідину для циркуляції рідкого аміаку в
межах об'єму контакторів, що знаходяться всередині ступенів колон |
|
6.5. [0B004,b,5] |
Установки для крекінгу аміаку |
8401 20 00 00 8419 89 98 00 |
|
установки для крекінгу аміаку, які експлуатуються під
тиском, що дорівнює або перевищує 3 МПа, спеціально призначені або
підготовлені для виробництва важкої води шляхом використання методу
ізотопного обміну аміаку та водню |
|
6.6. [0B004,b,6] |
Інфрачервоні аналізатори поглинання |
9027 30 00 10 9027 30 00 90 9027 50 00 00 |
|
інфрачервоні аналізатори поглинання здатні здійснювати
аналіз співвідношення між воднем та дейтерієм у реальному масштабі часу, коли
концентрація дейтерію дорівнює або перевищує 90 відсотків |
|
6.7. [0B004,b,7] |
Каталітичні печі |
8401 20 00 00 з 8514 30 |
|
каталітичні печі для переробки збагаченого
дейтерієвого газу у важку воду спеціально призначені або підготовлені для
виробництва важкої води шляхом використання методу ізотопного обміну аміаку
та водню |
|
6.8. |
Укомплектовані системи для
відновлення важкої води або колони для цього |
8401 20 00 00 |
|
укомплектовані системи для відновлення важкої води або
колони спеціально призначені або підготовлені для відновлення важкої води до
концентрації дейтерію реакторної якості |
|
Примітка. |
Ці
системи, у яких для відокремлення важкої води від легкої, як правило,
застосовується процес водної дистиляції, спеціально призначені або
підготовлені для виробництва важкої води реакторної якості (як правило, 99,75
відсотка оксиду дейтерію) із запасів важкої води меншої концентрації. |
|
7. [0B003], [0B006] |
УСТАНОВКИ ДЛЯ КОНВЕРСІЇ УРАНУ ТА ПЛУТОНІЮ З МЕТОЮ
ВИКОРИСТАННЯ У ВИРОБНИЦТВІ ПАЛИВНИХ ЕЛЕМЕНТІВ ТА У ПРОЦЕСАХ ПОДІЛУ ІЗОТОПІВ
УРАНУ, ЗАЗНАЧЕНИХ У ПОЗИЦІЯХ 4 І 5 ЦЬОГО СПИСКУ, ТА СПЕЦІАЛЬНО ПРИЗНАЧЕНЕ АБО
ПІДГОТОВЛЕНЕ ДЛЯ ЦЬОГО ОБЛАДНАННЯ |
|
7.1. [0B003] |
Установки для конверсії урану та спеціально призначене
або підготовлене для цього обладнання |
|
Примітка. |
Установки
і системи для конверсії урану можуть забезпечувати одну або кілька конверсій
урану від одного хімічного різновиду до іншого, зокрема концентратів уранової
руди – в UO3, UO3 – в UO2, окислів урану – в
UF4, UF6 або UCl4, UF4 – в UF6,
UF6 – в UF4, UF4 – у металевий уран та
фторидів урану – в UO2. Багато ключових компонентів обладнання
установок для конверсії урану є типовими для багатьох процесів у хімічній
промисловості. До складу обладнання, що використовується в цих технологічних
процесах, можуть входити печі, карусельні печі, реактори із псевдозрідженим
шаром каталізатора, жарові реакторні башти, рідинні центрифуги, дистиляційні
колони та рідинно-рідинні екстракційні колони. |
|
|
Слід
зауважити, що в усіх процесах конверсії урану компоненти обладнання, які
спеціально не призначені або не підготовлені для конверсії урану, можуть бути
об’єднані в системи, які спеціально призначені або підготовлені для
використання з метою конверсії урану. |
|
7.1.1. [0B003,a] |
Спеціально призначені або підготовлені системи для
конверсії концентрату уранової руди в UO3 |
8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
Примітка. |
Конверсія
концентрату уранової руди в UO3 може здійснюватися спочатку шляхом
розчинення руди в азотній кислоті з вилученням очищеного гексагідрату
уранілдинітрату за допомогою такого розчинника, як трибутил фосфат. Потім
гексагідрат уранілдинітрату конвертується в UО3 методом
концентрування та денітрування або методом нейтралізації газоподібним аміаком
з метою одержання діуранату амонію з подальшою фільтрацією, сушінням і
кальцинуванням. |
|
7.1.2. [0B003,b] |
Спеціально призначені або підготовлені системи для
конверсії UО3 в UF6 |
8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
Примітка. |
Конверсія
UO3 в UF6 може здійснюватися безпосередньо шляхом
фторування. Для цього потрібно джерело газоподібного фтору або трифтористого
хлору. |
|
7.1.3. [0B003,c] |
Спеціально призначені або підготовлені системи для
конверсії UO3 в UO2 |
8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
Примітка. |
Конверсія
UO3 в UO2 може здійснюватися шляхом відновлення UO3
за допомогою крекованого газоподібного аміаку або водню. |
|
7.1.4. [0B003,d] |
Спеціально призначені або підготовлені системи для
конверсії UO2 в UF4 |
8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
Примітка. |
Конверсія
UO2 в UF4 може здійснюватися шляхом реакції UO2
з газоподібним фтористим воднем (HF) при температурі 300 – 500 0С. |
|
7.1.5. [0B003,e] |
Спеціально призначені або
підготовлені системи для конверсії UF4 в UF6 |
8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
Примітка. |
Конверсія
UF4 в UF6 здійснюється шляхом екзотермічної реакції з
фтором у реакторній башті. UF6 конденсується з нагрітих газів, що
витікають, шляхом пропускання їх потоку через уловлювач, який охолоджується
до температури –10 0С. Для цього потрібне джерело газоподібного
фтору. |
|
7.1.6. [0B003,f] |
Спеціально призначені або підготовлені системи для
конверсії UF4 у металевий уран |
8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
Примітка. |
Конверсія
UF4 у металевий уран здійснюється шляхом відновлення за допомогою
магнію (великих порцій) або кальцію (маленьких порцій). Реакція проходить при
температурі вищій, ніж температура плавлення урану (1130 0С). |
|
7.1.7. [0B003,g] |
Спеціально призначені або підготовлені системи для
конверсії UF6 в UO2 |
8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
Примітка. |
Конверсія
UF6 в UO2 може здійснюватися одним з трьох процесів. У
першому – UF6 відновлюється і гідролізується в UO2 з
використанням водню або водяної пари. У другому – UF6 гідролізується
шляхом розчинення у воді, при цьому додається аміак для осаджування діуранату
амонію, а діуранат амонію відновлюється в UO2 за допомогою водню
при температурі 820 0С. У третьому – газоподібні UF6,
CO2 і NH3 з'єднуються у воді, при цьому в осад випадає
уранілкарбонат амонію. Уранілкарбонат амонію з'єднується з водяною парою і
воднем при температурі 500 – 600 0С для виробництва UO2. |
|
|
Конверсія UF6 в UO2 часто
здійснюється в першому ступені установки для виробництва палива. |
|
7.1.8. [0B003,h] |
Спеціально призначені або підготовлені системи для
конверсії UF6 у UF4 |
8419 89 30 00 8419 89 98 00 |
Примітка. |
Конверсія
UF6 в UF4 здійснюється шляхом відновлення воднем. |
|
7.1.9. |
Спеціально призначені або
підготовлені системи для конверсії UO2 в UCl4 |
|
Примітка. |
Конверсія
UO2 в UCl4 може здійснюватися одним з двох процесів. У
першому – шляхом реакції UO2 з тетрахлоридом карбону (CCl4)
при температурі близько 400 0С. У другому – шляхом реакції UO2
при температурі близько 700 0С за наявності чорного вуглецю |
|
7.2. [0B006] |
Установки для конверсії плутонію та спеціально
призначене або підготовлене для цього обладнання |
|
Примітка. |
Установки
і системи для конверсії плутонію забезпечують одну або кілька конверсій
плутонію від одного хімічного різновиду до іншого: нітрату плутонію – в PuO2,
PuO2 – в PuF4, PuF4 – у металевий плутоній.
Установки для конверсії плутонію, як правило, пов’язані з обладнанням для
переробки. Багато ключових компонентів обладнання установок для конверсії плутонію
є типовими для багатьох процесів у хімічній промисловості. До складу
обладнання, що використовується в цих технологічних процесах, можуть входити
печі, карусельні печі, реактори із псевдозрідженим шаром каталізатора, жарові
реакторні башти, рідинні центрифуги, дистиляційні колони та рідинно-рідинні
екстракційні колони. |
|
|
Слід
зауважити, що в усіх процесах конверсії плутонію компоненти обладнання, які
спеціально не призначені або не підготовлені для конверсії плутонію, можуть
бути об’єднані в системи, які спеціально призначені або підготовлені для
використання з метою конверсії плутонію. |
|
7.2.1. [0B006,f] |
Спеціально призначені або підготовлені системи для
конверсії нітрату плутонію в оксид плутонію |
8401 20 00 00 |
Примітка. |
До основних функцій цього процесу належать: зберігання
продукту та регулювання його подачі, осадження та сепарація твердої та рідкої
фаз, кальціювання, поводження з продуктом, вентиляція, поводження з відходами
та керування процесом. Технологічні системи спеціально пристосовані таким
чином, щоб уникати критичних ситуацій та радіаційних ефектів, а також звести
до мінімуму ризик отруєння. У більшості потужностей для переробки цей процес
включає перетворення нітрату плутонію на діоксид плутонію. В інших процесах
може використовуватися осадження оксалату плутонію або пероксиду плутонію. |
|
7.2.2. [0B006,g] |
Спеціально призначені або підготовлені системи для
виробництва металевого плутонію |
з 8401 |
Примітка. |
Цей процес, як правило, включає фторування оксиду
плутонію з використанням висококорозійного фтористого водню для виробництва
фториду плутонію, який послідовно концентрується, а також металевого кальцію
високої чистоти, з метою виробництва металевого плутонію та шлаку фториду
кальцію. Основні функції, що використовуються в цьому процесі, такі:
фторування (наприклад, з використанням обладнання, виготовленого або
облицьованого благородними металами), концентрація металу (наприклад, з
використанням керамічних тиглів), відновлення шлаку, поводження з продуктом,
вентиляція, поводження з відходами та керування процесом. Технологічні
системи спеціально пристосовані таким чином, щоб уникати критичних ситуацій
та радіаційних ефектів, а також звести до мінімуму ризик отруєння. Інші
технологічні процеси включають фторування оксалату плутонію або пероксиду
плутонію, після чого здійснюється концентрація металу. |
Номер |
Найменування |
Код товару згідно |
||
|
ЧАСТИНА II ТОВАРИ
ПОДВІЙНОГО ВИКОРИСТАННЯ |
|||
Загальні примітки. |
1. Предмети,
зазначені в частині II цього Списку, підлягають експортному контролю
незалежно від того, нові вони чи вже були у використанні. |
|||
|
2. Якщо
опис будь-якого предмета, зазначеного в частині II цього Списку, не містить
обмежень або детальних характеристик, це означає, що маються на увазі всі
його варіації. |
|||
|
3. Будь-яка
установка або обладнання, не зазначені в частині II цього Списку, якщо вони
містять один чи більше компонентів, що підлягають контролю, та які є
головними елементами такого обладнання і можуть бути легко вилучені і
використані для інших потреб, підлягають експортному контролю в тому ж
обсязі, що і установки або обладнання, зазначені в частині II цього Списку. |
|||
|
Примітка. |
Під
час проведення експертизи встановлюється, чи є контрольований компонент або
компоненти головним елементом установки або обладнання. При цьому беруться до
уваги фактори кількості, вартості, обсягів технологічних “ноу-хау”, що
містяться в предметі, та інші особливі обставини, які можуть вплинути на
визначення контрольованого компонента або компонентів як головного елемента
предмета, що передається. |
||
|
4. Міжнародні передачі складових
частин підлягають експортному контролю в тому ж обсязі, що і сам предмет,
зазначений у частині II цього Списку. |
|||
Примітка. |
Міжнародні передачі “технології”, безпосередньо
пов’язаної з будь-яким предметом частини II цього Списку, підлягають
експортному контролю в тому ж обсязі, що і сам предмет. Дозвіл на експорт будь-якого предмета, зазначеного в
частині II цього Списку, означає також дозвіл на експорт тому ж самому
кінцевому споживачеві мінімуму технології, необхідної для монтажу,
експлуатації, обслуговування та ремонту цього предмета. Міжнародні передачі “загальнодоступної” “технології” та
“фундаментальних наукових досліджень” не підлягають експортному контролю. |
|||
Примітка. |
Міжнародні передачі “програмного
забезпечення” не підлягають експортному контролю, якщо “програмне
забезпечення”: |
|||
|
1. Доступне для
громадськості шляхом: |
|||
|
а) продажу в
торговельних пунктах без обмежень; та |
|||
|
b) призначення для
встановлення користувачами без подальшої суттєвої підтримки постачальника; або |
|||
|
2. “Загальнодоступне”. |
|||
1. |
ПРОМИСЛОВЕ ОБЛАДНАННЯ |
|
||
1.А. |
ОБЛАДНАННЯ,
ПРИСТРОЇ ТА КОМПЛЕКТУЮЧІ ВИРОБИ |
|
||
1.А.1. [1A227] |
Високощільні
(із свинцевого скла або з інших матеріалів) вікна радіаційного захисту, які
мають усі нижченаведені характеристики, та спеціально розроблені рами для
них: |
з
7003 19 7005
29 7006
00 7016
90 7005
30 00 00 7308
30 00 00 |
||
|
a) “холодна
площина” понад 0,09 м2; |
|
||
|
b) щільність понад 3 г/см3; |
|
||
|
с) товщина
100 мм або більше |
|
||
Технічна примітка. |
У позиції 1.А.1.а термін
“холодна площина” означає спостережну площину вікна, що перебуває під впливом
найнижчого рівня випромінювання у спроектованому використанні. |
|||
1.А.2. [6A203.c] |
Радіаційно
стійкі телевізійні камери або об’єктиви для них, спеціально розроблені або
нормовані як радіаційно стійкі, що витримують загальну дозу випромінювання
понад 5 х 104 Гр (кремній) без погіршення робочих
характеристик |
8525
30 10 00 8517
19 10 00 8525
30 90 00 з
8525 40 з
8540 20 9002 19 00 00 |
||
Технічна примітка. |
Термін Гр (кремній) відповідає
поглинутій енергії у Дж/кг незахищеним зразком кремнію під впливом
іонізуючого випромінювання. |
|||
1.А.3. [2B007] [2B207] |
“Роботи”,
“виконуючі органи” та контролери, а саме: |
з
8428 90, 8479
89 8537
10 10 00 8537
10 91 00 8537
10 99 00 |
||
|
а) “роботи”
або “виконуючі органи”, що мають одну з таких характеристик: |
|
||
|
1) спеціально
розроблені відповідно до національних стандартів безпеки для робіт у
вибухонебезпечному середовищі (наприклад такі, що задовольняють параметрам
електроапаратури, призначеної для роботи у вибухонебезпечному середовищі);
або |
|
||
|
2) спеціально розроблені чи такі, що нормовані як
радіаційно стійкі, які витримують загальну дозу випромінювання понад
5 х 104 Гр (кремній) без погіршення робочих
характеристик; |
|
||
Технічна примітка. |
Термін Гр (кремній) відповідає
поглинутій енергії у Дж/кг незахищеним зразком кремнію під впливом
іонізуючого випромінювання. |
|||
|
b) контролери,
спеціально призначені для будь-яких “роботів” або “виконуючих органів”,
зазначених у підпозиції 1.А.3.а |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 1.А.3.а
контролю не підлягають “роботи”, спеціально розроблені для неядерних
промислових використань, зокрема таких, як автомобільні фарбувальні камери. |
|||
Технічні примітки. |
1. “Роботи” У підпозиції 1.А.3.а “Робот”
означає маніпуляційний механізм, що переміщується безперервно або з
інтервалами, може використовувати “датчики” та має всі такі характеристики: |
|||
|
а) є багатофункціональним
пристроєм; |
|||
|
b) має здатність
встановлювати або орієнтувати матеріал, деталі, інструменти чи спеціальні
пристрої за допомогою різних переміщень у тривимірному просторі; |
|||
|
c) містить три або більше
сервопристрої із замкнутим або розімкнутим контуром, які можуть вмикати
крокові двигуни; та |
|||
|
d) має “програмованість,
доступну користувачу” за допомогою методу навчання/відтворювання або завдяки
електронній обчислювальній машині, що може бути програмно-логічним
контролером, тобто без механічного втручання. |
|||
Примітки. |
1. У
наведеному вище визначенні під терміном “датчики” розуміються детектори
фізичних явищ, вихідний сигнал яких (після перетворення у сигнал, що
інтерпретується контролером) здатний створювати “програми” або модифікувати
запрограмовані інструкції чи цифрові дані програм. До їх числа входять
“датчики”, які використовують принципи машинного зору, теплобачення,
акустичної візуалізації, контактного сприйняття, інерціального вимірювання
положення, оптичного або акустичного вимірювання відстаней або вимірювання
зусиль чи крутних моментів. |
|||
|
2. У
наведеному вище визначенні під терміном “програмованість, доступна
користувачу” розуміється можливість для користувача вставляти, модифікувати
або змінювати “програми” методами іншими, ніж: |
|||
|
а) унесення
фізичних змін у провідку або схеми з’єднань; або |
|||
|
b) установлення
функціонального контролю, у тому числі введення параметрів. |
|||
|
3. Наведене
вище визначення не включає в себе такі пристрої: |
|||
|
а) маніпулятори, якими можна керувати лише вручну або
якими керує телеоператор; |
|||
|
b) маніпулятори з фіксованою
послідовністю дій, що є автоматичними рухомими пристроями, які діють
відповідно до механічно фіксованих запрограмованих рухів. “Програма”
механічно обмежується нерухомими упорами, зокрема такими, як штифти або
кулачки. Послідовність рухів, вибір траєкторій або кутів не змінюються
механічними, електронними або електричними засобами; |
|||
|
c) механічно контрольовані
маніпулятори із змінною послідовністю дій, що є автоматичними рухомими
пристроями, які діють відповідно до механічно фіксованих запрограмованих
рухів. “Програма” механічно обмежується фіксованими, але регульованими
упорами, зокрема такими, як штифти або кулачки. Послідовність рухів і вибір
траєкторій або кутів змінюються у межах заданої “програмної” моделі. Варіації
або модифікації “програмної” моделі (наприклад, зміна штифтів або обмін
кулачків) за однією чи кількома координатами переміщення виконуються лише за
допомогою механічних операцій; |
|||
|
d) несервокеровані
маніпулятори із змінною послідовністю дій, що є автоматичними рухомими
пристроями, які діють відповідно до механічно фіксованих запрограмованих
рухів. “Програма” може змінюватися, але послідовність команд продовжує
виконуватися лише з надходженням подвійного сигналу від механічно фіксованих
електричних подвійних пристроїв або регульованих упорів; |
|||
|
e) крани-штабелери, що
визначаються як системи/маніпулятори, які працюють у декартових координатах,
змонтовані у складі вертикальної системи складських бункерів та
сконструйовані для того, щоб забезпечити доступ до вмісту цих бункерів для
складування або розвантаження. |
|||
|
2. “Виконуючі органи” У позиції 1.А.3 “виконуючі
органи” включають затискачі, “активні засоби інструментального оснащення” та
будь-яке інше інструментальне оснащення, яке закріплюється на базовій плиті
на кінці руки “робота”-маніпулятора. |
|||
Примітка. |
У
наведеному вище визначенні під терміном “активні засоби інструментального
оснащення” маються на увазі пристрої для докладання рушійної сили, енергії
або зондування зразка. |
|||
1.А.4. [2B225] |
Дистанційні
маніпулятори, що можуть бути використані для дистанційних дій в операціях
радіохімічного розподілу або гарячих камерах, що мають одну з таких
характеристик: |
з 8428 90 |
||
|
а) здатність проникати на 0,6 м або більше
крізь стіну гарячої камери (робота через стіну); або |
|
||
|
b) здатність перекривати згори стіну гарячої камери
завтовшки 0,6 м або більше (робота поверх стіни) |
|
||
Технічна примітка. |
Дистанційні маніпулятори
забезпечують передачу керуючих дій оператора дистанційному робочому органу та
кінцевому захвату і можуть бути системою типу “керуючий/виконавець” або ж
виконуватися координатною ручкою чи клавіатурою. |
|||
1.B. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ ТА ВИРОБНИЦТВА |
|
||
1.B.1 [2B009] [2B109] [2B209] |
Обкатні
вальцювальні та згинальні верстати, здатні виконувати операції обкатки і
оправки, як зазначено нижче: |
з
8420 91 8420
10 90 00 з
8462 21 8462
29 10 00 8463
90 00 00 з
8466 10 8466
20 8466
94 |
||
|
а) верстати, що мають всі такі характеристики: |
|
||
|
1) мають три або більше ролики (активні і
напрямні); та |
|
||
|
2) відповідно до технічної специфікації
виробника можуть бути обладнані блоками “числового програмного управління”
(ЧПУ) або комп’ютерного управління; |
|
||
|
b) роторно-обкатні оправки для циліндричних форм з
внутрішнім діаметром від 75 до 400 мм |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 1.В.1.а
контролю підлягають верстати лише з одним роликом, призначеним для деформації
металу, та з двома допоміжними роликами, які підтримують оправку, але не
беруть безпосередньої участі в процесі деформації. |
|||
1.B.2. [2B001] [2D001] |
Верстати,
призначені, як зазначено нижче, для видалення або різання металів, кераміки
чи композитів, які відповідно до технічних специфікацій виробника можуть бути
обладнані електронними пристроями для безперервного “контурного управління”
за двома або більше осями: |
8456
10 з
8456 30, 8456
99, 8457
20 00 00 8457
30 10 00 з
8458 11, 8458
91 8459
21 00 00 8459
31 00 00 8459
51 00 00 з
8459 61 8460
11 00 00 з
8460 21 8461
90 00 00 з
8466 10, 8466
20 8466
30 00 00 з
8466 93, 8537
10 |
||
Примітка. |
Стосовно блоків “числового
програмного управління”, які контролюються за допомогою відповідного
“програмного забезпечення”, див. позицію 1.D.3. |
|||
|
а) токарні верстати, що мають “точність
позиціювання” з усіма можливими компенсаціями кращу (меншу), ніж 6 мкм
відповідно до стандарту ISO 230/2 (1988) уздовж будь-якої лінійної осі
(загальний вибір позиції) для верстатів, здатних обробляти діаметри понад
35 мм; |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 1.B.2.а
контролю не підлягають верстати (Swissturn), призначені лише для поздовжньої
обробки пруткових заготівок, якщо максимальний діаметр прутка дорівнює або
менший ніж 42 мм та відсутні будь-які можливості для встановлення
затискних патронів. Верстати можуть мати технологічні можливості для обробки
свердлінням та/або фрезеруванням деталей діаметром менш як 42 мм. |
|||
|
b) фрезерні верстати, що мають будь-яку з
таких характеристик: |
|
||
|
1) “точність позиціювання” з усіма можливими
компенсаціями, кращу (меншу) ніж 6 мкм відповідно до стандарту
ISO 230/2 (1988) уздовж будь-якої лінійної координати (при повному
робочому ході); або |
|
||
|
2) дві або більше кругові координати контурної
обробки; |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 1.B.2.b
контролю не підлягають фрезерні верстати, що мають такі характеристики: |
|||
|
1) довжина ходу за
координатою X понад 2 м; та |
|||
|
2) загальна
“точність позиціювання” за координатою X по всій довжині ходу гірша (більша)
ніж 30 мкм. |
|||
|
c) шліфувальні
верстати, що мають будь-яку з таких характеристик: |
|
||
|
1) “точність позиціювання” з усіма можливими
компенсаціями, кращу (меншу) ніж 4 мкм відповідно до стандарту
ISO 230/2 (1988) уздовж будь-якої лінійної осі (при повному робочому
ході); або |
|
||
|
2) дві або більше кругові осі контурної
обробки |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 1.B.2.c
контролю не підлягають такі шліфувальні верстати: |
|||
|
1. Верстати для зовнішнього, внутрішнього та
зовнішньо-внутрішнього циліндричного шліфування, що мають усі такі
характеристики: |
|||
|
а) призначені лише для
циліндричного шліфування; |
|||
|
b) призначені для обробки
деталей з максимальним зовнішнім діаметром або довжиною 150 мм; |
|||
|
с) мають
не більше двох осей, які можуть одночасно та узгоджено контролюватися для
“контурного управління”; та |
|||
|
d) у яких відсутня третя вісь контурної обробки. |
|||
|
2. Координатно-шліфувальні верстати, що мають осі,
обмежені по х, у, с та а, де с – вісь, що використовується для підтримки
перпендикулярності шліфувальних кругів щодо поверхні, яка обробляється, а – вісь
для шліфування циліндричних кулачків. |
|||
|
3. Заточувальні верстати
з “програмним забезпеченням”, спеціально розробленим для виробництва
інструментів або різців. |
|||
|
4. Шліфувальні верстати з
колінчастим валом або кулачковим валом. |
|||
|
d) бездротові верстати для електроіскрової
обробки (ВЕО), що мають дві або більше кругові осі контурної обробки і можуть
одночасно та узгоджено контролюватися для “контурного управління” |
|
||
Примітка. |
Гарантовані рівні “точності
позиціювання”, що визначені за вимірюваннями, зробленими відповідно до
стандарту ISO 230/2 (1988) або національних еквівалентів, можуть
бути застосовані до кожної моделі верстата замість окремих протоколів
випробувань. |
|||
Технічні примітки. |
1. Номенклатура
осей повинна бути узгоджена з міжнародним стандартом ІSО 841
“Номенклатура верстатів з числовим програмним управлінням за осями та видами
руху”. |
|||
|
2. Не
враховуються у загальній кількості кругових осей контурної обробки вторинні
паралельні кругові осі контурної обробки, осьова лінія яких паралельна первинній
круговій осі. |
|||
|
3. Кругові
осі не обов’язково повинні мати діапазон змінювання 360°. Поворотна вісь може
змінюватися пристроєм лінійного переміщення, наприклад, гвинтом або рейкою з
шестернею. |
|||
1.B.3. [2B006] [2B206] |
Машини,
пристрої або системи контролю розмірів, зокрема такі, як: |
9031
49 9031
80 31, |
||
|
а) керовані комп’ютером або блоком ЧПУ пристрої
контролю розмірів, що мають такі характеристики: |
9031
80 91 00 з
9031 90 |
||
|
1) дві або більше
координатних осей; та |
|
||
|
2) похибку вимірювання
довжини, яка дорівнює або краща (менша) ніж
(1,25 + L/1000) мкм, перевірену приладом, що має “точність”
вимірювання кращу (меншу) ніж 0,2 мкм (L – вимірювана довжина у
міліметрах) (див. VDI/VDE 2617, частини 1 і 2); |
|
||
|
b) прилади для вимірювання лінійного зсуву, а саме: |
|
||
|
1) вимірювальні системи безконтактного типу
з “роздільною здатністю”, яка дорівнює або краща (менша) ніж 0,2 мкм,
при діапазоні вимірювань до 0,2 мм; |
|
||
|
2) системи з лінійним регульованим диференційним
трансформатором, що мають такі характеристики: |
|
||
|
а) “лінійність”, яка дорівнює або краща (менша) ніж
0,1 відсотка, у діапазоні вимірювань до 5 мм; |
|
||
|
b) відхилення, яке дорівнює або краще (менше) ніж
0,1 відсотка на добу, при стандартній температурі у приміщенні + 1 К; |
|
||
|
3) вимірювальні системи, що мають такі
характеристики: |
|
||
|
а) мають лазер; та |
|
||
|
b) зберігають упродовж як мінімум 12 годин у
температурному діапазоні ± 1 К
щодо стандартної температури та при стандартному тиску: |
|
||
|
1) “роздільну здатність” 0,1 мкм або
кращу уздовж усієї шкали; та |
|
||
|
2) “похибку вимірювання”, яка дорівнює або
краща (менша) ніж (0,2 + L/2000) мкм (L – вимірювана довжина у
міліметрах) |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 1.B.3.b.3
контролю не підлягають вимірювальні інтерферометричні системи без зворотного
зв’язку із замкненим або відкритим контуром, які включають лазер для
вимірювання помилок рухомих частин верстатів, засоби контролю розмірів або
подібне обладнання. |
|||
|
c) кутові
вимірювальні прилади з “відхиленням кутового положення”, яке дорівнює або
краще (менше) ніж 0,000250 |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 1.B.3.c
контролю не підлягають оптичні прилади, зокрема такі, як автоколіматори, що
використовують колімоване світло для виявлення кутового зміщення дзеркала. |
|||
|
d) системи
для одночасної перевірки лінійних та кутових параметрів напівсфер, що мають
такі характеристики: |
|
||
|
1) похибку вимірювання з будь-якої лінійної
осі, яка дорівнює або краща (менша) ніж 3,5 мкм на 5 мм; та |
|
||
|
2) “кутове відхилення”, яке дорівнює або менше ніж
0,020 |
|
||
Примітки. |
1. За
позицією 1.B.3 контролю підлягають верстати, які можуть використовуватися як
засоби для вимірювання, якщо вони відповідають або перевищують критерії,
установлені для вимірювальних систем. |
|||
|
2. За позицією
1.B.3 контролю підлягають верстати, якщо вони перевищують порогові значення,
установлені в межах їх робочого діапазону. |
|||
Технічні примітки. |
1. Прилади, які
використовуються для визначення похибки вимірювань системи контролю розмірів,
повинні відповідати вимогам, наведеним у VDI/VDE 2617, частинах 2, 3 і
4. |
|||
|
2. Усі параметри
вимірюваних величин у цій позиції наводяться за модулем. |
|||
1.B.4. [2B226] |
Індукційні
печі з контрольованим середовищем (вакуум або інертний газ) та джерела
живлення для них типу: |
8514
20 10 00 з
8514 30 |
||
|
а) печі, що мають усі
такі характеристики: |
|
||
|
1) здатність роботи при температурі вище
1123 К (850 0С); |
|
||
|
2) індукційні котушки діаметром 600 мм або
менше; та |
|
||
|
3) спроектовані для вхідної потужності 5 кВт
або більше |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 1.B.4.а
контролю не підлягають печі, сконструйовані для обробки напівпровідникових
пластин. |
|||
|
b) джерела живлення,
спеціально розроблені для індукційних печей, зазначених у підпозиції 1.B.4.а,
з вихідною потужністю 5 кВт або більше |
|
||
1.B.5. [2B004] [2B104] [2B204] |
“Ізостатичні
преси” та пов’язане з ними обладнання типу: |
з
8462 99, 8463
90 00 00 8477
40 00 00 |
||
|
a) “ізостатичні преси”,
що мають такі характеристики: |
|
||
|
1) здатність
досягати максимального робочого тиску 69 МПа і більше; та |
з
8477 80 |
||
|
2) робочу
камеру з внутрішнім діаметром понад 152 мм; |
|
||
|
b) пуансони,
матриці та спеціально розроблені системи управління для ізостатичних пресів,
зазначених у підпозиції 1.B.5.а |
|
||
Технічні примітки. |
1. У позиції 1.B.5 під
терміном “ізостатичні преси” мається на увазі обладнання, що може утворювати
за допомогою різних засобів (газу, рідини, твердих частинок тощо) тиск у
замкнутій порожнині, для того, щоб піддавати виріб або матеріал, який
розташований у цій порожнині, рівному тиску в усіх напрямках. |
|||
|
2. У позиції 1.B.5 внутрішній
розмір камери – це розмір камери, у якій досягаються робоча температура та
робочий тиск, що не включає в себе кріплення. Цей розмір буде менший ніж
внутрішній діаметр камери тиску або внутрішній діаметр ізольованої камери печі,
залежно від того, яка з двох камер розташована всередині іншої. |
|||
1.B.6. [2B116] |
Вібраційні
випробувальні системи, обладнання, комплектуючі вироби, зокрема такі, як: |
з
8537 10, 8537
20 9031
20 00 00 з
9031 80, 9031
90 |
||
|
а) електродинамічні
вібраційні випробувальні системи, які мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) використовують методи зворотного зв’язку
або замкнутого контуру та такі, що містять цифровий контролер; |
|
||
|
2) здатні створювати вібрацію з прискоренням
10 g середньоквадратичним або більшим на частотах від 20 до
2000 Гц; та |
|
||
|
3) здатні створювати зусилля 50 кН або
більше, виміряне на вібростолі “без навантаження”; |
|
||
|
b) цифрові
контролери у поєднанні із “спеціально розробленим програмним забезпеченням”
для вібраційних випробувань, з шириною смуги частот у реальному часі понад
5 кГц, які розробляються для використання з системами, зазначеними в
підпозиції 1.B.6.а; |
|
||
|
c) віброштовхачі
(віброблоки) з відповідними підсилювачами або без них, здатні створювати
зусилля 50 кН або більше, виміряне на вібростолі “без навантаження”,
придатні для використання в системах, зазначених у підпозиції 1.B.6.а; |
|
||
|
d) опорні
конструкції для виробів, що випробовуються, та електронні блоки, призначені
для з’єднання кількох віброблоків у комплексну вібросистему, здатну створювати
ефективне сумарне зусилля 50 кН або більше, виміряне на вібростолі “без
навантаження”, придатні для використання в системах, зазначених у позиції
1.B.6.а |
|
||
Технічна примітка. |
За позицією 1.B.6 “вібростіл
без навантаження” – плоский стіл або поверхня без стопорів та фіксаторів. |
|||
1.B.7. [2B227] |
Вакуумні
та з атмосферою, яка контролюється, металургійні плавильні та ливарні печі,
як зазначено нижче: |
з
8514 30 |
||
|
a) печі електродугової
переплавки та лиття, що мають такі характеристики: |
|
||
|
1) з електродами, які згоряють, об’ємом від
1000 до 20000 см³; та |
|
||
|
2) здатні працювати при температурах
плавлення понад 1973 К (1700 0С); |
|
||
|
b) електронно-променеві
плавильні печі та плавильні печі з розпилюванням плазмою, що мають такі
характеристики: |
|
||
|
1) потужність 50 кВт або більше; та |
|
||
|
2) здатність працювати при температурах
плавлення понад 1473 К (1200 0С); |
|
||
|
c) системи
моніторингу та комп’ютерного контролю, спеціально розроблені для будь-яких
печей, зазначених у підпозиціях 1.B.7.а або 1.B.7.b |
|
||
1.C. |
МАТЕРІАЛИ
Відсутні |
|
||
1.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
||
1.D.1 [2D001] [2D002] [2D101] [2D201] |
“Програмне забезпечення”,
спеціально розроблене для “використання” обладнання, зазначеного у позиціях
та підпозиціях 1.А.3, 1.B.1, 1.B.3, 1.B.5, 1.B.6.а, 1.B.6.b, 1.B.6.d або
1.B.7 |
|
||
Примітка. |
“Програмне забезпечення”, спеціально розроблене для
систем, зазначених у підпозиції 1.B.3.d, включає “програмне забезпечення” для
безперервного вимірювання товщини стін та контуру. |
|||
1.D.2 [2D001] |
“Програмне забезпечення”, спеціально розроблене
або модифіковане для “розробки”, “виробництва” або “використання” обладнання,
зазначеного в позиції 1.B.2 |
|
||
1.D.3 |
“Програмне
забезпечення” для будь-якого сполучення електронних пристроїв або системи,
яке забезпечує можливість функціонування такого пристрою (пристроїв), як блок
“числового програмного управління”, здатного контролювати п’ять або більше
осей, що інтерполюються, які можуть одночасно та узгоджено контролюватися для
“контурного керування” |
|
||
Примітки. |
1. “Програмне забезпечення” підлягає контролю
незалежно від того, експортується воно окремо або є частиною блоку “числового
програмного управління”, чи будь-якого електронного пристрою, або системи. |
|||
|
2. За позицією 1.D.3 контролю не підлягає
“програмне забезпечення”, спеціально розроблене або модифіковане виробниками
блоку управління або верстата для експлуатації некерованого верстата, який не
зазначений у позиції 1.B.2. |
|||
1.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
||
1.E.1. [2E001] [2E002] |
“Технологія”
для “розробки”, “виробництва”, або “використання” обладнання, матеріалу або
“програмного забезпечення”, зазначеного у позиціях від 1.А до 1.D |
|
||
2. |
МАТЕРІАЛИ |
|
||
2.А. |
ОБЛАДНАННЯ,
ПРИСТРОЇ ТА КОМПЛЕКТУЮЧІ ВИРОБИ |
|
||
2.А.1. [2A225] |
Тиглі
з матеріалів, стійких до впливу рідких актинідних металів, зокрема такі, як: |
з
6903 90 6909
19 00 00 |
||
|
а) тиглі,
що мають такі характеристики: |
|
||
|
1) об’єм від 150 см3 (150
мл) до 8000 см3 (8 літрів); та |
|
||
|
2) виготовлені або покриті будь-якими з
нижченаведених матеріалів, що мають чистоту 98 відсотків або більше за вагою: |
|
||
|
а) фторид кальцію (СаF2); |
|
||
|
b) цирконат кальцію (метацирконат) (Са2ZrO3); |
|
||
|
c) сульфід церію (Се2S3); |
|
||
|
d) оксид ербію (Er2O3); |
|
||
|
e) оксид гафнію (HfO2); |
|
||
|
f) оксид магнію (МgO); |
|
||
|
g) нітридний сплав ніобію, титану та вольфраму
(приблизно 50 відсотків ніобію, 30 відсотків титану, 20 відсотків
вольфраму); |
|
||
|
h) оксид ітрію (Y2O3); |
|
||
|
i) оксид цирконію (ZrO2); |
|
||
|
b) тиглі,
що мають такі характеристики: |
|
||
|
1) об'єм від 50 см3 (50 мл) до
2000 см3 (2 л); та |
|
||
|
2) виготовлені з танталу або облицьовані
танталом, який має чистоту 99,9 відсотка або вище за вагою; |
|
||
|
c) тиглі, що мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) об'єм від 50 см3
(50 мл) до 2000 см3 (2 л); |
|
||
|
2) виготовлені з танталу або облицьовані
танталом, який має чистоту 98 відсотків або вище за вагою; та |
|
||
|
3) покриті карбідом, нітридом або боридом
танталу (або будь-якою їх комбінацією) |
|
||
2.А.2. |
Платиновані
каталізатори, спеціально призначені або приготовлені для прискорення реакції
обміну ізотопів водню між воднем та водою з метою вилучення тритію з важкої
води або для виробництва важкої води |
3815
12 00 00 7115
10 00 00 7115
90 10 00 7115
90 90 00 |
||
2.А.3. [1A002] [1A202] [1С010] [1С210] |
Вироби
з композитних матеріалів у формі труб, що мають такі характеристики: |
з 5402 10, 5402
41 00 00 з
5404 10, 5404
90 6815
10 10 00 6815
10 90 00 з
7019 |
||
|
а) внутрішній
діаметр від 75 мм до 400 мм; та |
|
||
|
b) виготовлені
з будь-яких “волокнистих або ниткоподібних матеріалів”, зазначених у
підпозиції 2.C.7.а, або вуглецевих препрег матеріалів, зазначених у
підпозиції 2.C.7.c |
|
||
2.B. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ ТА ВИРОБНИЦТВА |
|
||
[1В231] |
Тритієві установки або заводи та обладнання для них,
зокрема такі, як: |
з 8418 69, 8418
99, 8421
29, 8421
39 |
||
|
а) установки
або заводи для виробництва, відновлення, виділення, концентрування тритію або
поводження з ним; |
|
||
|
b) обладнання
для тритієвих установок або заводів, зокрема таке, як: |
|
||
|
1) пристрої для охолодження водню або гелію,
здатні охолоджувати їх до 23 К (–250 0С) або нижче, з
потужністю тепловідведення більш як 150 Вт; |
|
||
|
2) системи для зберігання та очищення
ізотопів водню, які використовують гідриди металів як засоби зберігання або
очищення |
|
||
[1B233] |
Установки
або заводи для розділення ізотопів літію та обладнання для них, зокрема такі,
як: |
840
120 00 00 з
8413 50 - 8413
81, 8413
91, 8419
39, 8543
30 |
||
|
а) установки
або заводи для розділення ізотопів літію; |
|
||
|
b) обладнання
для розділення ізотопів літію, зокрема таке, як: |
|
||
|
1) комплексні рідинно-рідинні обмінні колони,
спеціально розроблені для літієвих амальгам; |
|
||
|
2) насоси для ртуті та/або амальгами літію; |
|
||
|
3) чарунки для електролізу амальгами літію; |
|
||
|
4) випарники для концентрованого розчину гідроксиду
літію |
|
||
2.C. |
МАТЕРІАЛИ
|
|||
[1C002] [1C202] |
Сплави
алюмінію, що мають такі характеристики : |
з
7601 20, 7604
10, 7604
29 7604
21 00 00 з
7608 20 |
||
|
а) межу
міцності при розтягові 460 МПа (0,46 x 109 Н/м2) або
більше при температурі 293 К (20 ºС); та |
|
||
|
b) виготовлені
у формі труб або циліндричні тверді форми (включаючи поковки) з зовнішнім діаметром понад 75 мм |
|
||
Технічна примітка. |
У позиції 2.C.1 вислів “межа
міцності при розтягові” стосується алюмінієвих сплавів до або після
термообробки. |
|||
2.C.2. [1C230] |
Берилій металевий, сплави, що містять більш як
50 відсотків берилію за вагою, сполуки, що містять берилій, вироби з них
та відходи або металобрухт з будь-чого, зазначеного у цій позиції:
|
2825
90 20 00 2833
29 90 00 2834
29 10 00 2836
99 18 00 8112
11 10 00 8112
11 90 00 8112
19 00 00 |
||
Примітка. |
За позицією 2.C.2
контролю не підлягають: |
|||
|
а) металеві вікна з
берилію для рентгенівських апаратів або для пристроїв для каротажу
свердловин; |
|||
|
b) профілі з оксидів
берилію готові або як напівфабрикати, спеціально розроблені для електронних
компонентів, або як підкладки для електронних схем; |
|||
|
с) берили (силікати
берилію або алюмінію) як смарагди або аквамарини. |
|||
2.C.3. [1C229] |
Вісмут,
що має такі характеристики: |
8106
00 10 00 8106
00 90 00 |
||
|
а) чистота
99,99 відсотка або більше за вагою; та |
|
||
|
b) вміст
срібла менш як 10 частин на мільйон за вагою |
|
||
2.C.4. [1C225] |
Бор,
збагачений ізотопом бор-10 (10В), більше ніж у природному
ізотопному складі, як натуральний бор, сполуки, суміші, що містять бор,
вироби з них, відходи та брухт з будь-чого, зазначеного вище |
2804
50 10 00 2810
00 10 00 2810
00 90 00 2812
90 00 00 2813
90 90 00 2849
90 10 00 2850
00 90 00 |
||
Примітка. |
У позиції 2.C.4 суміші, що
містять бор, включають матеріали, насичені бором. |
|||
Технічна примітка. |
У природному стані вміст
ізотопу бор-10 приблизно становить 18,5 відсотка за вагою
(20 відсотків атомних). |
|||
2.C.5. [1C227] |
Кальцій,
що має такі характеристики: |
2805
21 00 00 |
||
|
а) містить
менш як 1000 частин на мільйон за вагою металевих домішок, інших ніж
магній; та |
|
||
|
b) вміщує менш як
10 частин на мільйон за вагою бору |
|
||
2.C.6. [1C238] |
Трифторид
хлору (СlF3) |
2812
90 00 00 |
||
2.C.7. [1A002] [1A202] [1C010] [1C210] |
“Волокнисті
або ниткоподібні матеріали” та препреги, зокрема такі, як: |
з
5402 10, 5402
41 00 00 5404
10 10 00 5404
90 90 00 6815
10 10 00 6815
10 90 00 7019
12 00 00 7019
90 99 00 з
7019 19 7019
40 00 00 7019
51 00 00 7019
52 00 00 7019
59 00 00 7019
90 99 00 |
||
|
а) вуглецеві чи
арамідні “волокнисті або ниткоподібні” матеріали, що мають одну з таких
характеристик: |
|
||
|
1) “питомий модуль пружності”
12,7 х 106 м або вище; або |
|
||
|
2) “питому міцність при розтягові”
23,5 х 104 м або вище; |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 2.C.7.а контролю не
підлягають арамідні “волокнисті або ниткоподібні матеріали”, що містять
0,25 відсотка або більше за вагою поверхневого модифікатора з волокна на
ефірній основі. |
|||
|
b) скляні
“волокнисті або ниткоподібні матеріали”, що мають такі характеристики: |
|
||
|
1) “питомий модуль пружності”
3,18 х 106 м або вище; та |
|
||
|
2) “питому міцність при
розтягові” 7,62 х 104 м або вище; |
|
||
|
c) просякнуті
термореактивною смолою безперервні нитки, ровінги, джгути чи стрічки
завширшки не більш як 15 мм (препреги), виготовлені з вуглецевих або
скляних "волокнистих або ниткоподібних матеріалів", зазначених у
підпозиціях 2.C.7.а або 2.C.7.b |
|
||
Технічна примітка. |
Смоляні форми є матрицею
композиту.
|
|||
Технічні примітки. |
1. У
позиції 2.C.7 “питомий модуль пружності” – це модуль Юнга в Н/м2,
поділений на питому вагу в Н/м3, виміряний при температурі
296 ± 2 К (23 ± 2 0С) та
відносній вологості |
|||
|
2. У
позиції 2.C.7 “питома міцність при розтягові” – це гранична міцність при
розтягові в Н/м2, поділена на питому вагу в Н/м3,
виміряну при температурі оточуючого середовища |
|||
2.C.8. [1C231] |
Гафній
як метал, сплави та сполуки, що містять понад 60 відсотків гафнію за вагою,
вироби з них, відходи та металобрухт з будь-чого, зазначеного у цій позиції |
2826
19 00 00 2825
90 80 00 2827
39 90 00 2827
49 90 00 2833
29 90 00 2834
29 90 00 2850
00 10 00 8112
91 10 00 8112
99 10 00 |
||
2.C.9. [1C233] |
Літій,
збагачений ізотопом літію-6 (6Li), більше ніж його природний
ізотопний склад, та продукти або пристрої, що містять збагачений літій як
природний літій, сплави, сполуки, суміші з вмістом літію, вироби з нього,
відходи або брухт з будь-чого, зазначеного вище |
2805
19 00 00 2845
90 90 00 2851
00 80 00 |
||
Примітка. |
За позицією 2.C.9 контролю не
підлягають термолюмінесцентні дозиметри. |
|||
Технічна примітка. |
Вміст ізотопу літію-6 в
природному літії – 6,5 відсотка за вагою (7,5 атомного відсотка). |
|||
2.C.10. [1C228] |
Магній,
що має такі характеристики: |
з
8104 11 00 00 по
8104
90 00 00 |
||
|
а) містить
одночасно менш як 200 частин на мільйон за вагою металевих домішок, крім
кальцію; та |
|
||
|
b) містить
менш як 10 частин на мільйон за вагою бору |
|
||
2.C.11. [1C116] [1C216] |
Мартенситностаріюча
сталь з межею міцності при розтягові не менш як 2050 МПа
(2,050 х 109 Н/м2) або більше при
температурі 293 К (20 0С) |
з
7224, 7225
30 00 00 з
7225 40 7225
50 00 00 з
7225 99 з
7225 91, 7226
92 з
7228 30, 7228
40, 7228
50 з
7304 10 7304
21 00 00 7304
29, 7304
51, 7304
59, 7304
90 |
||
Примітка. |
За позицією 2.C.11 контролю не
підлягають вироби, жоден лінійний розмір яких не перевищує 75 мм. |
|||
Технічна примітка. |
Слова “з межею міцності”
стосуються мартенситностаріючої сталі до або після термообробки. |
|||
2.C.12. [1C237] |
Радій-226 (226 Ra), сплави радію-226, сполуки
радію-226, суміші, що містять радій-226, вироби з них та продукти або
пристрої з будь-чого, зазначеного вище |
з 2844 40 |
||
Примітка. |
За позицією 2.C.12 контролю не
підлягають: |
|||
|
а) медичні аплікатори; |
|||
|
b) продукти або пристрої,
що містять не більш як 0,37 ГБк радію-226. |
|||
2.C.13. [1C002,b] [1C202,b] |
Титанові
сплави, що мають такі характеристики: |
з
8108 10 8108
90 10 10 8108
90 30 00 8108
90 70 00 8108
90 90 00 |
||
|
а) межа
міцності при розтягові 900 МПа (0,9 х 109 Н/м2)
або більше при 293 К (20 0С); та |
|
||
|
b) форма
труб або циліндричних твердих форм (включаючи поковки) із зовнішнім діаметром
понад 75 мм |
|
||
Технічна примітка. |
У позиції 2.С.13 слова “межа
міцності при розтягові” стосуються сплавів титану до або після термообробки. |
|||
2.C.14. [1C226] |
Вольфрам,
карбід вольфраму та сплави вольфраму, що містять понад 90 відсотків
вольфраму за вагою, і мають такі характеристики: |
з
8101 91 8101
92 00 00 8101
99 00 00 |
||
|
а) форма
порожнистого симетричного циліндра (включаючи сегменти циліндра) з внутрішнім
діаметром понад 100 мм, але менш як 300 мм; та |
|
||
|
б) маса
понад 20 кг |
|
||
Примітка. |
За позицією 2.С.14 контролю не
підлягають вироби спеціально спроектовані як гирі або коліматори
гама-випромінювання. |
|||
2.С.15. [1C234] |
Цирконій з вмістом гафнію менш як 1 вагова частина гафнію
до 500 частин цирконію у вигляді металу, сплавів, які містять понад
50 відсотків цирконію за вагою, сполук, виробів з них, відходів та
металобрухту з будь-чого, зазначеного вище
|
2825
60 00 00 2825
90 80 00 2826
19 00 00 з
2827 39 2827
60 00 00 7202
99 80 00 8109
10 10 00 8109
10 90 00 8109
90 00 00 |
||
Примітка. |
За позицією 2.С.15 контролю не
підлягає цирконій у вигляді фольги завтовшки 0,10 мм або менше. |
|||
2.С.16. [1C240] |
Нікель
порошковий та пористий металевий нікель як: |
7502
10 00 00 7504
00 00 00 7506
10 00 00 7507
11 00 00 |
||
Примітка. |
Нікелеві порошки, спеціально
підготовлені для виготовлення газових дифузійних бар'єрів, контролюються
відповідно до позиції 5 частини I цього Списку. |
|||
|
а) порошок нікелю, що
має такі характеристики: |
|
||
|
1) вміст чистого нікелю
99 відсотків або більше за вагою; та |
|
||
|
2) середній розмір
частинок менш як 10 мкм при вимірах за стандартом ASTM B 330; |
|
||
|
b) пористий
металевий нікель, виготовлений з матеріалів, які контролюються відповідно до
підпозиції 2.С.16.а |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 2.С.16 контролю не підлягають:
|
|||
|
а) волокнисті порошки; |
|||
|
b) одиночні листи з
пористого металевого нікелю з площею листа 1000 см2 або
менше. |
|||
Технічна примітка. |
За підпозицією 2.С.16.b
контролю підлягає пористий метал, який отримується шляхом пресування та
спікання матеріалу, зазначеного у підпозиції 2.С.16.а, з метою отримання
металевого матеріалу з дрібними порами у структурі металу. |
|||
2.С.17. [1C235] |
Тритій,
тритієві сполуки, суміші, у яких відношення чисел атомів тритію до водню
перевищує 1 частину до 1000, та вироби або пристрої, що містять тритій з
будь-чого, зазначеного у цій позиції |
з
2844 40 |
||
Примітка. |
За позицією 2.С.17 контролю не
підлягають продукти або пристрої, що містять менш як 1,48 х 103 ГБк
тритію. |
|||
2.С.18. [1C232] |
Гелій-3
(3Не), суміші, які містять гелій-3, та вироби або пристрої, що містять
будь-що, зазначене вище |
2845
90 90 00 |
||
Примітка. |
За позицією 2.С.18 контролю не підлягають продукти або
пристрої, що містять менш як 1 г гелію-3. |
|||
2.С.19. [1C236] |
Радіонукліди,
що випромінюють альфа-частинки, які мають період піврозпаду 10 днів або
більше, але менше ніж 200 років, у таких формах: |
з
2844 20, 2844
30, 2844
40 9022
29 00 00 9022
90 90 00 |
||
|
а) натуральні; |
|
||
|
b) сполуки,
що мають загальну альфа-активність 37 ГБк на кілограм або більше; |
|
||
|
c) суміші,
що мають загальну альфа-активність 37 ГБк на кілограм або більше; |
|
||
|
d) вироби
або пристрої, що містять будь-що, зазначене вище |
|
||
Примітка. |
За позицією 2.С.19 контролю не
підлягають продукти або пристрої, що містять менш як 3,7 ГБк
альфа-активності. |
|||
2.D. |
ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ Відсутнє |
|
||
2.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
||
2.E.1. [1E001] [1E101] [1E201] [1E202] [2E001] [2E002] [2E201]
|
“Технологія” для “розробки”,
“виробництва” або “використання” обладнання, матеріалів чи “програмного
забезпечення”, зазначеного у позиціях від 2.А до 2.D |
|
||
3. |
ОБЛАДНАННЯ ТА КОМПЛЕКТУЮЧІ ВИРОБИ ДЛЯ РОЗПОДІЛУ ІЗОТОПІВ
УРАНУ (ІНШІ НІЖ ТІ, ЩО ВКЛЮЧЕНІ ДО ЧАСТИНИ I ЦЬОГО СПИСКУ) |
|
||
3.А |
ОБЛАДНАННЯ, ПРИСТРОЇ ТА КОМПЛЕКТУЮЧІ ВИРОБИ |
|
||
3.А.1. [3A225] |
Перетворювачі
частоти або генератори, що мають усі такі характеристики: |
8502
40 90 00 8504
40 99 00 8543
20 00 00 |
||
Примітка. |
Перетворювачі частоти або
генератори, спеціально розроблені або підготовлені для процесів, що
протікають у газовій центрифузі, контролюються позицією 5 частини I
цього Списку. |
|||
|
а) багатофазний
вихід потужністю 40 Вт або більше; |
|
||
|
b) здатність
працювати в інтервалі частот від 600 до 2000 Гц; |
|
||
|
c) сумарні
нелінійні викривлення, кращі (менші) ніж 10 відсотків; та |
|
||
|
d) регулювання
частоти з точністю, кращою (меншою) ніж 0,1 відсотка |
|
||
Технічна примітка. |
Перетворювачі частоти за позицією 3.А.1, також відомі
як інвертори або конвертори. |
|||
3.А.2. [6A005] [6A205] |
Лазери,
лазерні підсилювачі та генератори типу: |
9013
20 00 00 9013
90 10 00 9013
90 90 00 |
||
|
а) лазери
на парах міді, що мають такі характеристики: |
|
||
|
1) працюють на довжині хвилі 500 –
600 нм; та |
|
||
|
2) мають середню вихідну потужність
40 Вт або більшу; |
|
||
|
b) аргонові
іонні лазери, що мають такі характеристики: |
|
||
|
1) працюють на довжині хвилі 400 – 515 нм; та |
|
||
|
2) мають середню вихідну потужність більшу
ніж 40 Вт |
|
||
|
c) лазер(и)
з домішками неодиму (крім скляних), з вихідною довжиною хвилі |
|
||
|
1) мають імпульсне збудження та модуляцію
добротності з тривалістю імпульсу 1 нс або більше, та будь-яку з таких
характеристик: |
|
||
|
а) вихідний сигнал з однією поперечною модою та
середньою вихідною потужністю понад 40 Вт; або |
|
||
|
b) вихідний сигнал з кількома поперечними модами та
середньою вихідною потужністю понад 50 Вт; або |
|
||
|
2) забезпечують подвоєння частоти, яке дає довжину
хвилі вихідного випромінювання 500 – 550 нм, із середньою потужністю на
подвоєній частоті більше ніж 40 Вт; |
|
||
|
d) одномодові
імпульсні лазери на барвниках, що перенастроюються, та мають усі такі
характеристики: |
|
||
|
1) довжина хвилі 300 – 800 нм; |
|
||
|
2) середня вихідна потужність понад
1 Вт; |
|
||
|
3) частота імпульсів понад 1 кГц; |
|
||
|
4) тривалість імпульсу менш як 100 нс; |
|
||
|
e) імпульсні
лазерні підсилювачі або генератори, що перенастроюються, та мають усі такі
характеристики: |
|
||
|
1) довжина хвилі 300 – 800 нм; |
|
||
|
2) середня вихідна потужність понад
30 Вт; |
|
||
|
3) частота імпульсів понад 1 кГц; |
|
||
|
4) тривалість імпульсу менш як 100 нс; |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 3.А.2.e
контролю не підлягають генератори в одномодовому режимі. |
|||
|
f) олександритові
лазери, що мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) довжина хвилі
720 – 800 нм; |
|
||
|
2) ширина смуги
0,005 нм або менше; |
|
||
|
3) частота
імпульсів понад 125 Гц; та |
|
||
|
4) середня вихідна
потужність понад 30 Вт; |
|
||
|
g) імпульсні
лазери, які працюють на двоокису вуглецю та мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) довжина хвилі
9000 – 11000 нм; |
|
||
|
2) частота
імпульсів понад 250 Гц; |
|
||
|
3) середня вихідна
потужність понад 500 Вт; та |
|
||
|
4) тривалість
імпульсу менш як 200 нс; |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 3.А.2.g
контролю не підлягають більш потужні (як правило, від 1 до 5 кВт)
промислові СО2 лазери, які використовуються для різання та
зварювання, оскільки ці лазери працюють або в безперервному режимі, або в
імпульсному режимі з тривалістю імпульсу більш як 200 нс. |
|||
|
h) імпульсні
ексимерні лазери (ХeF, XeCl, KrF), які мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) довжина хвилі
240 – 360 нм; |
|
||
|
2) частота
імпульсів понад 250 Гц; та |
|
||
|
3) середня вихідна
потужність понад 500 Вт; |
|
||
|
i) параводневі
рамановські фазообертачі, сконструйовані для роботи на довжині хвилі
16 мкм та з частотою повторення понад 250 Гц |
|
||
[2A226] |
Клапани,
які мають усі такі характеристики: |
з
8481 10, 8481
20, 8481
80, 8481
90 00 00 |
||
|
а) номінальний
розмір 5 мм або більше; |
|
||
|
b) мають
сильфонні ущільнювачі; та |
|
||
|
c) повністю
виготовлені або покриті алюмінієм, сплавом алюмінію, нікелем або сплавом
нікелю, що містить не менш як 60 відсотків нікелю за вагою; |
|
||
Технічна примітка. |
Для клапанів з різними вхідним
та вихідним діаметрами згаданий вище параметр номінального розміру у
підпозиції 3.А.3.а є найменшим діаметром. |
|||
3.А.4. [3A001.e3] [3A201.b] |
Надпровідні
електромагнітні соленоїди, що мають усі такі характеристики: |
8505
19 90 00 8505
30 00 00 8505
90 10 00 8505
90 90 00 |
||
|
а) здатність
утворювати магнітні поля понад 2 Тл; |
|
||
|
b) відношення
довжини до внутрішнього діаметра понад 2; |
|
||
|
c) внутрішній
діаметр понад 300 мм; та |
|
||
|
d) однорідність
магнітного поля кращу, ніж 1 відсоток у межах центральних
50 відсотків внутрішнього об'єму |
|
||
Примітка. |
За позицією 3.А.4 контролю не
підлягають магніти, спеціально розроблені для медичних ядерних
магнітно-резонансних (ЯМР) систем зображення, що експортуються як їх складові
частини. |
|||
|
Примітка. |
Слова “складові частини” не
обов'язково означають фізичну частину того самого обладнання. Допускаються
окремі відвантаження з різних джерел за умови, що у відповідних експортних
документах ясно зазначається зв’язок “складових частин”. |
||
[3A226] |
Потужні джерела живлення
постійного струму, що мають такі характеристики: |
8504
21 00 00 з
8504 22 8504
33 90 00 8504
34 00 00 з
8504 40 |
||
|
а) здатність працювати
більш як 8 годин при напрузі понад 100 В або більше і вихідному
струмі 500 А або більше; та |
|
||
|
b) мають стабільність
струму та напруги кращу, ніж 0,1 відсотка протягом 8 годин |
|
||
3.А.6. [3A227] |
Високовольтні джерела
постійного струму, що мають такі характеристики: |
8504
21 00 00 з
8504 22 8504
33 90 00 8504
34 00 00 з
8504 40 |
||
|
а) здатність створювати
протягом 8 годин напругу 20 кВ або більше при вихідному струмі
1 А або більше; та |
|
||
|
b) мають стабільність
струму чи напруги кращу, ніж 0,1 відсотка протягом 8 годин |
|
||
3.А.7. [2B230] |
Датчики
тиску здатні вимірювати абсолютний тиск у будь-якій точці діапазону від 0 до
13 кПа, що мають дві характеристики: |
9026
20 30 00 9026
90 90 10 9026
90 90 90 |
||
|
а) чутливі
до тиску елементи, виготовлені з алюмінію або із сплавів алюмінію, чи
захищені ними, з нікелю чи сплавів нікелю з вмістом нікелю понад
60 вагових відсотків; та |
|
||
|
b) мають
такі параметри: |
|
||
|
1) повна шкала менш як 13 кПа і точність
краща, ніж ±1 відсоток
повної шкали; або |
|
||
|
2) повна шкала 13 кПа або більше і точність
краща, ніж ±130 Па |
|
||
Технічні примітки. |
1. У позиції 3.А.7
датчики тиску – це пристрої, які перетворюють вимірюваний тиск в електричний
сигнал. |
|||
|
2. У позиції 3.А.7 під
терміном “точність” мається на увазі нелінійність, гістерезис та
відтворюваність при температурі навколишнього середовища. |
|||
3.А.8. [2B231] |
Вакуумні
насоси, що мають усі такі характеристики: |
8414
10 30 00 8414
10 50 00 8414
10 80 00 з
8414 80, 8414
90 |
||
|
а) діаметр входу 380 мм або більше; |
|
||
|
b) швидкість відкачування 15 м3/с
або більше; та |
|
||
|
c) здатність
підтримувати граничний вакуум кращий, ніж 13,3 мПа |
|
||
Технічні примітки. |
1. Швидкість
відкачування визначається в точці вимірювання з використанням азоту або
повітря. |
|||
|
2. Граничний
вакуум – це величина вакууму, яка встановлюється на вході насоса у разі його
закриття. |
|||
3.B. |
ОБЛАДНАННЯ
ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ ТА ВИРОБНИЦТВА |
|
||
3.B.1. [1B225] |
Електролізні
чарунки для виробництва фтору продуктивністю понад 250 г фтору за годину |
8543
30 10 00 8543
30 30 00 8543
30 80 00 8545
19 10 00 |
||
3.B.2. [2B228] |
Обладнання
для виготовлення та складання роторів, а також оправки та фасонні штампи для
сильфонів, а саме: |
8207
30 10 00 з
8462 21 8462
29 91 00 8462
99 91 00 з
8462 99 8466
10 10 00 з
8466 20 |
||
|
а) монтажне
обладнання для складання трубних секцій ротора газової центрифуги, діафрагм та
кришок; |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 3.B.2.а контролю підлягають прецизійні
оправки, фіксатори та пристосування для гарячої посадки.
|
|||
|
b) юстирувальне
обладнання для центрування трубних секцій ротора газової центрифуги вздовж
загальної осі; |
|
||
Технічна примітка. |
У підпозиції 3.B.2.b
обладнання, як правило, складається з прецизійних вимірювальних датчиків,
зв'язаних з комп'ютером, який контролює роботу, наприклад, пневматичних
силових циліндрів, що використовуються для центрування трубних секцій ротора. |
|||
|
c) оправки
та штампи для виготовлення гофрових сильфонів |
|
||
Технічна примітка. |
У підпозиції 3.B.2.с сильфони
мають усі такі характеристики: |
|||
|
1) внутрішній діаметр від
75 до 400 мм; |
|||
|
2) довжину 12,7 мм
або більше; |
|||
|
3) глибину гофри понад
2 мм; |
|||
|
4) виготовлені з
високоміцних сплавів алюмінію, мартенситностаріючої сталі чи “волокнистих або
ниткоподібних матеріалів”. |
|||
3.B.3. [2B229] |
Відцентрові
багатопланові балансувальні машини, стаціонарні або пересувні, горизонтальні
або вертикальні, а саме: |
9031
10 00 00 |
||
|
а) центрифугальні
балансувальні машини, які призначені для балансування гнучких роторів, що
мають довжину 600 мм або більше та усі такі характеристики: |
|
||
|
1) шарнір або вал діаметром 75 мм або більше; |
|
||
|
2) здатність балансувати масу від 0,9 до 23 кг;
|
|
||
|
3) здатність балансувати із швидкістю обертання
понад 5000 об/хв |
|
||
|
b) центрифугальні
балансувальні машини, які призначені для балансування компонентів
циліндричного ротора та мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) вал діаметром понад 75 мм; |
|
||
|
2) здатність балансувати масу від 0,9 до
23 кг; |
|
||
|
3) здатність балансувати до рівня залишкового
дисбалансу 0,010 кг х мм/кг у площині або менше; |
|
||
|
4) ремінний привід |
|
||
3.B.4. [1B001.a] [1B101.a] [1B201] |
Намотувальні машини та пов’язане з ними обладнання: |
8445
13 00 00 8445
19 00 00 8445
40 00 00 8445
90 00 00 8448
39 00 00 з
8466 20, 8537
10 |
||
|
а) намотувальні
машини, що мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) рух, пов’язаний з розміщенням,
обгортанням та намотуванням волокон, координується та програмується у двох
або більше осях; |
|
||
|
2) спеціально розроблені для виготовлення
композитних та шаруватих структур із “волокнистих або ниткоподібних
матеріалів”; |
|
||
|
3) здатність намотування циліндричних
роторів діаметром від 75 до 400 мм та завдовжки 600 мм або більше |
|
||
|
b) координуючі
та програмуючі контрольні пристрої для намотувальних машин згідно з
підпозицією 3.B.4.а; |
|
||
|
c) прецизійні
оправки для намотувальних машин згідно з підпозицією 3.B.4.а |
|
||
3.B.5. [1B226] |
Електромагнітні
сепаратори ізотопів, призначені для роботи з одним або кількома джерелами
іонів або обладнані ними, здатні забезпечувати сумарний струм пучка іонів
50 мА або більше |
8401
20 00 00 |
||
Примітки. |
1. За
позицією 3.B.5 контролю підлягають сепаратори, які забезпечують збагачення
стабільними ізотопами, у тому числі й урану. |
|||
|
Примітка. |
Сепаратор, здатний
розділяти ізотопи свинцю з різницею на одну масову одиницю, забезпечує
збагачення ізотопами урану з різницею на три одиниці мас. |
||
|
2. За
позицією 3.B.5 контролю підлягають як сепаратори з іонними джерелами і
колекторами в магнітному полі, так і конфігурації, в яких вони розташовані
поза полем. |
|||
Технічна примітка. |
Одиночне джерело іонів із
струмом 50 мА не може забезпечити виробництво більш як 3 г
високозбагаченого урану (ВЗУ) за рік із сировини природного урану. |
|||
3.B.6. [3A233] |
Мас-спектрометри, які здатні
вимірювати іони з масою 230 атомних одиниць або більше, що мають
роздільну здатність кращу, ніж 2 до 230, та іонні джерела для них, а саме: |
9027
30 9027
80 97 00 |
||
Примітка. |
Мас-спектрометри, спеціально призначені або
підготовлені для аналізу зразків шестифтористого урану в режимі реального
часу, зазначені у позиції 5 частини I цього Списку. |
|||
|
а) плазмові
мас-спектрометри з індуктивним зв’язком (ПМС/ІЗ); |
|
||
|
b) мас-спектрометри
тліючого розряду (МСТР); |
|
||
|
c) термоіонні
мас-спектрометри (ТІМС); |
|
||
|
d) мас-спектрометри
електронного бомбардування, що мають камерне джерело, сконструйоване з
матеріалів, стійких до впливу урану UF6, або облицьовані такими
матеріалами; |
|
||
|
e) мас-спектрометри
з молекулярним пучком, такі, що мають: |
|
||
|
1) камеру джерела, виготовлену з нержавіючої сталі
чи молібдену, або облицьовану чи покриту ними, та обладнану холодною пасткою,
що забезпечує охолодження до 193 К (–80 0С) або нижче;
або |
|
||
|
2) камеру джерела, виготовлену, або покриту чи
облицьовану матеріалами, стійкими до впливу урану UF6; |
|
||
|
f) мас-спектрометри,
обладнані фтористим мікроджерелом іонів, розроблені для використання з
актиноїдами або фторидами актиноїдів |
|
||
3.C. |
МАТЕРІАЛИ
Відсутні |
|
||
3.D. |
ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ |
|
||
3.D.1. [1D001] [1D101] [1D201] |
Програмне
забезпечення спеціально розроблене для використання в обладнанні, зазначеному
в позиціях 3.B.3 або 3.B.4 |
|
||
3.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ |
|
||
3.E.1. [1E101] [1E201] [2E001] [1E002] [2E201] [3E001] [3E102] [3E201] [3E101] [6E001] [6E002] [6E201] |
Технологія
для “розробки”, “виробництва ” та “використання” обладнання, матеріалів або
“програмного забезпечення”, зазначених у позиціях 3.А – 3.D |
|
||
4. |
УСТАНОВКИ
ДЛЯ ВИРОБНИЦТВА ВАЖКОЇ ВОДИ ТА ОБЛАДНАННЯ, ПОВ’ЯЗАНЕ З НИМИ (ІНШІ НІЖ ТІ, ЩО
ВКЛЮЧЕНІ ДО ЧАСТИНИ I ЦЬОГО СПИСКУ) |
|
||
4.А. |
ОБЛАДНАННЯ,
ПРИСТРОЇ ТА КОМПЛЕКТУЮЧІ |
|
||
4.А.1. [1A226] |
Спеціалізовані збірки,
призначені для відокремлення важкої води від звичайної, що мають такі
характеристики: |
8401
20 00 00 8419
40 00 00 |
||
|
а) виготовлені з
фосфористої бронзи, хімічно оброблені з метою поліпшення змочуваності; та |
|
||
|
b) призначені
для використання у вакуумних дистиляційних баштах |
|
||
4.А.2. [1B230] |
Насоси
для перекачування розчинів каталізатора з розведеного або концентрованого
аміду калію в рідкому аміаку (KNH2/NH3), які мають усі
такі характеристики: |
8401
20 00 00 з
8413 50, 8413
70 8413
81 90 00 |
||
|
а) герметичні
(тобто герметично запаяні); |
|
||
|
b) потужність
понад 8,5 м3/год; та |
|
||
|
c) мають
одну з таких характеристик: |
|
||
|
1) для концентрованих розчинів аміду калію
(1 відсоток або більше) з робочим тиском 1,5 – 60 МПа; або |
|
||
|
2) для розбавлених розчинів аміду калію
(менш як 1 відсоток) з робочим тиском 20 – 60 МПа; |
|
||
[1B232] |
Турборозширювачі або
турборозширювальні компресорні установки, що мають усі такі характеристики: |
з
8406 82, 8406
90 8414
81 90 00 з
8411 82 8414
80 90 00 8414
90 90 00 |
||
|
а) розроблені для
роботи при температурах на виході 35 К (–238 0С) або нижче;
та |
|
||
|
b) з пропускною
спроможністю газоподібного водню 1000 кг/год або більше |
|
||
4.B. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ ТА ВИРОБНИЦТВА |
|
||
4.B.1. [1B229] |
Водо-сірководневі обмінні
колони з піддонами та внутрішні контактори для них, а саме: |
8401
20 00 00 з
8419 89 |
||
Примітка. |
Щодо колон, спеціально
розроблених або підготовлених для виробництва важкої води, див. позицію 6
частини I цього Списку. |
|||
|
а) водо-сірководневі обмінні
колони з піддонами, що мають усі
такі характеристики: |
|
||
|
1) здатні працювати під тиском 2 МПа
або більше; |
|
||
|
2) виготовлені з
вуглецевої сталі з розміром аустенітних зерен номер 5 або вище (ASTM або
еквівалентний стандарт);та |
|
||
|
3) діаметр 1,8 м або
більше; |
|
||
|
б) внутрішні
контактори для водо-сірководневих обмінних колон з піддонами, зазначених у
підпозиції 4.B.1.а |
|
||
Технічна примітка. |
Внутрішні контактори колон –
це сегментовані піддони, що мають ефективний діаметр у складеному вигляді
1,8 м або більше, розроблені з метою забезпечення протиструмного
контакту та виготовлені з матеріалів, стійких до корозійного впливу сумішей
сірководню і води. Матеріали, стійкі до корозійного впливу сумішей сірководню
та води, у цій позиції визначаються як вуглецеві сталі з вмістом вуглецю
0,03 відсотка або менше. Це можуть бути сітчасті, провальні чи
ковпачкові тарілки та спіральні насадки. |
|||
4.B.2. [1B228] |
Водневі
кріогенні дистиляційні колони, що мають усі такі характеристики: |
8401
20 00 00 8419
40 00 00 |
||
|
а) спроектовані
для роботи з внутрішньою температурою 35 К (–238 0С) або
нижче; |
|
||
|
b) спроектовані
для роботи з внутрішнім тиском від 0,5 до 5 МПа; |
|
||
|
c) виготовлені: |
|
||
|
1) з
дрібнозернистих нержавіючих сталей серії 300 з низьким вмістом сірки та
розміром зерен номер 5 або більше (ASTM або еквівалентний стандарт); або |
|
||
|
2) з еквівалентних кріогенних матеріалів, сумісних
з воднем; та |
|
||
|
d) що
мають внутрішній діаметр 1 м або більше та ефективну довжину 5 м
або більше |
|
||
4.B.3. [1B227]
|
Аміачні синтезуючі конвертори або синтезуючі секції, в
яких газ, що синтезується (азот та водень), вибирається з аміачно-водневої
обмінної колони високого тиску, а синтезований аміак повертається до цієї ж
колони
|
8401
20 00 00 8419
89 98 00 |
||
4.C. |
МАТЕРІАЛИ
Відсутні |
|
||
4.D. |
ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ Відсутнє |
|
||
4.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ
|
|
||
4.E.1. [1E001] [1E201] |
Технологія
для “розробки”, “виробництва” та “використання” обладнання, матеріалів або
“програмного забезпечення”, зазначених у позиціях 4.А – 4.D |
|
||
5. |
ОБЛАДНАННЯ
ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ, ВИМІРЮВАННЯ ТА РОЗРОБЛЕННЯ ЯДЕРНИХ ВИБУХОВИХ ПРИСТРОЇВ |
|
||
5.А. |
ОБЛАДНАННЯ,
ПРИСТРОЇ ТА КОМПЛЕКТУЮЧІ ВИРОБИ |
|
||
5.А.1. [6A202] |
Фотопомножувачі, що мають
усі такі характеристики: |
8540
89 90 00 |
||
|
а) площа
фотокатода понад 20 см2; та |
|
||
|
b) час наростання
імпульсу на аноді менш як 1нс |
|
||
5.B. |
ОБЛАДНАННЯ
ДЛЯ ВИПРОБУВАННЯ ТА ВИРОБНИЦТВА |
|
||
5.B.1. [3A201.c] |
Імпульсні рентгенівські
генератори або імпульсні електронні прискорювачі, що мають один з комплектів
характеристик: |
8543
19 00 00 8543
20 00 00 9022
19 00 00 |
||
|
а) 1) пікова енергія електронів прискорювача
500 кеВ або більше, але менш як 25 МеВ; та 2) якість (К) 0,25 або більше; або |
|
||
|
b) 1) пікова енергія електронів прискорювача
25 МеВ або більше; та 2) пікова потужність понад
50 МВт |
|
||
Примітка. |
За позицією 5.B.1 контролю не підлягають прискорювачі,
які є складовими частинами пристроїв, призначених для інших цілей, ніж
отримання електронних пучків або рентгенівського випромінювання (наприклад,
електронна мікроскопія) та для медичних цілей. |
|||
Технічні примітки. |
1. Якість К визначається
за формулою: К = 1,7 х 103 х V2,65 х Q,
де V – пікова енергія електронів у мільйонах електрон-вольтів. |
|||
|
2. Пікова потужність
дорівнює добутку пікової енергії у вольтах та пікового струму пучка в
амперах. |
|||
|
3. У пристроях, що
базуються на мікрохвильових прискорювальних порожнинах, тривалість
імпульсного пучка – це найменша з двох величин: 1 мкс або тривалості
згрупованого пакета імпульсів пучка, яка визначається тривалістю імпульсу
мікрохвильового модулятора. |
|||
|
4. У
пристроях, що базуються на мікрохвильових прискорювальних порожнинах, піковий
струм пучка – це середня величина струму протягом тривалості згрупованого
пакета імпульсів пучка. |
|||
5.B.2. [2B232] |
Багатокаскадні
газові гармати або інші високошвидкісні системи гармат (котушкові,
електромагнітні, електротермічні або інші перспективні системи) здатні
прискорювати снаряди до швидкості 2 км/с або більше |
з
9024 9304
00 00 00 |
||
5.В.3. |
Механічні дзеркальні камери,
що обертаються, та спеціально розроблені для них компоненти: |
9001
90 90 00 9002
90 90 00 9006
59 00 00 9006
99 90 00 |
||
|
а) механічні
рамкові камери із швидкістю запису понад 225 000 кадрів за секунду; |
|
||
|
b) трекові
камери із швидкістю запису більш як 0,5 мм/мкс. |
|
||
Примітка. |
У позиції 5.B.3 компоненти
таких камер включають у себе синхронізуючу електроніку і роторні агрегати,
які складаються з турбін, дзеркал та підшипників. |
|||
5.B.4. [6A203.b] |
Електронні
трекові та рамкові камери, трубки і пристрої: |
з
8540 20 9006
59 00 00 9006
99 90 00 |
||
|
а) електронні
трекові камери з роздільною здатністю за часом 50 нс або менше; |
|
||
|
b) трекові
трубки для камер, зазначені у підпозиції 5.B.4.а; |
|
||
|
c) електронні
(або обладнані електричними затворами) рамкові камери з часом експозиції
50 нс або менше; |
|
||
|
d) рамкові
трубки та напівпровідникові пристрої для отримання зображення для
використання з камерами, зазначеними у підпозиції 5.B.4.c, а саме: |
|
||
|
1) трубки підсилювачів зображення з ближнім
фокусуванням, що мають фотокатод, осаджений на прозоре струмопровідне
покриття для зменшення темнового опору фотокатода; |
|
||
|
2) суперкремнекони з керуючим електродом, у
яких швидкодіюча система дає змогу стробувати фотоелектрони від фотокатода
раніше, ніж вони досягнуть анода суперкремнекону; |
|
||
|
3) електрооптичні затвори (чарунки Керра або
Поккельса); або |
|
||
|
4) інші рамкові трубки та напівпровідникові
пристрої відображення, що мають швидкодіючий затвор з часом спрацювання менше
як 50 нс, спеціально розроблені для камер, зазначених у підпозиції
5.B.4.b |
|
||
5.B.5. [6A225] [6A226] |
Спеціалізовані
прилади для гідродинамічних експериментів: |
8543
90 80 00 8548
90 90 00 9013
20 00 00 9026
20 30 00 з
9026 80, 9026
90 |
||
|
а) інтерферометри
для вимірювання швидкостей, які перевищують 1 км/с за інтервал часу
менший ніж 10 мкс; |
|
||
|
b) манганінові
датчики тиску понад 10 ГПа; |
|
||
|
c) кварцові
датчики тиску понад 10 ГПа |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 5.B.5.а
контролю підлягають інтерферометри для вимірювання швидкостей для будь-якого
рефлектора та допплерівські лазерні інтерферометри. |
|||
5.B.6. [3A230] |
Швидкісні
імпульсні генератори, що мають такі характеристики: |
8543
20 00 00 |
||
|
а) напруга
на виході понад 6 В при резистивному навантаженні менш як 55 Ом; та |
|
||
|
b) “час
передачі імпульсу” менш як 500 пс |
|
||
Технічна примітка. |
У підпозиції 5.B.6.b “час
передачі імпульсу” визначається як часовий інтервал між 10 та
90 відсотками амплітуди напруги. |
|||
5.C. |
МАТЕРІАЛИ
Відсутні |
|||
5.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
Відсутнє
|
|||
5.E. |
ТЕХНОЛОГІЯ
|
|
||
5.E.1. [3E001] [3E201] [6E001] [6E002] [6E201] |
“Технологія”
для “розробки”, “виробництва” та “використання” обладнання, матеріалів або
“програмного забезпечення”, зазначених у позиціях 5.А – 5.D |
|
||
6. |
КОМПОНЕНТИ
ДЛЯ ЯДЕРНИХ ВИБУХОВИХ ПРИСТРОЇВ |
|
||
6.А. |
ОБЛАДНАННЯ,
ПРИСТРОЇ ТА КОМПЛЕКТУЮЧІ ВИРОБИ |
|
||
6.А.1. [6A232] |
Детонатори
та багатоточкові ініціювальні системи: |
з
3603 00 |
||
|
а) електродетонатори
вибухових речовин: |
|
||
|
1) іскрові; |
|
||
|
2) струмові; |
|
||
|
3) ударної дії; |
|
||
|
4) ініціатори з фольгою, що вибухає |
|
||
|
b) пристрої,
які використовують один або кілька детонаторів, призначених для майже
одночасного ініціювання вибухової речовини на поверхні площею понад
5000 мм2 за єдиним сигналом з різночасністю по всій площі
менш як 2,5 мкс |
|
||
Примітка. |
За позицією 6.А.1 контролю не
підлягають детонатори, які використовують тільки первинні вибухові речовини,
зокрема такі, як азид свинцю. |
|||
Технічна примітка. |
У позиції 6.А.1 детонатори
використовують малий електричний провідник (іскровий, струмовий чи фольгу),
який випаровується, коли через нього проходить потужний електричний імпульс.
У підривниках безударних типів провід, який вибухає, ініціює хімічну
детонацію в чутливій вибуховій речовині, яка контактує з ним, зокрема такій,
як РЕТН (пентаеритритолтетранітрат). В ударних детонаторах вибуховий випар
електричного провідника приводить у рух “ударник” або “пластинку” в зазорі, і
вплив пластинки на вибухову речовину дає початок хімічній детонації. Ударник
у деяких конструкціях прискорюється магнітним полем. Термін “фольговий, що
вибухає” детонатор може стосуватися детонаторів з провідником, який вибухає,
так і детонаторів ударного типу. Крім того, замість терміна “детонатор” іноді
вживається термін “ініціатор”. |
|||
6.А.2. [3A229] |
Пускові пристрої та
еквівалентні імпульсні генератори великої сили струму: |
з
3603 00 8543
20 00 00 8543
90 80 00 8548
90 90 00 |
||
|
а) пускові
пристрої детонаторів вибухових речовин, розроблені для запуску паралельно
керованих детонаторів, зазначених у позиції 6.А.1; |
|
||
|
b) модульні
електричні імпульсні генератори, що мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) спроектовані для
портативного, мобільного та жорсткого режиму використання; |
|
||
|
2) виконані у
пилонепроникному корпусі; |
|
||
|
3) здатні до
виділення запасеної енергії протягом менш як 15 мкс; |
|
||
|
4) які
дають на виході струм понад 100 А; |
|
||
|
5) з часом
наростання імпульсу менш як 10 мкс при опорі навантаження менш як
40 Ом; |
|
||
|
6) жоден з розмірів
не перевищує 25,4 см; |
|
||
|
7) вага менш як
25 кг; та |
|
||
|
8) пристосовані для
використання у розширеному температурному діапазоні (від –50 0С
до 100 0С) або визначені як придатні для використання у
космосі |
|
||
Примітка. |
У підпозиції 6.А.2.b контролю
підлягають генератори для ксенонових імпульсних ламп. |
|||
Технічна примітка. |
У підпозиції 6.А.2.b.5 “час
наростання” визначається як часовий інтервал між рівнями 10 та
90 відсотків амплітуди струму при роботі на резистивне навантаження. |
|||
6.А.3. [3A228] |
Перемикальні пристрої,
зокрема такі, як: |
8535
90 00 00 8540
89 90 00 |
||
|
а) трубки
з холодним катодом, незалежно від того, заповнені вони газом або ні, які
діють як іскровий проміжок, та мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) містять три або більше електродів; |
|
||
|
2) анодна пікова напруга 2,5 кВ або більше; |
|
||
|
3) анодний піковий струм 100 А або більше; та |
|
||
|
4) анодне запізнювання 10 мкс або менше; |
|
||
Примітка. |
За підпозицією 6.А.3.a
контролю підлягають газові критронові трубки та вакуумні спритронові трубки. |
|||
|
b) керовані
іскрові розрядники, що мають такі характеристики: |
|
||
|
1) анодне запізнювання 15 мкс або менше; та |
|
||
|
2) розраховані на піковий струм 500 А або
більше |
|
||
|
с) модулі
або збірки для швидкого перемикання, що мають усі такі характеристики: |
|
||
|
1) анодна пікова напруга понад 2 кВ; |
|
||
|
2) анодний піковий струм 500 А або більше; та |
|
||
|
3) час включення 1 мкс або менше |
|
||
6.А.4. |
Імпульсні розрядні конденсатори, що мають один з
комплектів характеристик: |
8532
23 00 00 8532
24 10 00 8532
25 00 00 8532
29 00 00 |
||
|
а) 1) напруга понад 1,4 кВ; 2) запас енергії понад
10 Дж; 3) ємність понад
0,5 мкФ; 4) послідовна
індуктивність менш як 50 нГн; або |
|
||
|
b) 1) напруга понад 750 В; 2) ємність понад 0,25 мкФ; та 3) послідовна
індуктивність менш як 10 нГн |
|
||
6.А.5. [3A231] |
Системи нейтронних
генераторів, які включають трубки, що мають такі характеристики: |
8479
89 98 90 8543
19 00 00 9027
80 95 00 9027
80 97 00 |
||
|
а) сконструйовані
для роботи без зовнішньої вакуумної системи; та |
|
||
|
b) використовують
електростатичне прискорення для індукування тритієво-дейтерієвої ядерної
реакції |
|
||
6.B. |
ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ
ВИПРОБУВАННЯ ТА ВИРОБНИЦТВА
Відсутнє
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
6.C. |
МАТЕРІАЛИ
|
|
||
6.C.1. [1C239] |
Потужні вибухові речовини або суміші, що містять понад
2 відсотки за вагою будь-якої з таких речовин: |
3602
00 00 00 |
||
|
а) циклотетраметилентетранітраміну
(октогену) (HMX) (CAS 2691-41-0); |
|
||
|
b) циклотриметилентринітраміну
(гексогену) (RDX) (CAS 121-82-4); |
|
||
|
c) триамінотринітробензолу
(ТАТВ) (CAS 3058-38-6); |
|
||
|
d) гексанітростильбену
(НNS) |
|
||
|
e) будь-якої вибухової речовини з кристалічною
щільністю понад 1,8 г/см3, що має швидкість детонації понад
8000 м/с |
|
||
6.D. |
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ Відсутнє |
|||
6.E.
|
ТЕХНОЛОГІЯ |
|||
6.E.1. [1E001] [1E201] [3E001] [3E201] [6E001] [6E002] |
Технологія
для “розробки”, “виробництва ” та “використання” обладнання, матеріалів або
“програмного забезпечення”, що зазначені у позиціях 6.А – 6.D |
|
||
ЗАГАЛЬНІ
ПРИМІТКИ ДО ЦЬОГО СПИСКУ
Відомості
про зобов’язання (гарантії) в окремих випадках за рішенням Держекспортконтролю
можуть не вноситися до зовнішньоекономічного договору (контракту), а імпортний
сертифікат або його аналог може не надаватися у разі здійснення експорту
товарів, зазначених у цьому Списку, до країн, які є членами міжнародного режиму
експортного контролю “Група ядерних постачальників”.
Примітки. 1. “Нитка або
мононитка” – найменший інкремент волокна, як правило, кілька мікронів у
діаметрі.
2. “Ровінг” – пучок (як правило, 12 – 120) приблизно
паралельних “пасом”.
3. “Пасмо” – пучок волокон (як правило, більш як
200), укладених приблизно паралельно.
4. “Стрічка” – матеріал із переплетених між собою або
неоднаково спрямованих ниток, пасом, ровінгів, жгутів або ниток тощо, як
правило, попередньо просякнутих смолою.
5. “Джгут” – пучок “ниток”,
звичайно приблизно паралельних.
6. “Нитка” – пучок
скручених “пасом”.
“Загальнодоступне”
– для цілей цього Списку – “технологія” або “програмне забезпечення”, доступні
для їх подальшого поширення без обмежень. (Обмеження, які випливають з
авторського права, не виключають “технологію” чи “програмне забезпечення” із
“загальнодоступних”).
“Контурне
керування” – рух з “числовим керуванням” по двох або більше осях згідно з
командами, що визначають наступну необхідну позицію та необхідні швидкості
подачі до цієї позиції. Ці швидкості подачі змінюються одна щодо одної так, що
створюється бажаний контур (див. ISO 2806 - 1980).
“Кутове
відхилення” – максимальна різниця між кутовим та дуже точно виміряним фактичним
кутовим положенням, після того, як кріплення деталі, що обробляється,
повертається щодо початкового положення на столі (див. VDI/VDE 2617, проект:
“Обертові столи в приладах для вимірювання координат”).
“Лінійність”
– вимірюється, як правило, як нелінійність — це максимальне позитивне або
негативне відхилення дійсної характеристики (середнє між верхнім і нижнім
показниками) від прямої лінії, розташованої таким чином, що вона вирівнює та
зводить до мінімуму максимальні відхилення.
“Мікропрограма”
– послідовність елементарних команд, що зберігаються у спеціальній пам’яті,
виконання яких ініціюється введенням її регістра команд для посилання.
“Мононитка”
– див. визначення терміна “Волокнисті та ниткоподібні матеріали”.
“Невизначеність
вимірювань” – характеристичний параметр, що визначає, у якому діапазоні навколо
вихідного значення точне значення вимірюваної величини знаходиться з
вірогідністю 95 відсотків. Це включає в себе нескомпенсовані систематичні
відхилення, нескомпенсований люфт та випадкові відхилення (див. VDI/VDE 2617).
“Пасмо”
– див. визначення терміна “волокнисті та ниткоподібні матеріали”.
“Програма”
– послідовність команд для виконання та перетворення у форму, яка підлягає
виконанню електронним комп’ютером.
“Програмне
забезпечення” – набір однієї або більше “програм” чи “мікропрограм”,
зафіксованих на будь-якому матеріальному носії.
“Роздільна
здатність” – найменший приріст показників вимірювального приладу; для цифрових
приладів – найменший значущий біт (див. ANSI B-89.1.12).
“Стрічка”
– див. визначення терміна “волокнисті та ниткоподібні матеріали”.
“Точність”
– вимірюється, як правило, як неточність – визначається як максимальне
позитивне або негативне відхилення зазначеної величини від прийнятого
стандартного або істинного значення.
“Точність позиціювання” верстатів з
“числовим програмним керуванням” повинна визначатися та подаватися відповідно
до позиції 1.В.2 цього Списку з урахуванням викладених нижче вимог:
а) умови випробувань (ISO/DIS 230/2, пункт 3):
1) за 12 годин до і під час вимірювань верстат та
обладнання для вимірювання точності повинні перебувати в умовах однієї й тієї ж
температури навколишнього природного середовища. У період підготовки до
вимірювання напрямні верстата повинні постійно циклічно працювати так само, як
це буде відбуватися під час вимірювання точності;
2) верстат повинен бути обладнаним будь-якою
механічною, електронною або закладеною у програмному забезпеченні системою
компенсації, яка експортується разом з ним;
3) точність вимірювального обладнання повинна бути
хоча б у чотири рази кращою, ніж очікувана точність верстата;
4) джерело електроживлення приводів напрямних
повинне відповідати таким вимогам:
і) коливання мережевої напруги не повинні
перевищувати
± 10 відсотків номінального рівня напруги;
іі) коливання частоти не повинні перевищувати ± 2 Гц номінального значення;
ііі) збої
або порушення електроживлення не допускаються
б) програма випробувань
(ISO/DIS 230/2, пункт 4):
1) швидкість
подачі (швидкість напрямних) під час вимірювання повинна бути такою, щоб
забезпечувалася швидка поперечна подача
Примітка. Для верстатів, які забезпечують одержання
поверхні оптичної якості, швидкість подачі повинна дорівнювати або бути меншою
ніж 50 мм/хв.
2) вимірювання повинні проводитися за наростаючою
від однієї межі зміни координати до іншої без повернення до вихідного положення
для кожного руху до кінцевої позиції;
3) під час випробування ті координати, які не
піддаються вимірюванню, повинні передувати у середньому положенні
в) подання результатів випробування
(ISO/DIS 230/2, пункт 2):
результати вимірювання повинні
включати:
1) “точність
позиціювання” (А) та
2) середню
реверсивну похибку (В)
“Технологія”
– спеціальна інформація, необхідна для “розробки”, “виробництва” або
“використання” будь-якого виробу, включеного до цього Списку. Ця інформація
може подаватися у формі “технічних даних” або “технічної допомоги”.
“Числове
керування” – автоматичне керування процесом, яке здійснюється за допомогою
пристрою, що використовує числові дані, що, як правило, вводяться під час
виконання операцій (див. ISO 2382).
“Фундаментальні
наукові дослідження” – експериментальні або теоретичні роботи, які проводяться
переважно з метою одержання нових знань про фундаментальні принципи явищ та
фактів, що спостерігаються, а не для досягнення визначеної практичної мети або
завдання.
“Розробка”
– усі стадії робіт до серійного “виробництва”, зокрема такі, як проектування,
проектне дослідження, аналіз проектів, проектні концепції, складання та
випробування прототипів, схеми дослідного виробництва, технічна документація,
процес передачі технічної документації у виробництво, конструктивне виконання
конфігурацій, конструктивне виконання складання, макетування.
“Виробництво”
– усі виробничі стадії, зокрема такі, як конструювання, технологія виробництва,
виготовлення, інтеграція, монтаж (складання), контроль, випробування,
забезпечення якості.
“Технічна
допомога” – може набувати таких форм, як проведення інструктажів, підвищення
кваліфікації, навчання, практичне освоєння методів роботи, надання
консультацій.
Примітка. “Технічна допомога”
може включати передачу “технічних даних”.
“Технічні
дані” – можуть надаватися у таких формах, як світлокопії, плани, діаграми,
моделі, формули, технічні проекти та специфікації, посібники користувача та
інструкції, які викладено на папері або записано на інших носіях чи пристроях,
зокрема таких, як диск, стрічка, постійний запам’ятовуючий пристрій.
“Використання”
– експлуатація, установка (у тому числі монтаж на місці), технічне
обслуговування (перевірка), ремонт, капітальний ремонт та відновлення.
У
цьому переліку використовується Міжнародна система одиниць (СІ). В усіх
випадках фізична величина, визначена в одиницях системи СІ, повинна
розглядатися як офіційно рекомендована контрольна величина. Однак деякі
параметри машин та механізмів наведено у їх звичних одиницях, що не належать до
системи СІ.
Використані
у цьому Списку загальноприйняті скорочення (та їх префікси, що визначають
розмір) наведено нижче:
A – ампер(и)
Bк – бекерель(і)
В – вольт(и)
Вт – ват(и)
г – грам(и)
ГБк – гігабекерель(і)
год – година(и)
ГГц – гігагерц(и)
ГПа – гігапаскаль(і)
Гн – генрі
Гр – грей
Гц – герц(и)
дБ – децибел(и)
Дж – джоуль(і)
К – кельвін(и)
кВ – кіловольт(и)
кеВ – тисяча
електронвольт(ів)
кВт – кіловат(и)
кг – кілограм(и)
кГц – кілогерц(и)
Кі – кюрі
кН – кілоньютон(и)
кПа – кілопаскаль(і)
л – літр(и)
м – метр(и)
мА – міліампер(и)
МВ – мегавольт(и)
МВт – мегават(и)
МГц – мегагерц(и)
МеВ – мільйон
електронвольт(ів)
МПа – мегапаскаль(і)
мл – мілілітр(и)
мм – міліметр(и)
мкм – мікрометр(и)
мкс – мікросекунда(и)
мкФ – мікрофарада(и)
Н – ньютон(и)
нГн – наногенрі
нм – нанометр(и)
нс – наносекунда(и)
об/хв – обертів за хвилину
пс – пікосекунда(и)
с – секунда(и)
см – сантиметр(и)
0С
– градус(и) за Цельсієм
Тл –
тесла
g – гравітаційне
прискорення (981 м/с2)
________________________
Додаток 4
до Порядку
СПИСОК
товарів подвійного використання, що можуть бути
використані у створенні хімічної зброї
Номер
позиції |
Найменування |
Реєстраційний
номер за КАС* |
Код
товару згідно з
УКТЗЕД |
|
|
Частина I |
|
|
|
Хімікати |
|
|||
РОЗДІЛ
1 |
|
|||
А. Токсичні хімікати |
|
|||
I.1.1. |
О-Алкіл ( С1О, включаючи циклоалкіл) -алкіл (Me, Et, n-Pr або і-Pr)
фторфосфонати, наприклад, зарін (GB): О-ізопропілметилфторфосфонат |
107-44-8 |
2931 00 95 00 |
|
зоман (GD): О-пінаколілметилфторфосфонат |
96-64-0 |
2931 00 95 00 |
|
|
I.1.2. |
О-Алкіл (С1О, включаючи циклоалкіл)
-N,N-діалкіл (Me,Et,n‑Pr або і-Pr) амідоціанфосфати, наприклад, табун (GA):
О-етил-N,N-диметиламідоціанфосфат |
77-81-6 |
2931 00 95 00 |
|
I.1.3. |
0-Алкіл (Н або С1О, включаючи
циклоалкіл) -S[2-діалкіл(Ме,Et,n-Pr чи і-Pr) аміноетил] алкіл (Me, Et, n-Pr
або і-Pr)-тіолфосфонати і відповідні алкіловані або протоновані солі,
наприклад, |
|
|
Номер
позиції |
Найменування |
Реєстраційний
номер за КАС |
Код
товару згідно з
УКТЗЕД |
|
|
VX: 0-етил-S- (2-діізопропіламіноетил)
-метилтіолфосфонат |
50782-69-9 |
2931 00 95 00 |
|
I.1.4. |
Сірчані іприти, наприклад, |
|
|
|
2-хлоретилхлорметилсульфід |
2625-76-5 |
2930 90 70 90 |
||
біс (2-хлоретил) сульфід |
505-60-2 |
2930 90 70 90 |
|
|
біс (2-хлоретилтіо) метан |
63869-13-6 |
2930 90 70 90 |
|
|
1, 2-біс (2-хлоретилтіо) -етан |
3563-36-8 |
2930 90 70 90 |
|
|
1, 3-біс (2-хлоретилтіо) -пропан |
63905-10-2 |
2930 90 70 90 |
|
|
1, 4-біс (2-хлоретилтіо) -бутан |
142868-93-7 |
2930 90 70 90 |
||
1, 5-біс (2-хлоретилтіо)-пентан |
142868-94-8 |
2930 90 70 90 |
||
біс (2-хлоретилтіометил)-ефір |
63918-90-1 |
2930 90 70 90 |
||
біс (2-хлоретилтіоетил)-ефір |
63918-89-8 |
2930 90 70 90 |
||
I.1.5. |
Люїзити, наприклад, |
|
|
|
люїзит 1: 2-хлорвінілди-хлорарсин |
541-25-3 |
2931 00 95 90 |
|
|
люїзит 2: ди (2-хлорвініл) хлорарсин |
40334-69-8 |
2931 00 95 90 |
||
люїзит 3: три (2-хлорвініл) арсин |
40334-70-1 |
2931 00 95 90 |
||
I.1.6. |
Азотисті іприти, наприклад, |
|
|
|
HN1: ди (2-хлоретил) етиламін |
538-07-8 |
2921 19 80 00 |
||
HN2: ди
(2-хлоретил) метиламін |
51-75-2 |
2921 19 80 00 |
||
HN3: три (2-хлоретил) амін |
555-77-1 |
2921 19 80 00 |
||
I.1.7. |
Сакситоксин |
35523-89-8 |
2942 00 00 00 3002 90 90 00 |
|
I.1.8. |
Рицин |
9009-86-3 |
2942 00 00 00 3002 90 90 00 |
|
|
В. Прекурсори |
|
|
|
I.1.9. |
Алкіл (Ме,Et,n-Pr чи і-Pr)- |
|
|
|
|
дифторфосфонати, наприклад, |
|
|
|
|
DF:метилдифторфосфонат (А4)* |
676-99-3 |
2931 00 20 00 |
|
I.1.10. |
0-Алкіл (Н або С1О, включаючи
циклоалкіл)-0-[2-діалкіл(Ме,Et, n‑Pr чи
і-Pr)-аміноетил]алкіл(Ме,Et,n-Pr або і‑Pr)фосфоніти і відповідні
алкіловані та протоновані солі, наприклад, QL:
0-етил-0-(2 діізопропіламіноетил) метилфосфоніт (А29) |
57856-11-8 |
2931 00 95 90 |
|
I.1.11. |
Хлорзарін:
О-ізопропілметил-хлорфосфонат |
1445-76-7 |
2931 00 95 90 |
|
I.1.12. |
Хлорзоман: О-пінаколілметил-хлорфосфонат |
7040-57-5 |
2931 00 95 90 |
|
|
РОЗДІЛ 2 |
|
|
|
|
А. Токсичні хімікати |
|
|
|
I.2.1. |
Амітон: 0,0-діетил-S-(2- діетиламіноетил)тіолфосфат і
відповідні алкіловані та протоновані солі |
78-53-5 |
2920 10 00 00 |
|
I.2.2. |
PFIB: 1,1,3,3,3-пентафтор- 2-трифторметил-1-пропен |
382-21-8 |
2903 30 10 00 |
|
I.2.3. |
BZ:3-хінуклідинілбензилат |
6581-06-2 |
2933 39 95 00 |
|
|
В. Прекурсори |
|
|
|
I.2.4. |
Хімікати, крім хімікатів, включених до Розділу 1, що містять
атом фосфору, з яким зв'язана одна метильна, етильна або пропільна (нормальна
чи ізо) група, але не інші атоми вуглецю, в тому числі: |
|
|
|
метилдифторфосфоніт (А36); |
753-59-3 |
2931 00 95 90 |
|
|
етилдифторфосфоніт (А35); |
430-78-4 |
2931 00 95 90 |
|
|
метилдихлорфосфоніт (А26); |
676-83-5 |
2931 00 95 90 |
|
|
етилдихлорфосфоніт (А21); |
1498-40-4 |
2931 00 95 90 |
|
|
діетил (метил) фосфоніт (А33); |
15715-41-0 |
2931 00 95 90 |
|
|
етилдифторфосфонат (А23); |
753-98-0 |
2931 00 95 90 |
|
|
метилдихлорфосфонат (А5); |
676-97-1 |
2931 00 95 90 |
|
|
етилдихлорфосфонат (А22); |
1066-50-8 |
2931 00 95 90 |
|
|
диметил (метил) фосфонат (A3); |
756-79-6 |
2931 00 95 90 |
|
|
диметил (етил) фосфонат (А34); |
6163-75-3 |
2931 00 95 90 |
|
|
діетил (етил) фосфонат (А17) |
78-38-6 |
2931 00 95 90 |
|
|
Виняток: |
О-етил-S-феніл (етил) дитіофосфонат |
944-22-9 |
2931 00 95 90 |
|
I.2.5. |
N,N-Діалкіл (Me,Et,n-Pr чи і-Pr) амідодигалогенофосфати |
|
|
|
I.2.6. |
Діалкіл (Ме, Et, n-Pr чи і-Pr)-N,N-діалкіл (Ме,Et, n-Pr чи і-Pr) амідофосфати, наприклад, діетил-N, N-диметиламідофосфат (А18) |
2404-03-7 |
2931 00 95 90 |
|
I.2.7. |
Трихлористий миш'як (АЗ1) |
7784-34-1 |
2812 10 99 00 |
|
I.2.8. |
Бензилова кислота: 2,2-дифеніл-2‑оксіоцтова
кислота (А32) |
76-93-7 |
2918 19 99 90 |
|
I.2.9. |
Метилбензилат (А25) |
76-89-1 |
2918 19 99 90 |
|
I.2.10. |
З-Хінуклідинол (А1З) |
1619-34-7 |
2933 39 95 00 |
|
I.2.11. |
З-Хінуклідинон (А37) |
3731-38-2 |
2933 39 95 00 |
|
I.2.12. |
2-[N,N-Діалкіл (Me, Et, n-Рг чи і‑Рг)
аміно]етилхлориди і відповідні протоновані солі, наприклад, |
|
|
|
2-діізопропіламіноетилхлорид (A11) |
96-79-7 |
2921 19 80 00 |
||
2-діізопропіламіноетилхлорид хлоргідрат
(А54) |
4261-68-1 |
2921 19 80 00 |
||
I.2.13. |
2- [N,N-Діалкіл (Ме, Et, n-Pr чи і‑Pr)
аміно]етаноли і відповідні протоновані солі, наприклад, |
|
|
|
2-діізопропіламіноетанол (А27) |
96-80-0 |
2922 11 00 00 |
|
|
Виняток: |
2-диметиламіноетанол і відповідні
протоновані солі |
108-01-0 |
2922 11 00 00 |
|
I.2.14. |
2-[N,N-Діалкіл (Ме,Et,n-Pr чи і-Pr)
аміно]етантіоли і відповідні протоновані солі, наприклад, 2-діізопропіламіноетантіол (А12) |
5842-07-09 |
2930 90 70 90 |
|
I.2.15. |
Тіодигліколь:
ди (2-гідроксиетил) сульфід (А1) |
111-48-8 |
2930 90 20 00 |
|
I.2.16. |
Пінаколіловий спирт: 3,3-диметилбутан-2-ол (A28) |
464-07-3 |
2905 14 90 00 |
|
I.2.17. |
Пінаколін (A39) |
75-97-8 |
2901 29 80 00 |
|
I.2.18. |
3-Гідрокси-1-метилпіперидин (A1O) |
3554-74-3 |
2933 51 90 90 |
|
|
РОЗДІЛ 3 |
|
|
|
|
А. Токсичні хімікати |
|
|
|
I.3.1. |
Фосген: дихлорангідрид вугільної кислоти |
75-44-5 |
2812 10 94 00 |
|
I.3.2. |
Хлорціан |
506-77-4 |
2851 00 50 00 |
|
I.3.3. |
Ціанистий водень |
74-90-8 |
2811 19 20 00 |
|
I.3.4. |
Хлорпікрин: трихлорнітрометан |
76-06-2 |
2904 90 40 00 |
|
|
В. Прекурсори |
|
|
|
I.3.5. |
Хлорокис фосфору (А2) |
10025-87-3 |
2812 10 11 00 |
|
I.3.6. |
Трихлористий фосфор (А7) |
7719-12-2 |
2812 10 15 00 |
|
I.3.7. |
П'ятихлористий фосфор (А33) |
10026-13-8 |
2812 10 18 00 |
|
I.3.8. |
Пентасульфід фосфору (А47) |
1314-80-3 |
2813 90 10 00 |
|
I.3.9. |
Триметилфосфіт (А8) |
121-45-9 |
2920 90 30 00 |
|
I.3.10. |
Триетилфосфіт (А3О) |
122-52-1 |
2920 90 40 00 |
|
I.3.11. |
Диметилфосфіт (А6) |
868-85-9 |
2920 90 20 00 |
|
I.3.12. |
Діетилфосфіт (A19) |
762-04-9 |
2920 90 50 00 |
|
I.3.13. |
Однохлориста сірка (A51) |
10025-67-9 |
2812 10 91 00 |
|
I.3.14. |
Двохлориста сірка (A52) |
10545-99-0 |
2812 10 93 00 |
|
I.3.15. |
Хлористий тіоніл (A9) |
7719-09-7 |
2812 10 95 00 |
|
I.3.16. |
Диметиламін (A16) |
124-40-3 |
2921 11 10 10 |
|
I.3.17. |
Диметиламін хлоргідрат (A20) |
506-59-2 |
2921 11 90 00 |
|
I.3.18. |
Діізопропіламін (A48) |
108-18-9 |
2921 19 80 00 |
|
I.3.19. |
Етилдіетаноламін |
139-87-7 |
2922 19 10 00 |
|
I.3.20. |
Метилдіетаноламін |
105-59-9 |
2922 12 20 00 |
|
I.3.21. |
Триетаноламін (А46) |
102-71-6 |
2922 13 10 00 |
|
I.3.22. |
Триетаноламін хлоргідрат (А53) |
637-39-8 |
2922 13 90 00 |
|
I.3.23. |
2-Діетиламіноетанол (А49) |
100-37-8 |
2922 11 00 00 |
|
I.3.24. |
Етиленхлоргідрин: 2-хлоретанол (А15) |
107-07-3 |
2905 50 10 10 |
|
I.3.25. |
Фтористий водень (А24) |
7664-39-3 |
2811 11 00 00 |
|
I.3.26. |
Солі фтористоводневої кислоти: |
|
|
|
фторид натрію (А44); |
1333-83-1 |
2826 11 00 00 |
||
фторид калію (А14); |
7789-23-3 |
2826 19 00 00 |
|
|
біфторид натрію (А43); |
7681-49-4 |
2826 11 00 00 |
|
|
біфторид калію (А41); |
7789-29-9 |
2829 19 00 00 |
|
|
біфторид амонію (А42) |
1341-49-7 |
2826 11 00 00 |
|
|
I.3.27. |
Солі ціанистоводневої кислоти: |
|
|
|
ціанід натрію (А45); |
143-33-9 |
2837 11 00 00 |
|
|
ціанід калію (А40) |
151-50-8 |
2837 19 00 00 |
|
|
I.3.28. |
Сульфід натрію (А50) |
1313-82-2 |
2830 10 00 00 |
|
Номер позиції |
Найменування |
Код товару згідно з УКТЗЕД |
|
|
|
Частина II |
|
|
|
Обладнання |
|
|||
II.1. |
Виробничі потужності, установки та
обладнання |
|
||
II.1.1. |
Виробничі потужності, які можуть бути
використані для виробництва хімічної зброї або хімікатів, зазначених у
частині I цього Списку |
|
||
II.1.2. |
Реакційні посудини, реактори та
змішувачі: |
|
||
II.1.2.1. |
реакційні посудини або реактори із
змішувачами або без них, які мають загальний внутрішній об'єм більше ніж
0,1 м3 (100 л) і менше ніж 20 м3
(20 000 л) та в яких усі поверхні, що перебувають у контакті з
хімікатами, виготовлені з одного або кількох зазначених нижче корозійностійких
матеріалів: |
7310 10 00 00 8419 89 98 00 8479 82 00 00 |
||
нікель або сплави із вмістом нікелю
вагою більш як 40 відсотків; |
|
|||
сплави із вмістом нікелю вагою більш
як |
|
|||
титан або титанові сплави; |
|
|
||
тантал або танталові сплави; |
|
|
||
цирконій або сплави цирконію; |
|
|||
фторполімери; |
|
|||
скло або скляне облицювання (в тому
числі склоподібне або емалеве покриття); |
|
|||
срібло або матеріали, плаковані сріблом; |
|
|||
II.1.2.2. |
змішувачі, спеціально спроектовані (призначені)
для використання в реакційних посудинах або реакторах, зазначених у позиції
II.1.2.1, та в яких усі поверхні, що перебувають у контакті з хімікатами,
виготовлені з одного або кількох зазначених нижче корозійностійких
матеріалів: |
8479 82 00 00 8479 90 92 00 8479 90 97 00 |
||
нікель
або сплави із вмістом нікелю вагою більш як
40 відсотків; |
|
|||
сплави із вмістом нікелю вагою більш як 25 відсотків і
вмістом хрому вагою більш як 20 відсотків; |
||||
титан або титанові сплави; |
|
|
||
тантал або танталові сплави; |
|
|||
цирконій або сплави цирконію; |
|
|||
фторполімери; |
|
|||
скло або скляне облицювання (в тому числі склоподібне або
емалеве покриття); |
|
|||
срібло або матеріали, плаковані сріблом |
|
|
||
II.1.3. |
Ємності для зберігання, контейнери або нагромаджувачі, які мають
загальний внутрішній об'єм більше ніж 0,1 м3 (100 л) та в
яких усі поверхні, що перебувають в контакті з хімікатами, виготовлені з
одного або кількох зазначених нижче корозійностійких матеріалів: |
7309 00 30 00 7310 10 00 00 7311 00 91 00 8609 00 90 00 |
||
нікель або сплави із вмістом нікелю вагою більш як 40 відсотків; |
|
|||
сплави із вмістом нікелю вагою більш як |
|
|||
титан або титанові сплави; |
|
|
||
тантал або танталові сплави; |
|
|||
цирконій або сплави цирконію; |
|
|||
фторполімери; |
|
|||
скло або скляне облицювання (в тому числі склоподібне або
емалеве покриття); |
|
|||
срібло або матеріали, плаковані сріблом |
|
|||
II.1.4. |
Теплообмінники або конденсатори, які мають площу поверхні
теплообміну менш як 20 м2 і в яких всі поверхні, що
перебувають в контакті з хімікатами, виготовлені з одного або кількох
зазначених нижче корозійностійких матеріалів: |
8419 50 90 00 |
||
нікель або сплави із вмістом нікелю вагою більш як 40 відсотків; сплави із вмістом нікелю вагою більш як 25 відсотків і
вмістом хрому вагою більш як 20 відсотків; |
|
|||
титан або титанові сплави; |
|
|
||
тантал або танталові сплави; |
|
|
||
цирконій або сплави цирконію; |
|
|||
фторполімери; |
|
|||
скло або скляне облицювання (в тому числі склоподібне або
емалеве покриття); |
|
|||
графіт; |
|
|
||
срібло або матеріали, плаковані сріблом |
|
|||
II.1.5. |
Дистиляційні або абсорбційні колони, які мають внутрішній
діаметр більш як 0,1 м та в яких всі поверхні, що перебувають в контакті
з хімікатами, виготовлені з одного або кількох зазначених нижче
корозійностійких матеріалів: |
8419 40 00 00 |
||
нікель або сплави із вмістом нікелю вагою більш як 40 відсотків; сплави із вмістом нікелю вагою більш як 25 відсотків і
вмістом хрому вагою більш як 20 відсотків; |
|
|||
титан або титанові сплави; |
|
|
||
тантал або танталові сплави; |
|
|||
цирконій або сплави цирконію; |
|
|||
фтор полімери; |
|
|||
скло або скляне облицювання (в тому числі склоподібне або
емалеве покриття); |
|
|||
графіт; |
|
|
||
срібло або матеріали, плаковані сріблом |
|
|||
II.1.6. |
Споряджувальне (наливне) обладнання, яке має дистанційне керування
та в якому всі поверхні, що перебувають в контакті з хімікатами, виготовлені
з одного або кількох зазначених нижче корозійностійких матеріалів: |
8422 30 00 00 |
||
нікель або сплави із вмістом нікелю вагою більш як 40 відсотків; сплави із вмістом нікелю вагою більш як 25 відсотків і вмістом
хрому вагою більш як 20 відсотків |
|
|||
II.1.7. |
Вентилі багаторазового ущільнення з отвором для виявлення течі,
вентилі з ущільненням сильфонного типу, зворотні (стопорні) вентилі або
мембранні вентилі, в яких всі поверхні, що перебувають в контакті з
хімікатами, виготовлені з одного або кількох зазначених нижче
корозійностійких матеріалів: |
8481 80 79 00 8481 80 87 00 8481 80 99 00 |
||
нікель або сплави із вмістом нікелю вагою більш як 40 відсотків; |
|
|||
сплави із вмістом нікелю вагою більш як 25 відсотків і
вмістом хрому вагою більш як 20 відсотків; |
|
|||
титан або титанові сплави; |
|
|
||
тантал або танталові сплави; |
|
|||
цирконій або сплави цирконію; |
|
|||
фторполімери; |
|
|||
скло або скляне облицювання (в тому числі склоподібне або
емалеве покриття) |
||||
II.1.8. |
Багатоцільові комунікації (подвійні та багатостінні труби) типу
"труба в трубі", які мають отвір для виявлення течі та в яких всі
поверхні, що перебувають в контакті з хімікатами, виготовлені з одного або
кількох зазначених нижче корозійностійких матеріалів: |
8419 90 80 00 |
||
нікель або сплави із вмістом нікелю вагою більш як 40 відсотків; |
|
|||
|
сплави із вмістом нікелю вагою більш як 25 відсотків і
вмістом хрому вагою більш як 20 відсотків; |
|
||
титан або титанові сплави; |
|
|
||
тантал або танталові сплави; |
|
|||
цирконій або сплави цирконію; |
|
|||
фторполімери; |
|
|||
скло або скляне облицювання (в тому числі склоподібне або
емалеве покриття); |
||||
графіт; |
|
|
||
срібло або матеріали, плаковані сріблом |
||||
II.1.9. |
Насоси герметичні з багаторазовим ущільненням, з магнітним
приводом, сильфонний або діафрагмовий; насоси з максимальною продуктивністю
більш як |
8413 81 90 00 8414 10 30 00 8414 10 50 00 8414 10 80 00 |
||
нікель або сплави із вмістом нікелю вагою більш як 40 відсотків; |
|
|||
сплави із вмістом нікелю вагою більш як 25 відсотків і
вмістом хрому вагою більш як 20 відсотків; |
|
|||
титан або титанові сплави; |
|
|
||
тантал або танталові сплави; |
|
|||
цирконій або сплави цирконію; |
|
|||
фторполімери; |
|
|
||
скло або скляне облицювання (в тому числі склоподібне або
емалеве покриття); |
||||
|
||||
графіт; |
|
|||
кераміка; |
|
|||
феросилікон |
|
|
||
II.1.10. |
Печі
для спалювання, призначені для знищення бойових отруйних речовин,
контрольованих хімікатів або хімічного спорядження, обладнані спеціально
сконструйованими системами подання відходів і спеціальними вантажно-розвантажувальними механізмами з
середньою температурою в камері згоряння більше ніж 1000 0С,
в яких усі поверхні в системі подання відходів, що вступають в контакт з
продуктами відходів, виготовлені з одного або кількох зазначених нижче корозійностійких
матеріалів або облицьовані ними: |
8417 80 80 00 8514 20 90 00 8514 30 99 00 |
||
нікель або сплави із вмістом нікелю вагою більш як 40 відсотків; |
|
|||
|
сплави із вмістом нікелю вагою більш як 25 відсотків і
вмістом хрому вагою більш як |
|
|
|
|
кераміка |
|
|
|
II.2. |
Системи та датчики контролю токсичних
газів |
|
||
II.2.1. |
Системи контролю токсичних газів,
включаючи датчики, спроектовані для безперервного функціонування та придатні
для виявлення агентів хімічної зброї, або хімікатів, зазначених у
частині I цього Списку, або органічних сполук,
що містять фосфор, сірку, фтор або хлор з концентраціями 0,3 мг/м3
або менше |
9027 10 10 90 9027 10 90 10 9027 90 90 90 |
||
II.2.2. |
Системи контролю токсичних газів,
включаючи датчики, спроектовані для виявлення фосфорорганічних сполук за
допомогою препаратів групи холін естераз |
9027 10 10 90 9027 10 90 10 9027 90 90 90 |
||
Примітки. |
1. Експортний контроль не поширюється
на обладнання, спеціально призначене для використання з цивільною метою (для
виробництва харчових продуктів, перероблення целюлози та виробництва паперу,
водоочищення) та яке за своїми конструктивними особливостями не придатне для
зберігання, перероблення, виробництва або пропуску потоку бойових отруйних
речовин або будь-яких контрольованих хімікатів, зазначених у частині I цього
Списку |
|||
|
2. Експорт (передача, обмін) будь-якого неконтрольованого
обладнання, яке містить один або кілька контрольованих компонентів,
зазначених у частині II цього Списку, коли компонент або компоненти, що
контролюються, є частиною цього обладнання і можуть бути практично вилучені
або використані для інших цілей, підлягає експортному контролю згідно з
порядком, установленим для обладнання, яке є таким компонентом |
|||
|
Частина III |
|
|
|
|
|
|||
|
Технології |
|
|
|
|
|
|
|
|
III.1. |
Технології у будь-якому вигляді, що
можуть бути використані для розроблення, виробництва або використання
хімікатів та обладнання, включені до частин I та II цього Списку |
|
|
|
Визначення: |
||||
|
"Технологія" (в цьому
Списку) – спеціальна інформація в будь-якому вигляді (за винятком інформації,
опублікованої у відкритій пресі), яка потрібна для розроблення, виробництва і
використання матеріалів та обладнання, зазначених у частинах I та II цього
Списку. |
|||
|
Ця інформація може мати форму "технічних даних" або
"технічної допомоги": |
|||
|
1. "Технічні дані" можуть
бути надані в таких формах: проекти; плани; креслення та їх копії; схеми; діаграми; моделі; формули; технічні проекти та специфікації; посібники та інструкції (опис або запис на магнітних дисках,
стрічках та постійних запам'ятовувальних пристроях – ПЗП) |
|||
|
2. "Технічна допомога" може
мати такі форми: інструкції; заходи щодо підвищення кваліфікації; навчання; практичне освоєння методів роботи; надання консультацій |
|||
|
Це визначення "технології"
не поширюється на "загальнодоступну технологію" або
"фундаментальні наукові дослідження" |
|||
|
"Загальнодоступна
технологія" означає технологію, на подальше поширення якої не накладено
ніякі обмеження. (Обмеження авторського права не вилучають технологію з
категорії загальнодоступної) |
|||
|
"Фундаментальні наукові
дослідження" означають експериментальні або теоретичні роботи, що
проводяться головним чином з метою одержання нових знань про фундаментальні
принципи явищ та фактів, що спостерігаються, а не для досягнення певної
практичної мети |
|||
|
"Розроблення" включає всі стадії робіт досерійного
"виробництва", такі як: прикладні дослідження; науково-дослідні роботи; дослідно-конструкторські роботи, а також: проектування; проектні дослідження; аналіз проектних варіантів; розроблення концепцій проектування; складання та випробування прототипів (дослідних зразків); схеми дослідного виробництва; технічна документація; процес передачі технічної документації у виробництво визначення проектного вигляду компонувальна схема; макетування |
|||
|
"Виробництво" включає всі
стадії виробництва, такі як: відпрацювання виробничого процесу; виготовлення; складання; контроль за виробництвом; випробування; заходи щодо забезпечення якості |
|||
|
"Використання" включає
експлуатацію, установлення (в тому числі, монтаж на місці), технічне обслуговування
та поточний ремонт (перевірку), ремонт, капітальний ремонт або відновлення |
|||
Примітка. |
Дозвіл експорту будь-якого предмету, включеного до Списку,
означає також дозвіл експорту тому ж кінцевому споживачеві мінімуму
технології, що необхідний для монтажу, експлуатації, обслуговування та
ремонту цього предмета. |
|||
____________________
Додаток 5
до Порядку
СПИСОК
товарів подвійного використання, що можуть бути
використані у створенні бактеріологічної (біологічної) та токсинної зброї
Номер позиції |
Найменування |
Код товару згідно з УКТЗЕД |
|
Частина I |
|
I.1. |
Патогени, небезпечні для людини та
тварин |
|
I.1.1. |
Віруси: |
|
I.1.1.1. |
збудник гарячки Денге, серотип I-IV |
3002 90 50 00 |
I.1.1.2. |
збудник японського енцефаліту |
3002 90 50 00 |
I.1.1.3. |
збудник весняно-літнього кліщового енцефаліту |
3002 90 50 00 |
I.1.1.4. |
збудник енцефаліту Сент-Луїсу |
3002 90 50 00 |
I.1.1.5. |
збудник американського
енцефаломієліту коней |
3002 90 50 00 |
I.1.1.6. |
збудник венесуельського
енцефаломієліту коней |
3002 90 50 00 |
I.1.1.7. |
збудник західного американського енцефаломієліту коней |
3002 90 50 00 |
I.1.1.8. |
збудник гарячки долини Ріфт |
3002 90 50 00 |
I.1.1.9. |
збудник натуральної віспи |
3002 90 50 00 |
I.1.1.10. |
збудник жовтої гарячки |
3002 90 50 00 |
I.1.1.11. |
збудники геморагічних гарячок: |
|
I.1.1.11.1. |
геморагічної гарячки з нирковим синдромом (Хантаан) |
3002 90 50 00 |
I.1.1.11.2. |
конго-кримської геморагічної гарячки |
3002 90 50 00 |
I.1.1.11.3. |
омської геморагічної гарячки |
3002 90 50 00 |
I.1.1.11.4. |
геморагічної гарячки Ласса |
3002 90 50 00 |
I.1.1.11.5. |
геморагічної гарячки Ебола |
3002 90 50 00 |
I.1.1.11.6. |
гарячки Марбург |
3002 90 50 00 |
I.1.1.11.7. |
аргентинської геморагічної гарячки (Хунін) |
3002 90 50 00 |
I.1.1.11.8. |
болівійської геморагічної гарячки (Мачупо) |
3002 90 50 00 |
I.1.1.11.9. |
гарячки Чикунгунія |
3002 90 50 00 |
I.1.1.12. |
збудник лімфоцитарного хоріоменінгіту |
3002 90 50 00 |
I.1.1.13. |
збудник віспи мавп |
3002 90 50 00 |
I.1.1.14. |
збудник білої віспи |
3002 90 50 00 |
I.1.1.15. |
збудник К'ясанурської лісової хвороби |
3002 90 50 00 |
I.1.1.16. |
збудник шотландського енцефаломієліту овець |
3002 90 50 00 |
I.1.1.17. |
збудник енцефаліту долини Муррей |
3002 90 50 00 |
I.1.1.18. |
збудник енцефаліту Росіо |
3002 90 50 00 |
I.1.1.19. |
збудник гарячки Оропуше |
3002 90 50 00 |
I.1.1.20. |
збудник енцефаліту Повассан |
3002 90 50 00 |
I.1.2. |
Рікетсії: |
|
I.1.2.1. |
збудник гарячки Ку |
3002 90 50 00 |
I.1.2.2. |
збудник траншейної гарячки |
3002 90 50 00 |
I.1.2.3. |
збудник висипного тифу |
3002 90 50 00 |
I.1.2.4. |
збудник плямистої гарячки Скелястих гір |
3002 90 50 00 |
I.1.3. |
Бактерії: |
|
I.1.3.1. |
збудник сибірської виразки |
3002 90 50 00 |
I.1.3.2. |
збудник бруцельозу: |
|
I.1.3.2.1. |
бруцела мелітенсис |
3002 90 50 00 |
I.1.3.2.2. |
бруцела суіс |
3002 90 50 00 |
I.1.3.2.3. |
бруцела абортус |
3002 90 50 00 |
I.1.3.3. |
збудник холери |
3002 90 50 00 |
I.1.3.4. |
збудник дизентерії (шигелла) |
3002 90 50 00 |
I.1.3.5. |
збудник сапу |
3002 90 50 00 |
I.1.3.6. |
збудник меліоідозу |
3002 90 50 00 |
I.1.3.7. |
збудник чуми |
3002 90 50 00 |
I.1.3.8. |
збудник туляремії |
3002 90 50 00 |
I.1.3.9. |
збудник черевного тифу |
3002 90 50 00 |
I.1.3.10. |
збудник орнітозу |
3002 90 50 00 |
I.1.3.11. |
збудник ботулізму |
3002 90 50 00 |
I.1.3.12. |
збудник газової гангрени (Клострідіум перфрінгенс) |
3002 90 50 00 |
I.1.3.13. |
збудник правцю |
3002 90 50 00 |
I.1.3.14. |
збудник хвороби легіонерів |
3002 90 50 00 |
I.1.3.15. |
збудник ентерогеморагічного колібактеріозу, серотип 0157 або інші серотипи – продуценти
веротоксину |
3002 90 50 00 |
I.1.3.16. |
збудник псевдотуберкульозу |
3002 90 50 00 |
I.1.4. |
Токсини: |
|
I.1.4.1. |
ботулінічні токсини |
3002 90 50 00 |
I.1.4.2. |
токсини газової гангрени (токсини Клострідіум перфрінгенс) |
3002 90 50 00 |
I.1.4.3. |
токсини золотистого стафілококу |
3002 90 50 00 |
I.1.4.4. |
рицин |
3002 90 50 00 |
I.1.4.5. |
сакситоксин |
3002 90 50 00 |
I.1.4.6. |
дизентерійний токсин |
3002 90 50 00 |
I.1.4.7. |
конотоксин |
3002 90 50 00 |
I.1.4.8. |
тетродотоксин |
3002 90 50 00 |
I.1.4.9. |
веротоксин |
3002 90 50 00 |
I.1.4.10. |
абрін |
3002 90 50 00 |
I.1.4.11. |
холерний токсин |
3002 90 50 00 |
I.1.4.12. |
правцевий токсин |
3002 90 50 00 |
I.1.4.13. |
трихотеценові мікотоксини |
3002 90 50 00 |
I.1.4.14. |
мікроцистин (циангінозин) |
3002 90 50 00 |
I.1.5. |
Генетично змінені мікроорганізми: |
|
I.1.5.1. |
генетично змінені будь-які мікроорганізми або генетичні
елементи, які містять фрагменти (ділянки) нуклеїнової кислоти, що кодують
фактори патогенності, та які отримані з мікроорганізмів, зазначених у
позиціях I.1.1 – I.1.3 |
3002 90 50 00 |
I.1.5.2. |
генетично змінені будь-які мікроорганізми або генетичні
елементи, які містять фрагменти (ділянки) нуклеїнової кислоти, що кодують
будь-який з токсинів, зазначених у позиції I.1.4 |
3002 90 50 00 |
I.2. |
Патогени, небезпечні для тварин |
|
I.2.1. |
Віруси: |
|
I.2.1.1. |
збудник африканської чуми свиней |
3002 90 50 00 |
I.2.1.2. |
збудник грипу птахів, тип А (класична чума) |
3002 90 50 00 |
I.2.1.3. |
збудник блютангу |
3002 90 50 00 |
I.2.1.4. |
збудник ящуру |
3002 90 50 00 |
I.2.1.5. |
збудник віспи кіз |
3002 90 50 00 |
I.2.1.6. |
збудник хвороби Ауески |
3002 90 50 00 |
I.2.1.7. |
збудник класичної чуми свиней |
3002 90 50 00 |
I.2.1.8. |
збудник сказу (ліссавіруси) |
3002 90 50 00 |
I.2.1.9. |
збудник хвороби Ньюкасла |
3002 90 50 00 |
I.2.1.10. |
збудник чуми дрібних жуйних |
3002 90 50 00 |
I.2.1.11. |
збудник ентеровірусної везикулярної інфекції свиней, серотип 9 |
3002 90 50 00 |
I.2.1.12. |
збудник чуми великої рогатої худоби |
3002 90 50 00 |
I.2.1.13. |
збудник віспи овець |
3002 90 50 00 |
I.2.1.14. |
збудник хвороби Тешена свиней |
3002 90 50 00 |
I.2.1.15. |
збудник везикулярного стоматиту |
3002 90 50 00 |
I.2.2. |
Бактерії: |
|
I.2.2.1. |
збудник плевропневмонії рогатої худоби |
3002 90 50 00 |
I.2.3. |
Генетично змінені мікроорганізми: |
|
I.2.3.1. |
генетично змінені будь-які мікроорганізми або генетичні
елементи, які містять фрагменти (ділянки) нуклеїнової кислоти, що кодують
фактори патогенності та одержані з мікроорганізмів, зазначених у позиціях
I.2.1 та I.2.2 |
3002 90 50 00 |
I.3. |
Патогени, небезпечні для рослин |
|
I.3.1. |
Віруси: |
|
I.3.1.1. |
збудник кущистості верхівки бананів |
3002 90 50 00 |
I.3.2. |
Бактерії: |
|
I.3.2.1. |
збудник бактеріального опіку цукрової тростини |
3002 90 50 00 |
I.3.2.2. |
збудник бактеріального раку цитрусових |
3002 90 50 00 |
I.3.2.3. |
збудник бактеріального опіку рису |
3002 90 50 00 |
I.3.2.4. |
збудник хвороби Пірса винограду |
3002 90 50 00 |
I.3.3. |
Мікроскопічні гриби: |
|
I.3.3.1. |
збудник антракнозу кави |
3002 90 50 00 |
I.3.3.2. |
збудник гельмінтоспоріозу рису |
3002 90 50 00 |
I.3.3.3. |
збудник грибкового опіку листя гевеї |
3002 90 50 00 |
I.3.3.4. |
збудник стеблової іржі пшениці |
3002 90 50 00 |
I.3.3.5. |
збудник жовтої іржі пшениці |
3002 90 50 00 |
I.3.3.6. |
збудник пірікуляріозу рису |
3002 90 50 00 |
I.3.3.7. |
збудник інфекційного всихання цитрусових |
3002 90 50 00 |
I.3.3.8. |
збудник моніліозу какао |
3002 90 50 00 |
I.3.4. |
Генетично змінені будь-які
мікроорганізми або генетичні елементи, які містять фрагменти (ділянки)
нуклеїнової кислоти, що кодують фактори патогенності та одержані з патогенів
рослин, зазначених у позиціях I.3.1 – I.3.3 |
3002 90 50 00 |
|
Частина II |
|
|
|
|
|
Обладнання |
|
II.1. |
Комплекти обладнання, які забезпечують високий і максимальний
рівень біологічного захисту (Р3 або Р4), що відповідає вимогам ВОЗ (посібник
з лабораторного біозахисту, Женева, 1993 рік) |
|
II.2. |
Ферментери, які можуть бути
використані для безперервного культивування (виробництва) патогенних
мікробів, вірусів або токсинів без ризику утворення аерозолів та які мають
такі характеристики: об'єм – більше ніж 300 л; подвійні або множні парові прокладки; можливість стерилізації паром без попереднього розбирання |
8419 89 98 00 |
Примітка. Поняття "ферментери"
включає в себе біореактори, хемостати та безперервні проточні системи. |
||
II.3. |
Ферментери спеціального призначення об'ємом менше ніж
300 л, оснащені приладами та обладнанням для використання в комбінованих
системах |
8419 89 98 00 |
II.4. |
Центрифугальні сепаратори, що
забезпечують безперервну сепарацію патогенних мікробів без ризику утворення
аерозолів та які мають такі характеристики: продуктивність – більше ніж 100 л/год; конструкція виконана повністю або частково з полірованої
нержавіючої сталі або з титану; подвійні або багатошарові парові прокладки; можливість стерилізації паром без попереднього розбирання |
8421 19 91 00 |
Примітка. Термін
"центрифугальні сепаратори" включає в себе пристрій для
декантування. |
||
II.5. |
Системи фільтрації в поперечному потоці, призначені для
безперервного концентрування мікробів, вірусів або токсинів і які мають такі
характеристики: |
8421 29 90 00 |
площину фільтрації – більше ніж 5 м2; |
||
можливість стерилізації паром без попереднього розбирання |
||
II.6. |
Обладнання для ліофільного сушіння з
продуктивністю 50 – 1000 кг льоду за добу, яке стерилізується
паром |
8419 39 90 00 |
Примітка.
Обладнання з продуктивністю вище 1000 кг льоду за добу не підлягає
експортному контролю. |
||
II.7. |
Обладнання, яке може бути використане
в лабораторіях з рівнем біологічного захисту Р3 або Р4: |
|
II.7.1. |
захисні
костюми з повною або частковою автономною вентиляцією |
4015 90 00 00 |
II.7.2. |
біологічні
захисні бокси класу III або ізолюючі системи з аналогічним рівнем захисту |
8414 80 90 00 |
II.8. |
Аерозольні (інгаляційні) камери
об'ємом 1 м3 і більше для дослідження впливу аерозолів
мікробів, вірусів або токсинів на тварин |
8424 89 95 00 |
II.9. |
Обладнання для мікрокапсулювання
живих мікроорганізмів і токсинів з розміром капсул, що отримуються, 1 – 10 мкм: |
|
II.9.1. |
змішувачі
для міжфазної поліконденсації (міжфазні поліконденсори) |
8479 82 00 00 |
II.9.2. |
фазні
сепаратори |
8421 19 99 00 |
II.10. |
Камери (бокси), оснащені
вентиляційним обладнанням з фільтрами НЕРА для очищення повітря, які можна
використати для утворення лабораторій з рівнем біологічного захисту Р3 або Р4 |
8421 39 30 00 |
|
Частина III |
|
|
Технології |
|
III.1. |
Технології у будь-якому вигляді, що
можуть бути використані для розроблення, виробництва або використання
матеріалів і обладнання, що включені до частин I та II цього Списку |
|
Визначення: |
"Технологія" (в цьому
Списку) – спеціальна інформація в будь-якому вигляді (за винятком інформації,
опублікованої у відкритій пресі), яка потрібна для розроблення, виробництва і
використання матеріалів та обладнання, зазначених у частинах I та II цього
Списку. Ця інформація може мати форму
"технічних даних" або "технічної допомоги". |
|
|
1. "Технічні дані" можуть
бути надані в таких формах: проекти; плани; креслення та їх копії; схеми; діаграми; моделі; формули; технічні проекти та специфікації; посібники та інструкції (опис або
запис на магнітних дисках, стрічках та постійних запам'ятовувальних пристроях
– ПЗП) |
|
|
2. "Технічна допомога" може
мати такі форми: інструкції; заходи щодо підвищення кваліфікації; навчання; практичне освоєння методів роботи; надання консультацій Це визначення "технології"
не поширюється на "загальнодоступну технологію" або
"фундаментальні наукові дослідження" |
|
|
"Загальнодоступна технологія" означає технологію, на
подальше поширення якої не накладені ніякі обмеження (Обмеження авторського
права не вилучають технологію з категорії загальнодоступної) |
|
|
"Фундаментальні наукові дослідження" означають
експериментальні або теоретичні роботи, що проводяться головним чином з метою
одержання нових знань про фундаментальні принципи явищ та фактів, що
спостерігаються, а не для досягнення певної практичної мети |
|
|
"Розроблення" включає всі
стадії робіт досерійного "виробництва", зокрема: прикладні дослідження; науково-дослідні роботи; дослідно-конструкторські роботи, а також: проектування; проектні дослідження; аналіз проектних варіантів; вироблення концепцій проектування; складання та випробування прототипів (дослідних зразків); схеми дослідного виробництва; технічна документація; процес передачі технічної документації у виробництво; визначення проектного вигляду; компонувальна схема; макетування |
|
|
"Виробництво" включає всі
стадії виробництва, такі як: відпрацювання виробничого процесу; виготовлення; складання; контроль за виробництвом; випробування; заходи щодо забезпечення якості |
|
|
"Використання" включає експлуатацію, установлення (в
тому числі монтаж на місці), технічне обслуговування та поточний ремонт
(перевірку), ремонт, капітальний ремонт або відновлення |
|
Примітка. |
Дозвіл експорту будь-якого предмета,
включеного до цього Списку, означає також дозвіл експорту тому ж кінцевому
споживачеві мінімуму технології, що необхідний для монтажу, експлуатації,
обслуговування та ремонту цього предмета. |
__________________________
* Товар, імпорт (тимчасове
ввезення) якого здійснюється за дозволом (висновком) Держекспортконтролю.
** Товар, для отримання дозволу (висновку) на імпорт
(тимчасове ввезення) якого імпортером разом із заявою до Держекспортконтролю подається позитивний висновок Мінпромполітики.
*** Товар,
за міжнародними передачами якого здійснюється національний контроль.
*** Товар,
за міжнародними передачами якого здійснюється національний контроль.
* Товар, імпорт (тимчасове ввезення)
якого здійснюється за дозволом (висновком) Держекспортконтролю.
* Товар, імпорт (тимчасове ввезення) якого
здійснюється за дозволом (висновком) Держекспортконтролю.
** Товар,
для отримання дозволу (висновку) на імпорт (тимчасове ввезення) якого
імпортером разом із заявою до Держекспортконтролю подається позитивний висновок
Мінпромполітики.
*** Товар,
за міжнародними передачами якого здійснюється національний контроль.
*** Товар,
за міжнародними передачами якого здійснюється національний контроль.
* Імпорт
«технології» відповідно до пункту 3 загальних приміток для «розроблення» або
«виробництва» матеріалів, які підлягають контролю згідно з позиціями 1.С.4 та
1.С.12, здійснюється за дозволом Держекспортконтролю.
* Номер у
дужках відповідає номеру примітки до таблиці: Технічні методи осадження
покриття.
*
Товар, імпорт (тимчасове ввезення) якого здійснюється за
дозволом (висновком) Держекспортконтролю.
** Товар, для одержання дозволу (висновку) Держекспортконтролю на
експорт (тимчасове вивезення), імпорт (тимчасове ввезення) якого експортерами
чи імпортерами разом із заявою до Держекспортконтролю подається погодження
Департаменту спеціальних телекомунікаційних систем та захисту інформації СБУ.
*
Експортний контроль щодо цих товарів поширюється на імпорт і транзит, які
здійснюються згідно з дозволом або позитивним висновком Держекспортконтролю.
*
Експортний контроль щодо цих товарів
поширюється на імпорт і транзит, які здійснюються згідно з дозволом або
позитивним висновком Держекспортконтролю.
* Міжнародний Список „Chemical Abstracts
Service”
* Тут і
далі у дужках буквою "А" та цифрами зазначений порядковий номер
хімікату згідно із Списком хімікатів, наведеним у рекомендаціях
"Австралійської групи"
Файли що додаються:
ПОРЯДОК здійснення державного контролю за міжнародними передачами товарів подвійного використання